General information
Full name plenum van 2024-03-21 14:20:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/55/ip295x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
55K3784
19/01/2024
✔
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'État fédéral et la Communauté flamande en matière d'assistance aux victimes.
55K3744
22/12/2023
✔
Projet de loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux pour réaliser une politique de sécurité intégrée et globale au sein des provinces et de la Région de Bruxelles-Capitale.
55K3728
04/12/2023
✔
Projet de loi portant dispositions en matière de digitalisation de la justice et dispositions diverses Ibis.
55K0597
15/10/2019
✘
Proposition de loi visant à supprimer en principe la possibilité pour le CPAS de récupérer les frais exposés au titre de l'aide sociale dans le cadre de l'admission de personnes âgées en maison de repos.
55K0798
26/11/2019
✔
Projet de loi modifiant les lois du 16 mars 1971 sur le travail et du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes en vue d'instituer une protection pour les travailleuses et travailleurs qui s'absentent du travail pour un traitement d'infertilité ou pour une procréation médicalement assistée.
55K3867
05/03/2024
✔
Projet de loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et portant confirmation de six arrêtés royaux sur l'énergie.
55K2248
12/10/2021
✘
Proposition de résolution relative à l'accueil dans les gares ferroviaires.
55K3844
22/02/2024
✔
Projet de loi modifiant la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation relative à l'interdiction de fumer dans certains lieux et à la protection de la population contre la fumée du tabac.
55K3833
09/02/2024
✘
Proposition de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, en vue de créer un statut et un titre de séjour distincts pour les personnes déplacées temporairement.
55K3828
13/02/2024
✔
Projet de loi portant assentiment à l'accord de coopération législatif du 8 février 2024 entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française visant à la modification de l'Accord de coopération du 14 juillet 2021 entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, tel que modifié par les Accords de coopération des 27 septembre 2021 et 28 octobre 2021.
55K3824
12/02/2024
✔
Projet de loi portant exécution de l'accord social pour le secteur public fédéral de la santé.
55K3818
24/05/2023
✔
Projet de loi établissant les principes du tirage au sort des personnes physiques pour les commissions mixtes et les panels citoyens organisés à l'initiative du Sénat.
55K3692
20/11/2023
✔
Projet de loi portant création de la banque de données commune "Terrorisme, Extrémisme, processus de Radicalisation" ("T.E.R.") et modifiant la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la loi du 30 juillet 2018 portant création de cellules de sécurité intégrale locales en matière de radicalisme, d'extrémisme et de terrorisme et la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police.
55K3803
31/01/2024
✔
Projet de loi modifiant la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises en vue d'introduire la possibilité d'exclure certains secteurs de la notion d'entreprise n'ayant pas une finalité industrielle ou commerciale.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#5
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#10
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#11
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#12
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#13
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#14
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#15
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#16
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#17
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#18
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#19
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#20
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#21
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#22
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#23
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#24
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#25
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#26
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#27
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#28
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#29
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#30
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#31
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#32
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#33
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#34
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#35
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#36
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#37
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#38
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#39
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#40
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#41
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#42
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#43
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#44
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#45
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#46
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#47
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#48
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#49
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#50
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#51
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#52
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#53
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#54
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#55
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#56
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#57
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#58
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#59
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#60
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#61
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#62
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#0
#1
Official text
Mevrouwen Vanrobaeys en Reuter, rapporteurs, verwijzen naar het schriftelijk verslag.
Translated text
Mrs Vanrobaeys and Reuter, rapporteurs, refer to the written report.
#2
Official text
Mevrouw de voorzitster, collega's, ik trap een open deur in als ik zeg dat het ondergaan van een vruchtbaarheidsbehandeling voor heel veel mensen heel vaak een beproeving is. Niet alleen fysiek, maar ook mentaal is dat vaak erg belastend, niet het minst omdat de uitkomst van zo'n behandeling natuurlijk altijd hoogst onzeker blijft, wat ervoor zorgt dat er weinig gemoedsrust bij komt kijken.
Daar komt nog eens bij dat er in zo'n behandeling natuurlijk ook een aantal onderzoeken en procedures moet worden uitgevoerd op gezette tijdstippen die men niet zelf kan kiezen, wat het niet altijd makkelijk maakt om dat op een goede manier te organiseren, gelet op iemands verplichtingen in het kader van zijn of haar job. Een job hebben is belangrijk, maar het kan niet de bedoeling zijn dat een job een kinderwens in de weg staat. Daarom is het belangrijk dat die twee zaken op een goede manier met elkaar kunnen worden verzoend. Met het voorliggende wetsvoorstel is er een goede, evenwichtige oplossing – dat laatste woord is het belangrijkste – om ten minste op dat punt voor wat gemoedsrust te zorgen.
Ik zal u geen geheim vertellen als ik zeg dat wat nu ter tafel ligt, de verdienste is van collega Fonck. Dat wil ik nog eens onderstrepen. Het is vooral zij die het nodige doorzettingsvermogen en de nodige politieke kunde aan de dag heeft gelegd om tot dit mooie resultaat te komen. Wat mij betreft, is het een manier van aan politiek doen die zeer binnenkort zal worden gemist in dit Huis. Ik dank u en vooral collega Fonck voor haar mooi werk.
Translated text
Mrs. Speaker, colleagues, I step into an open door when I say that undergoing fertility treatment for a lot of people is very often a trial. Not only physically, but also mentally, it is often very stressful, not least because the outcome of such treatment, of course, always remains highly uncertain, which causes little peace of mind.
In addition, in such treatment, of course, a number of examinations and procedures must also be carried out at fixed times that one cannot choose, which does not always make it easy to organize it in a proper way, given one’s obligations in the context of his or her job. Having a job is important, but it may not be intended that a job is in the way of a child desire. Therefore, it is important that these two things can be reconciled in a good way. With the present bill there is a good, balanced solution – that last word is the most important – to provide at least at that point for some peace of mind.
I will not tell you a secret when I say that what is now on the table is the merit of colleague Fonck. I would like to emphasize this again. It is above all she who has shown the necessary perseverance and the necessary political skill to reach this beautiful outcome. As far as I am concerned, it is a way of doing politics that will very soon be missed in this House. I would like to thank you and especially colleague Fonck for her wonderful work.
#3
Official text
Mes mots commenceront bien sûr par des remerciements, non seulement à l'autrice de cette proposition de loi, mais aussi à tous les collègues chez qui nous avons trouvé un volontarisme pour travailler et pour faire de la politique autrement. Je salue votre patience, je salue aussi la volonté de chacun des partenaires de cette majorité ainsi que des partis de l'opposition d'avoir voulu trouver un consensus. Cela a pris du temps et nous avons trouvé un consensus. Après avoir œuvré à celui-ci, je voulais commencer par adresser des remerciements, particulièrement à Mme Fonck et à M. Delizée, que nous saluons depuis cette plénière.
Avant tout, je voudrais penser aux familles qui sont concernées par cette proposition de loi. Je pense à ces familles qui ont des difficultés pour avoir un enfant ou à ces parents qui procèdent à une procréation médicalement assistée. Ces familles nous ont interpellés. Nous avons été nombreux à être interpellés par ceux et celles qui suivent des procédures médicales pour pouvoir avoir des enfants. J'ai été très fort interpellée par le stress généré par tout ce qu'il y a autour de cette fécondation médicalement assistée. Il y a tout ce stress physique, parce que c'est parfois difficile, douloureux – les piqûres, le stress, la fatigue, tout cela est physiquement très difficile – mais ce qui était très difficile pour ces femmes particulièrement, c'était le stress au travail. C'était le fait d'arriver en retard au travail. On sait que ce sont des traitements qui ont pour conséquence que, pendant quelques jours d'affilée, la femme va devoir aménager son temps de travail, arriver souvent en retard pour pouvoir suivre son traitement. Et ce stress s'ajoute au stress physique et au stress d'être un jour un bon parent, un bon papa, une bonne mère. C'est ce stress que nous voulons améliorer avec cette proposition de loi.
Ce stress au travail se manifestait évidemment dans l’aménagement du travail, mais aussi par rapport à des risques de licenciement. J’ai moi-même reçu beaucoup de témoignages de femmes qui disaient: "En fait, mon CDD n’a pas été reconduit depuis que je fais une PMA". "En fait, j’ai été licenciée et je n’ai pas pu prouver que c'était lié à ma PMA, donc je n’ai aucune arme. Et pourtant, je sais que c’est carrément lié à ce choix de vie que je fais de devenir parent maintenant." Et au moment où ces parents, au moment où ces mamans ont besoin de soutien, elles ont besoin forcément de leur travail, de leurs revenus. C'était un stress supplémentaire dans leur parcours de PMA.
Je vais même vous dire: le jour où nous avons parlé de cette proposition de loi en commission, je recevais déjà des messages me demandant: "Est-ce que c’est voté? Est-ce que c’est déjà d’application?" On sent qu’il y a une vraie demande. Je vous assure que ces témoignages m’ont vraiment profondément touchée. Je suis très contente que nous puissions donner une solution, en tout cas à certaines de ces situations.
Nous donnons une solution en protégeant contre le licenciement, avec deux mois de protection contre le licenciement à partir du moment où l’employeur est averti. C’est énorme. Bien sûr, quand on est victime d’un licenciement qu’on juge abusif, on peut toujours aller au tribunal et faire valoir les lois antidiscrimination. Mais cela se fait après. Le mal est fait. Tandis qu’ici, il y a une vraie protection, qui est avant le licenciement et qui protège vraiment davantage les femmes.
Bien sûr, comme écologiste, j’aurais voulu aller encore un pas plus loin. J’aurais voulu que les personnes qui suivent un traitement puissent le suivre en ayant ce temps disponible pour pouvoir y aller, ce temps disponible qui est libéré de leur temps de travail. Nous n’avons pas pu aller jusque-là. Cela n’empêche pas que nous puissions à un moment y revenir.
En tout cas, cette protection contre le licenciement, j’en suis ravie, va améliorer la qualité de vie des travailleuses et des travailleurs qui ont envie de devenir parents et qui passent par des procréations médicalement assistées. Je vous remercie, chers collègues. Je suis très enthousiaste et très heureuse que nous ayons un vote aujourd'hui sur ce texte. Je vous remercie.
Translated text
My words will, of course, begin with thanks, not only to the author of this bill, but also to all the colleagues in whom we have found a volunteerism to work and to do politics otherwise. I welcome your patience, I also welcome the will of each of the partners of this majority as well as the opposition parties to have wanted to find consensus. It took time and we reached a consensus. After working on this, I wanted to begin by thanking, in particular, Ms Fonck and Mr Delizée, whom we have welcomed since this plenary session.
First of all, I would like to think of the families that are affected by this bill. I think of those families who have difficulties in having a child or those parents who carry out medical assisted reproduction. These families have asked us. Many of us have been arrested by those and those who undergo medical procedures in order to have children. I was very strongly interpelled by the stress generated by everything around this medically assisted fertilization. There is all that physical stress, because it is sometimes difficult, painful – bites, stress, fatigue, all this is physically very difficult – but what was very difficult for these women in particular was the stress at work. This was due to being late at work. It is known that these are treatments that have as a result that, for a few days in a row, the woman will have to organize her working time, often arrive late to be able to follow her treatment. And this stress adds to the physical stress and the stress of being one day a good parent, a good dad, a good mother. This is the stress we want to improve with this bill.
This stress at work was evident in the planning of the work, but also in relation to risks of dismissal. I myself received a lot of testimonials from women who said, “In fact, my CDD has not been renewed since I’m doing a PMA.” “In fact, I was fired and I couldn’t prove it was related to my PMA, so I don’t have any weapons. And yet, I know that it is closely related to this life choice that I make to become a parent now."And at the moment that these parents, at the moment that these mothers need support, they need for sure their work, their income. This was an additional stress in their PMA journey.
I’ll even tell you: the day we talked about this bill in committee, I already received messages asking me, “Is it voted? Is this already an application?"&.8239;We feel that there is a real demand. I can assure you that these testimony really touched me deeply. I am very pleased that we can provide a solution, at least to some of these situations.
We provide a solution by protecting against dismissal, with two months of protection against dismissal from the moment the employer is notified. It is huge. Of course, when you are the victim of a dismissal that you consider abusive, you can always go to the court and enforce anti-discrimination laws. This is done afterwards. The evil is done. While here, there is real protection, which is before dismissal and that really protects women more.
Of course, as an environmentalist, I would have wanted to go a step further. I would have wanted people who are on treatment to be able to follow it with that available time to go there, that available time that is released from their working time. We could not go until then. This does not prevent us from going back to it at some point.
In any case, this protection against dismissal, I am pleased, will improve the quality of life of workers and workers who want to become parents and who go through medical assisted procreation. I thank you, dear colleagues. I am very excited and very happy that we have a vote today on this text. I thank you.
#4
Official text
Madame la présidente, je ne peux commencer mon intervention sans avoir une pensée pour mon collègue Jean-Marc Delizée, qui s'est beaucoup investi dans ce texte. J'espère le représenter au mieux.
Chers collègues, monsieur le ministre, un parcours du combattant, c'est ce que vivent les couples qui veulent avoir un enfant, mais rencontrent des problèmes d'infertilité. Cette proposition de loi aura aussi vécu une sorte de parcours du combattant. En effet, le 1ᵉʳ mars prochain, cela fera treize ans qu'elle a vu le jour avec sa jumelle, une proposition de loi du groupe PS, quasiment en tout point similaire. Inspirées par des auditions et de longs débats autour de la protection de la femme ayant recours à la fécondation in vitro, toutes deux visaient à assurer le droit de s'absenter et une protection contre le licenciement pour les travailleuses et travailleurs qui suivent un traitement contre l'infertilité.
Elles ont fait un long chemin jusqu'à ce jour, elles ont mûri, ont perdu quelques plumes, mais nous voici aujourd'hui enfin prêts à adopter une nouvelle protection pour ces femmes et ces hommes qui sont de plus en plus nombreux à faire face à des obstacles pour avoir un enfant. En Belgique, un couple sur six est touché par l'infertilité. En 2020, plus de 33 000 cycles de fécondation in vitro ont été entrepris, ce qui a conduit à 5 194 naissances, soit 4,6 % du total des naissances. C'est dire le nombre de personnes touchées!
Cette situation est souvent vécue comme une épreuve. Comme le soulignait lors des auditions le responsable de l'ASBL Désir d'Enfant, un désir d'enfant inassouvi affecte tous les aspects de votre vie, votre bien-être physique, vos relations avec les autres, votre situation financière, votre vie sexuelle, votre image de soi et votre travail.
Je veux souligner ici les angoisses que peuvent provoquer ces traitements. Leur calendrier imprévisible est une véritable source de stress pour la travailleuse ou le travailleur qui doit rendre des comptes à un employeur. Ce stress vient s’ajouter à celui déjà important que suscite une procréation médicalement assistée. La peur d’arriver en retard, la fatigue qui fait craindre d’être moins performante, manquer certains moments importants pour l’entreprise parce qu’on n’a pas le choix de la date ni de l’heure du traitement, ce sont des sentiments difficiles à gérer. À cela s’ajoute la crainte de perdre son travail.
Il est aujourd’hui essentiel d’obtenir une avancée pour toutes ces travailleuses et tous ces travailleurs qui sont de plus en plus nombreux. Il est vrai que dans cette longue maturation, la proposition qui vous est soumise aujourd’hui n’est malheureusement pas aussi complète que nous l’aurions souhaité. Le droit de s’absenter n’a pas rencontré de consensus. Cela reste une autre étape à franchir mais nous avons tout de même obtenu une belle avancée: la protection spécifique contre le licenciement inscrite dans la loi de 1971 sur le travail à la suite du chapitre sur la protection de la maternité.
Cette protection contre le licenciement démarre dès que le travailleur ou la travailleuse a remis un certificat médical attestant du démarrage d’un cycle de traitement. Elle s’achève deux mois plus tard. À chaque fois que le travailleur ou la travailleuse entame un nouveau cycle de traitement, il peut bénéficier de cette protection. Contrairement à la protection déjà offerte par la loi Genre contre toute forme de discrimination, la charge de la preuve dans le cadre de la protection contre le licenciement incombe dès le départ à l’employeur. Cela peut paraître un détail mais pour la travailleuse, c’est une énorme différence. Elle ne devra pas faire un recours en justice lourd et coûteux après avoir subi un licenciement pour obtenir des dommages et intérêts. La protection intervient dès le licenciement en imposant à l’employeur de verser une indemnité forfaitaire de six mois de rémunération brut. C’est une sanction dissuasive bien plus que le risque d’une procédure judiciaire.
Chers collègues, c’est une étape importante aujourd’hui pour toutes ces femmes et tous ces hommes qui font le choix de devenir parents malgré les obstacles, une étape vers plus de sérénité, plus de sécurité et plus de liberté.
Translated text
I cannot begin my speech without having a thought for my colleague Jean-Marc Delizée, who has invested a lot in this text. I hope to represent him as best as possible.
Dear colleagues, Mr. Minister, a fighter’s journey is what couples who want to have a child, but have problems with infertility. This law proposal will also have experienced a sort of fighting path. Indeed, on March 1st, it will be thirteen years since she came up with her twin, a bill proposed by the PS group, almost in every point similar. Inspired by hearings and long debates around the protection of women using in vitro fertilization, both aimed to ensure the right to be absent and protection against dismissal for workers undergoing treatment for infertility.
They have gone a long way to this day, they have matured, lost a few feathers, but today we are finally ready to adopt a new protection for those women and men who are increasingly facing obstacles to have a child. In Belgium, one in six couples is affected by infertility. By 2020, more than 33,000 in vitro fertilization cycles were undertaken, resulting in 5,194 births, or 4.6% of the total births. The number of people affected.
This is often seen as a test. As the head of the ASBL Desire d’Enfant pointed out during the hearings, an unsatisfied child desire affects all aspects of your life, your physical well-being, your relationships with others, your financial situation, your sexual life, your self-image and your work.
I want to highlight here the anguish that these treatments can cause. Their unpredictable schedule is a real source of stress for the worker or worker who must report to an employer. This stress comes in addition to the already important one caused by medically assisted reproduction. The fear of late arrival, the fatigue that makes fear of being less performing, missing some important moments for the company because you do not have the choice of the date and time of the treatment, these are feelings that are difficult to manage. Added to this is the fear of losing your job.
Today it is essential to make progress for all these working women and all those workers who are increasingly numerous. It is true that in this long maturing, the proposal that is presented to you today is unfortunately not as complete as we would have desired. The right to be absent did not meet a consensus. This remains another step to be taken, but we have nevertheless made a good step forward: the specific protection against dismissal included in the Labour Act of 1971 following the Chapter on the Protection of Maternity.
This protection against dismissal begins as soon as the worker or worker has submitted a medical certificate attesting the beginning of a treatment cycle. It ends two months later. Whenever the worker or worker starts a new processing cycle, he or she can benefit from this protection. Contrary to the protection already offered by the Gender Act against all forms of discrimination, the burden of proof in the context of protection against dismissal lies from the start on the employer. This may sound like a detail, but for the working woman, it’s a huge difference. She will not have to make a heavy and costly legal action after she has been dismissed to obtain damages. Protection comes into effect from the dismissal by imposing on the employer to pay a fixed allowance of six months of gross salary. This is a more dissuasive punishment than the risk of a judicial procedure.
Dear colleagues, this is a major step today for all those women and all those men who make the choice to become parents despite obstacles, a step towards more serenity, more security and more freedom.
#5
Official text
Chers collègues, je suis particulièrement satisfait de voir cette proposition aboutir aujourd'hui après dix-huit mois de discussion au sein de la commission des Affaires sociales. De nombreux avis ont été demandés et des auditions ont même été organisées en juin dernier. Ces avis, tout comme les auditions, ont permis de nourrir les débats et notre réflexion au fil du temps. Je profite de l'occasion pour remercier tous les intervenants qui ont participé à ces auditions. Ils nous ont véritablement éclairé sur le sujet. Merci aussi aux associations de nous avoir fait part des parcours, souvent difficiles, de ces hommes et surtout de ces femmes, qui ont un désir d'enfant et qui ne peuvent réaliser leur rêve.
Je l'ai dit, il y a eu de longs échanges. Mais ce n'est pas la première fois et ce ne sera certainement pas la dernière où il faudra du temps pour que les avis se précisent et puissent se rejoindre. In fine, c'est le résultat qui compte. Je remercie bien entendu Mme Fonck d'avoir permis, grâce à cette proposition, d'amener le débat sur la table. Le texte que la commission des Affaires sociales vous présente aujourd'hui constitue un premier pas par rapport à la proposition originelle. Un premier pas, certes, mais un premier pas dans la bonne direction. Cette proposition parle d'un sujet très intime, très sensible, probablement tabou même. Au désir d'enfant s'ajoutent la pression psychologique, des frustrations, de la tristesse en cas d'échec mais aussi de la culpabilité et du stress pour tenter de concilier les traitements médicaux avec la vie professionnelle.
Je tiens tout de même à souligner que dans la très grande majorité des cas, tout se passe très bien au travail. Il y a de la compréhension de la part des employeurs et des collègues. La grande majorité est compréhensive, permet les absences et s'adapte à une organisation différente du travail. Cela a été dit lors des auditions, et j'en suis convaincu également. Mais pour celles et ceux qui vivent difficilement la situation, on apporte ici une réponse concrète, celle de pouvoir avoir l'esprit tranquille, délivré de la crainte de perdre son emploi. Finalement, cette protection supplémentaire contre le licenciement diminue le stress, la fatigue et le surmenage, ce qui permet d'améliorer les conditions bienveillantes à l'égard de ces personnes en traitement, dès le premier jour jusqu'à un mois après la fin du traitement.
Translated text
I am ⁇ pleased to see this proposal come into effect today after eighteen months of discussion in the Social Affairs Committee. Many opinions were requested and hearings were even held in June last year. These opinions, as well as the hearings, helped feed the debates and our reflection over time. I take the opportunity to thank all the speakers who participated in these hearings. They really enlightened us on the subject. Thank you also to the associations for telling us about the often difficult paths of these men and especially these women, who have a desire for children and who cannot realize their dream.
As I said, there was a long exchange. But this is not the first time and it will ⁇ not be the last when it will take time for opinions to clarify and join. In the end, it is the result that matters. I would like to thank Ms. Fonck for allowing, through this proposal, to bring the debate on the table. The text presented today by the Social Affairs Committee is a first step compared to the original proposal. This is a first step, but a first step in the right direction. This proposition speaks of a very intimate, very sensitive, probably even taboo subject. To the desire for children are added psychological pressure, frustrations, sadness in case of failure but also guilt and stress in trying to reconcile medical treatments with work life.
However, I would like to emphasize that in the vast majority of cases, everything goes very well at work. There is understanding from employers and colleagues. The vast majority is comprehensive, allows absences and adapts to a different organization of work. This was said in the hearings, and I am also convinced of it. But for those and those who find it difficult to live the situation, we bring here a concrete answer, that of being able to have a quiet mind, free from the fear of losing his job. Finally, this additional protection against dismissal reduces stress, fatigue and overwork, thereby improving the benevolent conditions for those people in treatment, from the first day to a month after the end of treatment.
#6
Official text
En conclusion, nous pouvons affirmer qu'on ne peut opposer la volonté de devenir parent à la volonté de maintenir son emploi et d'avoir une vie épanouie. Et c'est la raison pour laquelle mon groupe et moi-même soutiendrons pleinement cette proposition qui vous est soumise. Je vous remercie pour votre attention.
Translated text
In conclusion, we can affirm that one cannot oppose the will of the parent to the will of the parent to maintain his employment and to have a life. Et c'est la raison pour laquelle mon groupe et moi-même soutiendrons pleinement cette proposition qui vous est soumise. You remercie for your attention.
#7
Official text
Mevrouw de voorzitster, collega's, ik wil mevrouw Fonck en de heer Delizée bedanken omdat zij die strijd al heel lang voeren. Mevrouw Leoni heeft het daarnet al gezegd, als men alles meerekent, gaat het om 13 jaar van voorstellen, debatten en discussies. Ik ben blij dat we vandaag eindelijk een stap vooruit kunnen zetten en dit wetsvoorstel ter stemming kunnen voorleggen. Het laatste amendement was heel begrijpelijk en we stonden daar allemaal achter. Vandaag zijn we er eindelijk.
We weten allemaal dat een fertiliteitsbehandeling zowel fysiek als emotioneel bijzonder zwaar is. Er is enorm veel stress, er zijn fysieke gevolgen, maar er is ook verdriet wanneer de behandeling mislukt. Er is ook de angst om ontslagen te worden. Durft men het wel te zeggen tegen zijn werkgever? Daar gaan veel emoties mee gepaard en dan moet men nog gaan werken ook. De combinatie werk en gezin is bijzonder zwaar.
We hebben gezegd dat we allemaal wel iemand kennen in onze omgeving die dat heeft doorgemaakt en we weten allemaal hoe zwaar dat is. De experts hebben tijdens de hoorzitting gezegd dat er al een ontslagbescherming bestaat, maar we willen vermijden dat mensen ontslagen worden en we pas achteraf herstelmaatregelen nemen. Met dit wetsvoorstel laten we die bescherming vroeger in werking treden en we maken ze veel beter voor wie een fertiliteitsbehandeling ondergaat.
Zoals al gezegd, hebben veel werkgevers daar begrip voor en wanneer iemand bijvoorbeeld een medische behandeling moet ondergaan, zeggen zij dat ze wat later mogen komen en het werk op een ander moment mogen inhalen. Dat is echter niet overal het geval. Alle werknemers die een fertiliteitsbehandeling ondergaan moeten die bescherming hebben, de zekerheid dat ze daarvoor niet ontslagen kunnen worden.
Voor ons had daar ook een recht op afwezigheid bij mogen zijn. Ik heb het expliciet over een recht op afwezigheid, want voor mij verschilt dat toch echt wel van een verlof. Zwangere werkneemsters kunnen afwezig zijn op het werk wanneer ze bepaalde medische onderzoeken moeten ondergaan die niet buiten de werkuren kunnen. Dat is ook zo voor fertiliteitsbehandelingen. Ook die kunnen niet zomaar buiten de werkuren. Men kiest het tijdstip immers niet zelf.
Het ziekenhuis of het centrum waar je in behandeling bent legt het uur van de afspraak op. Voor ons had dit zeker ook meteen geregeld kunnen worden. Dat neemt niet weg dat we dit een stap vooruit vinden in de bescherming van de vrouwen en ook mannen die dit ondergaan. Het worden er ook steeds meer.
Ik wil de vele collega's bedanken voor de samenwerking, waardoor we dit wetsvoorstel vandaag kunnen goedkeuren en we die stap vooruit voor die mensen kunnen zetten.
Translated text
Mrs. Speaker, colleagues, I want to thank Mrs. Fonck and Mr. Delizée for waging this struggle for a very long time. Ms. Leoni has just said it, if you count everything, it is about 13 years of proposals, debates and discussions. I am pleased that today we can finally take a step forward and put this bill to vote. The last amendment was very understandable and we all supported it. Today we are finally there.
We all know that fertility treatment is extremely difficult both physically and emotionally. There is an enormous amount of stress, there are physical consequences, but there is also sadness when treatment fails. There is also the fear of being fired. Do you dare to speak to your employer? A lot of emotions come with it, and then you have to work too. The combination of work and family is very difficult.
We have said that we all know someone in our surroundings who has gone through it and we all know how hard it is. The experts said during the hearing that there is already a dismissal protection, but we want to avoid people being dismissed and we only take recovery measures afterwards. With this bill, we make that protection effective earlier and we make it much better for those undergoing fertility treatment.
As already mentioned, many employers understand this and when someone needs to undergo medical treatment, for example, they say they can come a little later and get the job at another time. However, this is not the case everywhere. All workers undergoing fertility treatment must have that protection, the certainty that they cannot be fired for that.
There should also be a right of absence. I speak explicitly about a right to absence, because for me it really differs from a leave. Pregnant workers may be absent from work when they must undergo certain medical examinations that cannot be outside of working hours. The same applies to fertility treatments. They can also not simply stay outside of working hours. People do not choose the time themselves.
The hospital or center where you are being treated will determine the time of the appointment. For us, this could have been arranged immediately. That does not mean that we see this as a step forward in protecting women and also men who are undergoing this. They are also becoming more and more.
I would like to thank the many colleagues for their cooperation, which allows us to pass this bill today and we can take that step forward for those people.
#8
Official text
Mevrouw de voorzitster, mevrouw Muylle kan jammer genoeg niet aanwezig zijn. Ik wil namens haar de collega's en mevrouw Fonck voor het initiatief bedanken, voor het feit dat we hier allemaal aan hebben kunnen meewerken.
Ik denk dat dit een belangrijke stap vooruit is voor iedereen die een vruchtbaarheidsbehandeling ondergaat. Het gaat meestal om vrouwen, maar soms ook om mannen. Het is goed dat we die ontslagbescherming geregeld hebben. Dit is een belangrijke eerste stap.
We weten ook dat veel werkgevers hier vandaag al open en positief tegenover staan. Heel veel werkgevers houden gelukkig al rekening met deze moeilijke periode waar mensen soms doorgaan. Zij maken er soms geen probleem van om hiervoor onbetaald verlof te geven of om de uren waarop men zich laat behandelen door te betalen. Het is echter toch beter dat in de wet wordt ingeschreven dat dit geen reden voor ontslag kan zijn. Dit is een belangrijke stap voorwaarts. Dat wou ik namens onze fractie en namens mevrouw Muylle nog zeggen.
Translated text
Unfortunately, Mrs. President, Mrs. Muylle may not be present. On her behalf, I would like to thank the colleagues and Ms Fonck for the initiative, for the fact that we have all been able to work together on this.
I think this is an important step forward for anyone undergoing fertility treatment. These are usually women, but sometimes also men. It is good that we have arranged this dismissal protection. This is an important first step.
We also know that many employers are already open and positive about this today. Fortunately, many employers already take into account this difficult period that people sometimes go through. Sometimes they have no problem giving unpaid leave or paying for the hours of treatment. However, it is still better that it is written in the law that this cannot be a reason for dismissal. This is an important step forward. I would like to say this on behalf of our group and on behalf of Mrs. Muylle.
#9
Official text
Madame la présidente, chers collègues, cela fait effectivement treize ans que j’ai déposé cette proposition de loi pour la première fois. À ce sujet, j’aimerais faire un clin d’œil à Jean-Marc Delizée qui, s’il avait été présent aujourd’hui, aurait eu à cœur de défendre ce texte.
L’enjeu consiste véritablement à protéger et à accompagner les couples qui rencontrent des difficultés à concevoir un enfant. Si la Belgique fait partie des pionniers en matière de droits reproductifs, auxquels elle garantit aujourd’hui une bonne accessibilité, force est de constater que, malgré les accompagnements proposés dans les différentes cliniques belges dans le cadre du traitement de l’infertilité et de la procréation médicalement assistée (PMA), le parcours reste long et difficile, tant physiquement qu’émotionnellement. La PMA, c’est en quelque sorte les montagnes russes tous les mois. Tel est le message que nous entendons souvent de la part de celles et ceux qui sont confrontés à ce parcours du combattant.
À côté des difficultés physiologiques et psychologiques, il y a également la difficulté de combiner traitement et vie professionnelle: il faut se rendre disponible régulièrement et faire face à de nombreux imprévus et changements de dernière minute parfois compliqués lorsqu’il s’agit de jongler avec son travail. Par ailleurs, certains ont davantage la possibilité que d’autres de combiner le traitement avec leur activité professionnelle.
Aujourd’hui, il n’est plus acceptable – ni même éthique – de se retrouver confronté à un licenciement pour des absences répétées en raison d’une procréation médicalement assistée. Non, ce n’est pas acceptable, car ces femmes ne sont en fait protégées qu’entre les certificats médicaux, qui sont de courte durée, de sorte que ce dispositif permettra d’éviter une non-protection pendant la période correspondant à ces différents traitements ou examens.
Oui, il y a encore des zones grises. Oui, il y a encore des injustices. Cependant, il faut saluer le fait que cela se passe bien avec de nombreux employeurs tout en déplorant que cela ne soit le cas pour tout le monde.
Nous avons également veillé, à la toute fin de nos travaux, à ce que le texte soit clarifié pour que la proposition de loi puisse concerner toutes celles et tous ceux qui sont traités, qu'il s’agisse de couples hétérosexuels, de couples homosexuels ou de célibataires. C'était particulièrement important à mes yeux. Je vous remercie dès lors, chers collègues, d'avoir accepté cette nouvelle modification de texte que je vous proposais. Voilà pour le fond.
Je voudrais, si vous me le permettez, utiliser ce travail comme exemple, même s'il a fallu beaucoup de patience, pour aborder un point peut-être plus politique. Chers collègues, pour gagner dans les avancées, tant au niveau du quotidien des citoyens que de l'intérêt général, les politiques feraient bien de collaborer beaucoup plus plutôt que de regarder chacun leur nombril ou leur parti. À cet égard, je veux saluer particulièrement la manière de faire dans ce dossier, la volonté qui s'est dégagée de travailler au-delà du débat majorité-opposition ainsi que la volonté forte de développer des synergies à travers une très large majorité des partis politiques présents dans cette Assemblée. Je ne peux pas citer ici chacun individuellement pour le travail réalisé sur ce texte mais je vous remercie chacune et chacun. Vous vous reconnaîtrez. On pourrait ou plutôt on devrait – ai-je envie de dire – collaborer beaucoup plus et beaucoup plus souvent. Dans le fond, les citoyens se fichent qu'on soit de la majorité ou de l'opposition. Ce qui les intéresse, c'est qu'on puisse faire bouger les lignes et faire avancer le schmilblick.
Je ne doute pas d'ailleurs que chacun d'entre vous pourra relayer ce travail collectif que nous avons fait ensemble. Nous connaissons tous des femmes, des hommes ou des couples qui sont concernés, que ce soit parmi nos proches ou parmi nos collègues au travail, dans un travail précédent, ou de manière plus large, parmi les citoyens qui nous ont interpellés et qui vont continuer à le faire.
Nous avons franchi une première étape sur la protection. Il nous reste à franchir l'étape qui était présente dans la proposition de loi initiale: le fait d'accompagner, pour permettre plus de flexibilité dans la prise en compte des absences des personnes concernés.
Je me permets de lancer pour conclure et peut-être ouvrir le débat, un appel. On peut rêver, pour les prochaines semaines qui restent. On ne sait jamais. Ou alors, pour les mois et les années qui suivront. On pourra alors franchir une étape supplémentaire pour ces couples qui ont besoin d'un soutien au milieu de toutes les difficultés qu'ils vivent pour concevoir un enfant et une famille. Merci, chers collègues. J'espère un vote à l'unanimité ce soir.
Translated text
It has been thirteen years since I submitted this bill for the first time. In this regard, I would like to take a glance at Jean-Marc Delizée who, if he had been present today, would have had the heart to defend this text.
The challenge is truly to protect and accompany couples who find it difficult to conceive a child. If Belgium is one of the pioneers in the field of reproductive rights, to which it now guarantees good accessibility, it must be noted that, despite the accompaniment offered in the different Belgian clinics as part of the treatment of infertility and medically assisted reproduction (PMA), the journey remains long and difficult, both physically and emotionally. The PMA is somehow the Russian mountains every month. This is the message that we often hear from those and those who are faced with this fighting path.
Alongside the physiological and psychological difficulties, there is also the difficulty of combining treatment and work life: you have to be available regularly and face many unexpected and last-minute changes sometimes complicated when it comes to jongling with your work. In addition, some have more opportunities than others to combine treatment with their professional activity.
Today, it is no longer acceptable – not even ethical – to be faced with dismissal for repeated absences due to medical assisted reproduction. No, this is not acceptable, because these women are actually only protected between medical certificates, which are short-lived, so that this device will prevent non-protection during the period corresponding to these different treatments or examinations.
Yes, there are still grey areas. There are still some injustice. However, we should welcome the fact that this is going well with many employers while regretting that this is not the case for everyone.
We also ensured, at the very end of our work, that the text is clarified so that the bill can cover all those and all those who are treated, whether it is heterosexual couples, homosexual couples or single couples. This was ⁇ important to me. I would like to thank you, dear colleagues, for accepting this new text amendment that I proposed to you. Here is for the bottom.
I would like, if you allow me, to use this work as an example, even though it took a lot of patience, to address a point ⁇ more political. Dear colleagues, in order to win in advances, both at the level of the daily lives of citizens and of the general interest, the politicians would do well to collaborate much more rather than to look at each of their umbilical or their party. In this regard, I would like to especially welcome the way to do in this case, the willingness that has emerged to work beyond the majority-opposition debate as well as the strong willingness to develop synergies through a very broad majority of political parties present in this Assembly. I can’t quote each individual here for the work done on this text but I thank you each and each. You will recognize yourself. We could, or rather we should – I want to say – collaborate much more and much more often. It doesn’t matter whether you are in the majority or in the opposition. What interests them is that we can move the lines and move the schmilblick forward.
I do not doubt that each of you will be able to relay this collective work that we have done together. We all know of women, men or couples who are concerned, whether among our relatives or among our colleagues at work, in a previous job, or more broadly, among citizens who have questioned us and who will continue to do so.
We have taken a first step on protection. It remains for us to take the step that was present in the initial bill proposal: the fact of accompanying, to allow more flexibility in taking into account the absences of the persons concerned.
I would like to conclude and maybe open the debate, a call. We can dream for the next few weeks. You never know. for the months and years to come. We will then be able to take an additional step for those couples who need support amidst all the difficulties they are experiencing to conceive a child and a family. Thank you, dear colleagues. I hope to vote unanimously tonight.
#10
| No English translation available to review yet.
#11
| No English translation available to review yet.
#12
| No English translation available to review yet.
#13
| No English translation available to review yet.
#14
| No English translation available to review yet.
#15
| No English translation available to review yet.
#16
| No English translation available to review yet.
#17
| No English translation available to review yet.
#18
| No English translation available to review yet.
#19
| No English translation available to review yet.
#20
| No English translation available to review yet.
#21
| No English translation available to review yet.
#22
| No English translation available to review yet.
#23
| No English translation available to review yet.
#24
| No English translation available to review yet.
#25
| No English translation available to review yet.
#26
| No English translation available to review yet.
#27
| No English translation available to review yet.
#28
| No English translation available to review yet.
#29
| No English translation available to review yet.
#30
| No English translation available to review yet.
#31
| No English translation available to review yet.
#32
| No English translation available to review yet.
#33
| No English translation available to review yet.
#34
| No English translation available to review yet.
#35
| No English translation available to review yet.
#36
| No English translation available to review yet.
#37
| No English translation available to review yet.
#38
| No English translation available to review yet.
#39
| No English translation available to review yet.
#40
| No English translation available to review yet.
#41
| No English translation available to review yet.
#42
| No English translation available to review yet.
#43
| No English translation available to review yet.
#44
| No English translation available to review yet.
#45
| No English translation available to review yet.
#46
| No English translation available to review yet.
#47
| No English translation available to review yet.
#48
| No English translation available to review yet.
#49
| No English translation available to review yet.
#50
| No English translation available to review yet.
#51
| No English translation available to review yet.
#52
| No English translation available to review yet.
#53
| No English translation available to review yet.
#54
| No English translation available to review yet.
#55
| No English translation available to review yet.
#56
| No English translation available to review yet.
#57
| No English translation available to review yet.
#58
| No English translation available to review yet.
#59
| No English translation available to review yet.
#60
| No English translation available to review yet.
#61
| No English translation available to review yet.
#62
| No English translation available to review yet.