Proposition 55K3306

Logo (Chamber of representatives)

Projet de loi modifiant, en ce qui concerne l'assurance indemnités et maternité, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

General information

Submitted by
Vivaldi
Submission date
April 18, 2023
Official page
Visit
Status
Adopted
Requirement
Simple
Subjects
incapacity for work care of the disabled social security unemployment insurance health insurance

Voting

Voted to adopt
Groen CD&V Vooruit Ecolo PS | SP DéFI Open Vld MR PVDA | PTB VB
Abstained from voting
LE N-VA LDD

Contact form

Do you have a question or request regarding this proposition? Select the most appropriate option for your request and I will get back to you shortly.








Bot check: Enter the name of any Belgian province in one of the three Belgian languages:

Discussion

May 25, 2023 | Plenary session (Chamber of representatives)

Full source


Rapporteur Wim Van der Donckt

Mevrouw de voorzitster, ik verwijs naar het schriftelijk verslag, met de kleine opmerking dat er in het verslag een administratieve vergissing is geslopen: volgens het verslag heeft de N-VA-fractie tegengestemd, maar zij heeft zich bij de stemming wel degelijk onthouden. Tot zover de rechtzetting van het verslag als rapporteur.

Graag kom ik nu tot mijn opmerkingen bij het wetsontwerp. Wij hebben ter zake een wat gemengde houding. Ik zal niet herhalen wat wij al uitvoerig in de commissie hebben besproken. Wel onderstreep ik dat we ons niet verzetten tegen artikel 2.

Anderzijds hadden we het moeilijker met de artikelen 3 en 4 in verband met de uitkering interregionale mobiliteit en de uitkering knelpuntberoep. Sinds 1 september 2022 kan wie minstens een jaar werkloos of langdurig ziek is en het werk hervat in een knelpuntberoep of in een ander gewest, aanspraak maken op respectievelijk een uitkering knelpuntberoep of de uitkering interregionale mobiliteit. Met onderhavige wettekst voert u de mogelijkheid in om een arbeidsongeschiktheidsuitkering en een uitkering knelpuntberoep en interregionale mobiliteit te cumuleren, wat in tegenstrijd is met het verbod op die cumul in de ZIV-wet. Dat slaat alles. Daarom kunnen wij dus absoluut niet akkoord gaan met de twee betreffende artikelen. Langdurig werklozen die een job aannemen en vervolgens meteen weer uitvallen wegens ziekte, zullen dus de premie krijgen. Men moet dus met andere woorden niet eens meer gaan werken om een premie te ontvangen die juist bedoeld is om werken te belonen. Dat is de wereld op zijn kop.

Wat de artikelen 5 en 6, hoofdstuk 4, betreft, sluiten wij ons aan bij uw visie en wij zullen daarom voorstemmen. Voor onze opmerkingen inzake de hoofdstukken 5, 7 en 8 verwijs ik naar het verslag; de N-VA heeft zich bij de stemming daarover onthouden.

Ten slotte, artikel 9, hoofdstuk 6, is een technische aanpassing van artikel 194, §3 van de ZIV-wet. Ik schets even kort de context. Wanneer de ziekenfondsen verkeerdelijk een onverschuldigd bedrag uitbetalen, dan mag dat niet worden teruggevorderd, maar dan moeten ze dat niet-terugvorderbare bedrag deels ten laste nemen in de eigen administratiekosten. Wij hebben het bijzonder moeilijk met die bepaling, die veeleer een symbolische sanctie is voor de ziekenfondsen, die trouwens zelf een fout hebben gemaakt. Die regeling is bovendien totaal inconsequent, aangezien verzekeringsinstellingen vandaag wel in alle gevallen de volledige kosten van de te laat teruggevorderde bedragen die niet noodzakelijk door een eigen fout werden uitgekeerd, ten laste moeten nemen. Ik verwijs daarvoor graag naar artikel 327, §1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Gelet op die inconsequentie leggen wij het amendement ter zake vandaag opnieuw ter stemming. Het is voor ons niet meer dan logisch dat wanneer een ziekenfonds of verzekeringsinstelling een fout begaat, het ziekenfonds of de verzekeringsinstelling de niet-terugvorderbare bedragen integraal ten laste neemt. Met andere woorden, zij zouden zelf de financiële gevolgen van hun fouten moeten dragen, in plaats van die kosten op het RIZIV af te wentelen.


Catherine Fonck LE

Monsieur le ministre, de manière générale, nous n'avons pas de problème pour ce qui est des dispositions incluses dans ce projet de loi. Par contre, c'est une disposition qui n'y a pas été incluse qui me pose problème.

Vous prévoyez au chapitre 2 que les personnes qui exercent une activité d'aidant proche rémunérée par un budget d'assistance personnelle peuvent poursuivre sans interruption une prestation de soins déjà entamée lorsqu'elles se retrouvent en incapacité de travail, autrement dit dans le cadre de leur emploi. Vous ne prévoyez ce budget que pour les citoyens de la Communauté flamande. C'est très bien de tenir compte de ces personnes, mais comme je vous l'ai appris lors de la commission et alors que vous m'aviez promis un retour avant la séance plénière, il s'agit également de pouvoir prendre en considération les citoyens bruxellois et les citoyens wallons.

En effet, que ce soit à Bruxelles ou en Wallonie, les budgets d'assistance personnelle donnent lieu à la création d'un statut qui est fort similaire à celui dont il est question dans le projet de loi. Ces budgets d'assistance personnelle existant également du côté francophone, il n'y a aucune raison qu'on ne puisse pas également les prendre en considération afin d'éviter une perte quant à cette réalité des indemnités d'incapacité de travail.

Nous n'avons eu aucun retour de votre part avant la plénière de ce jour. Peut-être comptez-vous nous apporter une réponse maintenant, même si ce n'est pas du tout ce qui était prévu. J'attends de savoir ce qu'il en est par rapport à notre vote. Je vous remercie.


Minister Frank Vandenbroucke

Mevrouw de voorzitster, ik zal beginnen met het punt van mevrouw Fonck.

Madame Fonck, peut-être y a-t-il eu un malentendu ou ai-je commis une erreur parce que j'ai ici la réponse à votre question. J'aurais donc peut-être dû vous l’envoyer avant aujourd'hui et je vous prie dès lors de m’excuser.

Comme annoncé lors de la réunion de la commission des Affaires sociales du 10 mai, l’administration compétente a examiné la section transmise relative au budget d’assistance personnelle du Code réglementaire wallon de l’action sociale et de la santé. La modification légale adoptée par la commission des Affaires sociales, donc l’article 2 du projet de loi, envisage l’exécution d’une convention directement conclue par le titulaire incapable de travailler avec le titulaire du budget concerné. C’est notamment dans ce contexte que se pose la question de la cessation de toute activité pour être reconnu incapable de travailler conformément à l’article 100, § 1ᵉʳ de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. En effet, il n’est pas rare qu’il s’agisse d’une convention avec un membre de la famille cohabitant du titulaire du budget ou avec un membre de la famille du titulaire du budget jusqu’au deuxième degré, ce qui rend la cessation absolue de toute activité difficile à réaliser tant sur le plan pratique que sur le plan relationnel intrafamilial.

À la lecture de l’article 108 du Code réglementaire wallon de l’action sociale et de la santé, il est à remarquer une différence notoire par rapport au système d’application dans la Communauté flamande remettant en cause l’opportunité d’introduire une modification légale similaire à celle introduite dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994 pour le système d’application en Communauté flamande. En effet, l’article 801 du Code réglementaire wallon de l’action sociale et de la santé énumère les prestataires pouvant effectuer les prestations d’assistance personnelle prises en compte par le budget d’assistance personnelle et prévoit un régime plus restrictif concernant lesdits prestataires. Il est à relever qu’il y figure plutôt des entreprises professionnelles comme, par exemple, les services agréés par un pouvoir public, les agences locales pour l’emploi, des entreprises spécifiques agréées dans le cadre de titres-services. Dans ce cadre, une convention est conclue entre une telle entreprise professionnelle et le titulaire du budget.

Or, dans ce contexte, si quelqu'un travaillant pour une telle entreprise professionnelle se retrouvait en incapacité de travail, elle le déclarerait auprès de celle-ci dans le cadre de l'exécution du contrat de travail qui l'y lie. Pour pouvoir être reconnu en incapacité de travail, il serait indispensable qu'il cesse toute activité dès le premier jour de celle-ci en raison du contexte professionnel dans lequel il exerçait son activité, très probablement auprès de plusieurs bénéficiaires du BAP wallon. Compte tenu de la réglementation en vigueur, nous n'estimons pas nécessaire une référence au budget d'assistance personnelle visé au Code réglementaire wallon.

Il s'agit donc d'une construction juridique, mais aussi réelle, qui diffère de celle envisagée par la législation qui s'applique uniquement en Flandre. C'est la raison pour laquelle nous considérons que la référence figurant dans cette disposition est légitime.

De heer Van der Donckt en mevrouw Fonck vroegen hoeveel premies er voor de intreding in een knelpuntberoep zijn toegekend. Dit debat gaat daar eigenlijk niet over, maar ik kan wel zeggen dat die aantallen gemakkelijk te vinden zijn op de website van de RVA onder de rubriek statistieken/premies.

Mijnheer Van der Donckt, ik herhaal dat de bepalingen in het hoofdstuk 3 gewoon regelen dat, indien een gerechtigde aanspraak maakt op een premie, die maximaal gedurende 3 maanden na de werkhervatting wordt toegekend, en die vervolgens arbeidsongeschikt wordt erkend, na het verstrijken van de periode van gewaarborgd loon, indien van toepassing, deze premie verder kan combineren met de arbeidsongeschiktheidsuitkering. Dat is een pendant van een eerder in de werkloosheidsreglementering ingevoerde bepaling, die niet belet dat deze premie verder wordt toegekend tijdens een periode van arbeidsongeschiktheid.

Dat heeft dus een zeer beperkte portee. Het gaat erom dat men ten aanzien van de persoon in kwestie eigenlijk in een impliciet contract honoreert dat die premie er is.

Mijnheer Van der Donckt, u had gelijkaardige bedenkingen bij de bepalingen in het hoofdstuk 5. U vreesde dat als het recht op uitkeringen ook wordt toegekend tijdens de periode, gelegen na de wettelijke pensioenleeftijd, ook indien de betrokkene op dat moment niet meer door een arbeidsovereenkomst is verbonden, tot pervers gedrag zou leiden. Ik ga niet alles herhalen wat ik daarover in de commissie heb gezegd. Ik blijf daarbij. Ik denk dat u de draagwijdte hiervan misschien een beetje overschat.

Ik heb u het voorbeeld gegeven van een uitzendkracht die arbeidsongeschikt wordt. Dan is er geen arbeidscontract meer en dat valt men uit die regeling, ook als men daarna terug aan het werk zou willen en kunnen gaan. In de huidige reglementering is men benadeeld. Dergelijke problemen willen we net opvangen.

Mevrouw Samyn vroeg waarom een dergelijke regeling niet geldt voor het zelfstandigenstelsel. Ik heb daarop geantwoord.

Ik ga dit hele debat en het debat over het amendement van de N-A niet opnieuw voeren, dat toch een veel bredere en fundamentele discussie is, waarover we ook fundamenteel van mening verschillen. Ik verontschuldig mij bij mevrouw Fonck, omdat ik de indruk scheen te hebben gegeven dat u dit eerder zou krijgen. Ik hoop dat mijn uitleg u toch kan overtuigen.


Catherine Fonck LE

Monsieur le ministre, j’entends l’explication juridique que vous donnez ici, et que vous n’avez pas su fournir en commission, alors que vous faites le choix de permettre cette situation singulière.

Il est vrai qu’elle ne concerne pas énormément de personnes – même en Flandre, je pense. Cependant, vous la permettez spécifiquement pour les Flamands et vous l'excluez pour les francophones, et ce, malgré nos demandes et malgré les dispositifs existants en Wallonie et à Bruxelles, avec les budgets d’assistance personnelle pour les personnes porteuses d’un handicap.

Vous vous justifiez sur le plan juridique, en me disant que du côté francophone, cela ne concerne en fait que des prestataires qui sont des professionnels. Mais ce n’est pas vrai!

Avant de poursuivre, permettez-moi de dire qu'il est quelque peu particulier que nous nous retrouvions à avoir une discussion juridique et technique, ici. C’est aussi parce que vous n’avez pas pu, ou pas voulu – je ne sais pas encore, sur le plan politique – y répondre en commission.

L'article 801, 6° prévoit que cela peut se faire, même si c’est exceptionnel, par un volontaire. C’est d’ailleurs reconnu sur le plan juridique. Le prestataire peut, complémentairement à ses activités de volontaire, être un professionnel du secteur des soins de santé.

Je le redis: je pense que cela ne concerne potentiellement que quelques personnes mais si nous prévoyons de le permettre, à juste titre, du côté néerlandophone, il n’y a aucune raison que nous ne puissions pas prendre en compte ce dispositif également du côté francophone. Il s'agit d'un soutien important pour les personnes porteuses d'un handicap ou pour des personnes malades.

Je me permets d’ailleurs de m’étonner que personne, parmi les partenaires de la Vivaldi, n’ait été attentif à cela pendant les intercabinets ou au sein du gouvernement.

Pour toutes ces raisons, nous ne soutiendrons pas ce projet de loi.