General information
Full name plenum van 2001-11-28 14:17:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/50/ip178.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
50K0704
10/11/1998
✔
Projet de loi visant à promouvoir la production socialement responsable.
50K1378
27/07/2001
✔
Projet de loi modifiant le Code électoral en vue d'octroyer le droit de vote aux Belges résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales et instaurant la liberté de choix du mandataire en cas de vote par procuration.
50K1376
25/07/2001
✔
Projet de loi portant des mesures en matière de soins de santé.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, in 1993 heb ik de eerste maal een soortgelijk wetsvoorstel ingediend dat echter niet werd goedgekeurd. In het jaar 1996 heb ik opnieuw een wetsvoorstel ingediend. De behandeling van dit wetsvoorstel kon door de ontbinding van het Parlement niet volledig worden afgewerkt. In deze legislatuur hebben we het voorstel opnieuw ingediend en zullen we het morgen hopelijk goedkeuren.
Het feit dat in de zaal alleen nog rood en groen aanwezig zijn, is volgens mij illustratief. Ik wil in mijn dankwoord niet alleen de rapporteur, mevrouw Laenens, betrekken, maar er ook even op wijzen dat dit wetsvoorstel door rood en groen is gedragen.
Ten slotte wil ik ook de hier aanwezige minister danken. Zonder zijn hulp en die van zijn voorganger, de heer Di Rupo, zouden we morgen niet kunnen stemmen over dit wetsvoorstel. Ik dank beide ministers voor de technische kant van de zaak. De controle op dit systeem organiseren was enkel mogelijk dankzij de medewerking van de diensten van de minister van Economische Zaken want het betreft hier een zeer ingewikkelde materie. Ik dank hen ook voor het feit dat zij dit wetsvoorstel voorbij de klippen van de commissie en de Wereldhandelsorganisatie hebben gevoerd.
Ik veroorloof mij om te zeggen dat er zich op dit vlak een democratisch probleem voordoet. Een parlementslid dat een wetsvoorstel helemaal alleen door de commissie moet krijgen, kan dit nooit halen. Men kan enkel rekenen op de bereidwilligheid van de uitvoerende macht. Ik dank nogmaals minister Picqué voor het feit dat hij, samen met zijn medewerkers, zo bereidwillig is geweest om dit wetsvoorstel voorbij alle klippen te voeren.
Translated text
Mr. Speaker, in 1993 I submitted a similar bill for the first time, but it was not approved. In 1996 I submitted a new bill. The examination of this bill could not be fully completed by the dissolution of Parliament. In this legislature we have submitted the proposal again and we will hopefully approve it tomorrow.
The fact that only red and green are present in the room is illustrative. I would like to express my gratitude not only to the rapporteur, Mrs. Laenens, but also to point out that this bill has been carried by red and green.
Finally, I would like to thank the Minister present. Without his assistance and that of his predecessor, Mr. Di Rupo, we would not be able to vote on this bill tomorrow. I would like to thank both ministers for the technical side of the matter. Organizing the control of this system was only possible thanks to the cooperation of the services of the Minister of Economic Affairs because this is a very complex matter. I also thank them for bringing this bill beyond the rocks of the committee and the World Trade Organization.
I can say that there is a democratic problem in this area. A member of parliament who has to get a bill entirely through the committee alone can never get it. One can only rely on the willingness of the executive power. I thank again Minister Picqué for the fact that he, together with his employees, has been so willing to carry out this bill beyond all rocks.
#2
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik wil vooreerst een hulde brengen aan de vastberadenheid en het doorzettingsvermogen van de heer Van der Maelen. Mijnheer Van der Maelen, u weet dat u op mij kunt rekenen. Le crédit de ce label dépendra en grande partie du contrôle qui sera exercé. Nous pouvons nous réjouir parce que nous nous sommes sérieusement entraidés dans la préparation et la réalisation de ce projet jusqu'au vote de demain, je l'espère. Nous devons néanmoins rester vigilants et assurer un contrôle efficace de l'application de notre projet de loi. Je veillerai, pour ma part, à ce que ce label bénéficie de la crédibilité qu'il mérite.
Translated text
Mijnheer de voorzitter, ik will vooreerst een hulde brengen aan de vastberadenheid in het doorzettingsvermogen van de heer Van der Maelen. Myheer Van der Maelen, you know that you can count on me. The credit of this label will depend largely on the control that will be exercised. We can rejoice because we have seriously worked together in the preparation and implementation of this project until the vote tomorrow, I hope. However, we must remain vigilant and ensure effective control of the enforcement of our bill. I will, for my part, make sure that this label enjoys the credibility it deserves.
#3
Official text
Collega's, de regering is niet vertegenwoordigd. Ik zal de vergadering schorsen. Ik vind niet dat de bespreking van dit belangrijke wetsontwerp kan worden aangevat in afwezigheid van de bevoegde ministers.
Mevrouw D'Hondt en mevrouw Gilkinet zijn door de commissie aangeduid als verslaggevers.
Mevrouw D'Hondt, hoe gaat u het werk verdelen?
Translated text
The government is not represented. I will suspend the meeting. I do not think that the discussion of this important bill can be started in the absence of the competent ministers.
Mrs D'Hondt and Mrs Gilkinet were designated as reporters by the committee.
Mrs D'Hondt, how will you distribute the work?
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik heb een uitgebreid en — al zeg ik het zelf — een degelijk verslag opgesteld. De commissie heeft echter twee verslaggevers aangeduid. Hoewel ik de Kamer het genoegen niet wil ontnemen ook naar mijn verslag te luisteren, meen ik toch dat het efficiënter is dat slechts één verslag wordt uitgebracht. Mevrouw Gilkinet zal het verslag namens de commissie voorlezen.
Translated text
Mr. Speaker, I have prepared a comprehensive and, even if I say it myself, a solid report. The committee has appointed two reporters. Although I do not want to deprive the Chamber of the pleasure of also listening to my report, I still believe that it is more efficient if only one report is issued. Mrs Gilkinet will read the report on behalf of the committee.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega's, het ontwerp dat hier voorligt wil het kieswetboek in twee opzichten wijzigen.
Ten eerste, Belgen in het buitenland moeten bij de federale verkiezingen gemakkelijker en goedkoper hun stem kunnen uitbrengen.
Ten tweede, het stemmen bij volmacht wordt aangepast.
Wat was het probleem? Bij de vorige verkiezingen hebben slechts 18 Belgen die in het buitenland verbleven van de naar schatting 180.000 potentiële kiezers hun stem uitgebracht. De te dure en te complexe procedure werd hiervoor als reden aangehaald. De regering heeft dit probleem erkend en opgenomen in de regeringsverklaring. Met dit ontwerp wordt een oplossing geboden.
Hoe gaat het systeem in zijn werk? Belgische immigranten moeten zich inschrijven als kiezer als zij voldoen aan de kiesvoorwaarden in de consulaire registers. De keuze van de gemeente bij de inschrijving is volledig vrij. Belgen in het buitenland kunnen op vijf verschillende manieren hun stem uitbrengen. Ten eerste, men kan een persoonlijke stem uitbrengen in een Belgische gemeente. De tweede mogelijkheid is de stem bij volmacht in een Belgische gemeente. Ten derde, men kan persoonlijk zijn stem uitbrengen in de diplomatieke of consulaire post. Ten vierde, een stemming bij volmacht in die diplomatieke of consulaire post is ook mogelijk. Als vijfde mogelijkheid is er nog de stemming bij briefwisseling. De wijze waarop dit allemaal moet gebeuren is in het voorstel duidelijk omschreven.
Het tweede element van dit wetsontwerp gaat over de stemming bij volmacht. Het ontwerp schaft de beperking af van de gemachtigde tot echtgenoot, echtgenote of bloed- en aanverwanten tot de derde graad. De stemgerechtigde mag zijn gemachtigde vrij kiezen, ofwel onder de kiezers die zijn ingeschreven in de gemeente waar hij zelf zal kiezen, ofwel — voor de Belgen in het buitenland — onder de Belgen in het buitenland die in dezelfde post zijn ingeschreven.
De verschillende fracties van de commissie voor de Binnenlandse Zaken hebben over dit ontwerp een uitspraak gedaan.
De PRL-fractie was zeer verheugd omdat dit ontwerp de eerder geschetste moeilijkheden inzake kosten en complexiteit oplost. De PRL-fractie is ook verheugd over de verschillende keuzemogelijkheden die Belgen in het buitenland nu krijgen aangeboden.
De CD&V-fractie verwijst naar een opmerking die de Raad van State heeft gemaakt in verband met het facultatief inschrijven in een diplomatieke of consulaire post. Men wijst erop dat dit een discriminatie inhoudt. De CD&V-fractie merkt ook op dat Belgen in het buitenland vijf verschillende mogelijkheden hebben om hun stem uit te brengen, terwijl andere Belgen dat niet kunnen. Men meent dat nog een bijkomende discriminatie in de wet is vervat. Belgen in het buitenland hebben immers een grotere keuze bij het uitbrengen van hun stem dan de Belgen op het grondgebied.
Men wijst ook op een mogelijk probleem dat zich aandient in verband met het geheime karakter van de stemming als er per briefwisseling moet worden gestemd. De CD&V-fractie wijst ook op de mogelijkheid van fraude bij het ronselen van volmachten.
De Vlaams Blok-fractie wenst eigenlijk een bredere discussie over de keuze tussen stemplicht en stemrecht.
De PS-fractie weerlegt verschillende bezwaren die werden aangebracht en drukt de wens uit het stemrecht ook uit te breiden tot vreemdelingen die hier al lang verblijven.
De VLD-fractie stelt eveneens enkele vragen bij de praktische toepassing van dit ontwerp, meer bepaald het aspect geheime stemming als de stem per brief wordt uitgebracht. Hoe worden stemmen uit het buitenland verwerkt wanneer de elektronische stemming van toepassing is? De fractie is voorstander van een versoepeling van het stemmen bij volmacht.
Mijnheer de minister, collega's, wij hebben dit ontwerp voluit gesteund in de commissie. Het is een ontwerp dat ertoe leidt dat alle Belgen, waar ze ook verblijven, niet alleen in theorie maar ook echt in de praktijk, op een gemakkelijke manier hun stem kunnen uitbrengen. Dat is een democratisch recht dat we moeten ondersteunen.
Laten we hier wel voor ogen houden dat deze inspanning die we nu doen, geldt voor Belgen die in het buitenland verblijven. De betrokkenen zijn vaak in het buitenland geboren, ze zijn getrouwd, ze hebben daar een eigen leven opgebouwd, zij hebben vaak geen zeer concrete banden meer met België. We komen zeer sterk tegemoet aan hun specifieke situatie door de verschillende wijze van stemmen en door de versoepeling van de procedure. Dit staat echter wel in een schril contrast met een grote groep van migranten die op ons grondgebied verblijven, van welke nationaliteit ze ook mogen zijn, die dikwijls al tientallen jaren, soms een leven lang, deel uitmaken van onze samenleving, maar voorlopig op nog geen enkele wijze hun stem kunnen uitbrengen.
Het democratisch recht om te kunnen kiezen wie vertegenwoordigt in het Parlement, is nu goedgemaakt voor Belgen in het buitenland, maar het democratisch recht om een stem te kunnen uitbrengen voor wie er vertegenwoordigt, zouden wij graag ingevuld zien voor wat de lokale verkiezingen betreft.
Zoals u weet is onze fractie, samen met andere, jarenlang vragende partij om stemrecht toe te kennen aan mensen die jarenlang wettelijk op het grondgebied verblijven. Met deze uiteenzetting wil ik onze steun betuigen aan de besprekingen die dienaangaande momenteel lopen in de Senaat. We rekenen erop dat we met een even positief resultaat zullen kunnen afsluiten.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker.
First, Belgians abroad should be able to vote in the federal elections more easily and cheaper.
Second, the voting by authority is adjusted.
What was the problem? In the previous elections, only 18 Belgians who stayed abroad voted out of the estimated 180,000 potential voters. The too expensive and too complex procedure was cited as a reason for this. The government has recognized this problem and included it in the government statement. This design provides a solution.
How does the system work? Belgian immigrants must register as voters if they meet the voting conditions in the consular registers. The choice of the municipality at the time of registration is entirely free. Belgians abroad can vote in five different ways. First, one can give a personal vote in a Belgian municipality. The second option is the vote by full power in a Belgian municipality. Third, one can personally vote in the diplomatic or consular post. Fourth, a voting by full authority in that diplomatic or consular post is also possible. The fifth option is voting by letter exchange. The way that all this should be done is clearly outlined in the proposal.
The second element of this bill concerns the voting by full power. The draft removes the limitation of the authorized representative to spouse, spouse or blood and relatives up to the third degree. The voter may freely choose his authorized representative, either among the voters registered in the municipality where he himself will choose, or — for the Belgians abroad — among the Belgians abroad registered in the same post.
The various political groups of the Committee on Internal Affairs have taken a decision on this draft.
The PRL faction was very pleased because this design solves the previously outlined difficulties in terms of cost and complexity. The PRL faction also welcomes the various options that Belgians abroad are now being offered.
The CD&V Group refers to a comment made by the State Council in connection with the optional enrollment in a diplomatic or consular post. It is noted that this constitutes discrimination. The CD&V group also notes that Belgians abroad have five different options to vote, while other Belgians cannot. It is believed that another discrimination is included in the law. After all, Belgians abroad have a greater choice when casting their vote than the Belgians in the territory.
It also points out a possible problem arising in connection with the secret character of the vote when voting is to be carried out by letter exchange. The CD&V group also points out the possibility of fraud in the scraping of powers.
The Flemish Blok faction actually wants a broader discussion on the choice between the right to vote and the right to vote.
The PS group rejects several objections that have been raised and expresses the desire to extend the right to vote to foreigners who have long resided here.
The VLD group also raises some questions regarding the practical application of this draft, in particular the aspect of secret voting when the vote is issued by letter. How are votes from abroad processed when electronic voting is applied? The group is in favour of a relaxation of voting by authority.
We have fully supported this proposal in the committee. It is a design that enables all Belgians, wherever they live, not only in theory but also really in practice, to voice in an easy way. This is a democratic right that we must uphold.
Let us bear in mind that this effort we are doing now applies to Belgians living abroad. The persons concerned are often born abroad, they are married, they have built up their own lives there, they often have no very concrete ties with Belgium. We respond very strongly to their specific situation by the different ways of voting and by the easing of the procedure. This, however, is in sharp contrast to a large group of migrants residing on our territory, of whatever nationality they may be, who often have been part of our society for decades, sometimes for a lifetime, but for now in no way can give their voice.
The democratic right to choose who represents in Parliament has now been improved for Belgians abroad, but the democratic right to vote for who represents it would like to be fulfilled for local elections.
As you know, our group, along with other, years of demanding party to grant voting rights to people who have legally resided in the territory for years. With this presentation, I would like to express our support for the discussions on this subject currently taking place in the Senate. We hope that we will be able to finish with an equally positive outcome.
#6
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega's, dit ontwerp dat de wet in verband met het stemrecht van Belgen in het buitenland wijzigt, is een belangrijk ontwerp, omdat het betrekking heeft op een essentieel gegeven van de democratie, namelijk het recht om deel te nemen aan vrije en geheime verkiezingen van degenen die namens en voor het volk beslissingen nemen en met deze beslissingen vorm geven aan de inrichting en de organisatie van de maatschappij.
Er is een lange weg afgelegd vooraleer het stemrecht algemeen en enkelvoudig werd. Het principe één man of één vrouw is één stem, is er niet zonder slag of stoot gekomen. Het is duur bevochten.
Omdat dit ontwerp het stemrecht nog algemener wil maken dan het is, is dit ontwerp zeer belangrijk.
Dit ontwerp wil de Belgen die in het buitenland verblijven makkelijker laten deelnemen aan de verkiezingen van het federale Parlement. Op 13 juni 1999 konden de Belgen die in het buitenland verblijven immers voor het eerst deelnemen aan de verkiezingen van de Kamer en de Senaat. De vorige regering had terzake een wetgevend initiatief genomen dat leidde tot de wet van 18 december 1998. Op 13 juni 1999 bleek dat slechts 18 Belgen in het buitenland van deze mogelijkheid gebruikmaakten. Dat was bijzonder weinig in verhouding tot de Belgen die in het buitenland wonen. Als parenthesis wil ik kwijt dat de cijfers over de Belgen die in het buitenland verblijven sterk uiteenlopen. Volgens minister Duquesne zijn het er 350.000. Zijn voorganger had het over 559.000. De geringe participatie op 13 juni 1999 kan te wijten zijn aan het feit dat vele Belgen in het buitenland niet op de hoogte waren van de mogelijkheid deel te nemen aan de parlementsverkiezingen. De geringe participatie kan ook worden verklaard door het feit dat voor een niet onbelangrijk deel van deze Belgen, zeker zij die reeds lange tijd uit België weg zijn, de band met ons land niet meer zo sterk is. Volgens nog anderen had de geringe deelname te maken met de zware administratieve procedure die moest worden gevolgd.
Dit ontwerp wil deze procedure versoepelen. Met dit ontwerp krijgen de Belgen in het buitenland niet minder dan 5 verschillende mogelijkheden om hun stem uit te brengen. Meer zelfs, ze krijgen zoveel mogelijkheden dat de Belgen die in ons land hun stem uitbrengen wel eens afgunstig zouden kunnen worden. Zij hebben immers geen 5 maar slechts 2 mogelijkheden. Zij kunnen zelf naar de stembus gaan of per volmacht stemmen. De Belgen in het buitenland zullen niet alleen kunnen gebruikmaken van deze twee stemmogelijkheden maar zullen ook persoonlijk of per volmacht kunnen gaan stemmen in de diplomatieke of consulaire beroepspost waarin ze zijn ingeschreven, of per brief.
In haar Memorie van Toelichting motiveert de regering deze versoepeling met het argument, ik citeer: "dat een groot percentage van de in het buitenland verblijvende Belgen wil deelnemen aan de parlementsverkiezingen in ons land". Omdat de CD&V-fractie in de Memorie van Toelichting terzake geen verdere informatie vonden, heb ik tijdens de bespreking in de commissie aan de minister gevraagd of hierover concrete indicaties of cijfers bestonden. De minister moest het antwoord schuldig blijven. Er bestaat geen studie of onderzoek dat hierover enige indicatie geeft. Kortom, het argument in de Memorie van Toelichting is onder te brengen in de rubriek "natte-vingerwerk". Ik kan niet aanvaarden dat in de toelichting van wetsontwerpen beweringen staan die niet onderbouwd zijn of uitgaan van veronderstellingen en niet van feiten. Bij gebrek aan concrete gegevens zocht de minister een uitweg met een ander argument. "Stel" zei hij "dat er slechts weinig van de in het buitenland verblijvende Belgen geïnteresseerd is in deelname aan de parlementsverkiezingen dan nog is het verantwoord hun stemrecht te vergemakkelijken omdat stemrecht zo belangrijk is in een democratie". Wie dit argument durft te betwisten riskeert het verwijt te krijgen geen echte of goede democraat te zijn. Met onze kritiek op dit ontwerp werden we door de minister en een aantal leden van de meerderheid in de commissie bijna in de hoek geduwd.
Stemrecht is een fundament van de democratie. Het is belangrijk dat zoveel mogelijk Belgen dit recht kunnen uitoefenen. Het is echter eveneens belangrijk dat dit recht op een gelijke wijze en door alle Belgen onder dezelfde voorwaarden wordt uitgeoefend. Dit is niet het geval met voorliggend wetsontwerp.
De Grondwet bepaalt dat alle Belgen van 18 jaar en ouder stemrecht hebben.
De Grondwet bepaalt namelijk dat alle Belgen vanaf 18 jaar stemrecht hebben maar tegelijk ook verplicht zijn aan de verkiezingen deel te nemen. Over de noodzaak van het behoud van de stemplicht, die in feite een opkomstplicht is, kan een interessante discussie gevoerd worden die nu echter niet aan de orde is.
Wij kunnen ons nu echter wel afvragen of op de Belgen in het buitenland de stemplicht op dezelfde wijze van toepassing is als op de Belgen die in het land verblijven. Het antwoord op die vraag luidt: neen. In de memorie van toelichting van het ontwerp staat op bladzijde 6: "Zodra alle Belgen in het buitenland, die ingeschreven worden in een Belgische diplomatieke of consulaire beroepspost, voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, zullen zij onderworpen zijn aan de stemplicht". Daarmee wordt de kritiek op het voorontwerp ondervangen. Die kritiek luidde dat Belgen in het buitenland een keuzemogelijkheid hebben en de Belgen die in het land verblijven niet. Die laatsten zijn onderworpen aan de stemplicht omdat zij ambtshalve ingeschreven worden in het kiesregister. De Belgen in het buitenland kunnen zich al dan niet laten inschrijven. Pas vanaf hun inschrijving zijn zij aan de stemplicht onderworpen.
Ook dan is er nog een verschil. De Belgen in het buitenland die ingeschreven worden in het consulaire bevolkingsregister, zijn namelijk niet onderworpen aan de opkomstplicht. Het ontwerp bepaalt immers in de memorie van toelichting op bladzijde 6: "Op basis van de bevolkingsregisters die elke diplomatieke of consulaire beroepspost zal bijhouden, stuurt hij aan de Belgen die in zijn ambtsgebied ingeschreven zijn, een formulier voor de aanvraag tot inschrijving als kiezer." Het staat de Belg in het buitenland blijkbaar vrij om al dan niet op die aanvraag in te gaan. Hij heeft dus de keuze om al dan niet deel te nemen aan de verkiezingen. De Belg die in het eigen land verblijft, krijgt die keuze niet: hij is verplicht om te gaan stemmen. Het volgende is mij opgevallen. De socialistische partijen die, onder meer in de commissie voor de Politieke Vernieuwing, zeggen veel belang te hechten aan het behoud van de opkomstplicht, hebben bij de bespreking in de commissie aan dat belangrijk aspect van het ontwerp helemaal geen aandacht besteed. Niettemin neem ik aan dat zij ons amendement zullen steunen. Dat amendement bepaalt dat de Belgen die in het buitenland ingeschreven zijn in de consulaire bevolkingsregisters, automatisch ook ingeschreven worden als kiezer, uiteraard op voorwaarde dat zij aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoen. De facultatieve inschrijving op de kiezerslijst die in het ontwerp ingeschreven is, wordt door ons amendement ongedaan gemaakt en wordt omgezet in een verplichte inschrijving op de kiezerslijst. Volgens ons oefenen de Belgen in het buitenland alleen op die manier het stemrecht op dezelfde manier uit als de Belgen die hier verblijven.
Op onze opmerking daarover in de commissie heeft de minister geantwoord met een verwijzing naar het advies van de Raad van State over het ontwerp van de vorige regering. Dat ontwerp maakte het stemrecht voor de Belgen in het buitenland mogelijk. De Raad van State adviseerde toen "dat de verplichte administratieve inschrijving voor de in het buitenland verblijvende Belgen praktisch niet haalbaar zou zijn en bovendien onverenigbaar met artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van de Europese Verklaring van de Rechten van de Mens en de Fundamentele vrijheden". De verwijzing naar het advies van de Raad van State is nogal merkwaardig. De minister heeft zijn eigen ontwerp in feite niet onderworpen aan het advies van de Raad van State. Op het voorontwerp van de minister heeft de Raad van State zich immers beperkt tot de hoofdkritiek dat het voorontwerp ongrondwettelijk is. In feite had de minister, na zijn aanpassingen aan het wetsontwerp, dat ontwerp opnieuw voor advies moeten voorleggen aan de Raad van State. Dat heeft hij niet gedaan. Daarmee heeft hij de trendbreuk van deze regering bevestigd, namelijk haar geringe respect voor de adviezen van de Raad van State.
Voor een minister die bij de bespreking van wetsontwerpen en voorstellen graag verwijst naar de beginselen van de rechtsstaat en de principes van de parlementaire democratie is dit een bevreemdende houding. Maar dit terzijde.
Veel belangrijker is dat het antwoord van de minister en de verwijzing naar het advies van de raad van State niet terzake is. De minister heeft immers zelf bij de toelichting verklaard dat dit ontwerp onlosmakelijk is verbonden met een ander ontwerp, meer bepaald het ontwerp van zijn collega van Buitenlandse Zaken in verband met de consulaire bevolkingsregisters en identiteitskaarten. Dit laatste ontwerp schept een wettelijk kader om de consulaire posten in het buitenland in staat te stellen een identiteitskaart uit te reiken aan de Belgen die in het buitenland wonen en voert bovendien consulaire bevolkingsregisters in. De inschrijving in de consulaire bevolkingsregisters is weliswaar niet verplicht, maar van wie zich wel laat inschrijven en hiermee te kennen geeft de consulaire bescherming door de Belgische Staat belangrijk te vinden, mag men verwachten dat zij zich onderwerpen aan de stemplicht.
Collega's, als het bovendien juist is dat zoveel Belgen in het buitenland het belangrijk vinden te kunnen deelnemen aan de parlementsverkiezingen dan kunnen zij er toch geen probleem mee hebben dat de stemplicht op hen van toepassing is. Anders gezegd, ik kan mij niet voorstellen dat u dit amendement niet zou steunen. U hebt immers zelf verklaard in de commissie: "De strijd voor de stemplicht is te hard geweest om deze zo maar op te geven".
De belangrijkste reden om dit amendement te aanvaarden is uiteraard dat het stemrecht een cruciaal gegeven is in een democratie en dat er zorgvuldig moet over worden gewaakt dat dit stemrecht voor alle Belgen onder dezelfde voorwaarden wordt uitgeoefend. Er kan geen stemrecht zijn voor bepaalde Belgen en een ander soort stemrecht voor een andere groep Belgen.
Het beginsel van behoorlijk bestuur is eveneens in het geding inzake de termijnen die volgens dit ontwerp van toepassing zijn bij sommige stemwijzen. De termijnen zijn soms zo kort dat het risico bestaat dat uitgebrachte stemmen niet worden meegeteld. Er is immers een limiet bepaald voor het in aanmerking nemen van de stembiljetten afkomstig van de diplomatieke of consulaire beroepsposten. Dit betekent dat stembiljetten die niet tijdig toekomen niet mee in rekening worden gebracht. Daar zijn uiteraard goede argumenten voor, maar toch is het merkwaardig: Belgen brengen hun stem uit, maar zij zijn niet zeker dat hun stem ook wordt meegeteld. De minister zal dus de nodige schikkingen moeten treffen om de wet op een behoorlijke manier te laten uitvoeren. Bovendien rijst ook de vraag hoe de Belgen in het buitenland zullen worden geïnformeerd over de nieuwe mogelijkheden.
Merkwaardig is ook dat dit ontwerp, enerzijds, de bedoeling heeft de voorwaarden te versoepelen waaronder de Belgen in het buitenland aan de verkiezingen voor het federale Parlement kunnen deelnemen en, anderzijds, aan een groep Belgen het stemrecht ontnomen. Artikel 6 van het ontwerp heft namelijk de bepalingen op van de wet van 18 december die dit stemrecht invoerde. Met andere woorden, dit ontwerp geeft alleen stemrecht aan de Belgen die zich laten inschrijven in de consulaire bevolkingsregisters. De anderen hebben niet langer de mogelijkheid het stemrecht uit te oefenen. Op dit vlak is het ontwerp een ontegensprekelijke achteruitgang.
Mijnheer de minister, in de commissie hebt u, samen met enkele Franstalige commissieleden, verbaasd en bijna verontwaardigd gereageerd op ons standpunt dat dit ontwerp een communautaire dimensie heeft.
Ik wil er echter op wijzen dat wij niet alleen staan met deze mening. Ook uw voorganger was de mening toegedaan dat het ontwerp een communautaire dimensie heeft. Ik verwijs daarvoor naar de verslagen van de senaatscommissie voor de Binnenlandse Zaken, die tijdens de vorige legislatuur wetsvoorstellen heeft besproken die het stemrecht voor Belgen in het buitenland wilden invoeren.
Overigens is het stemrecht voor Belgen in het buitenland een Franstalige eis. Met de strikte regeling van de wet van 18 december 1998 waren de Franstalige partijen niet tevreden. Vandaar dit ontwerp dat de zoveelste toegeving van Verhofstadt aan de Franstaligen is, onder het voorwendsel dat het stemrecht door alle kiesgerechtigde Belgen moet kunnen worden uitgeoefend. Dat is een principe dat geen enkele democraat kan betwisten. Met dit stemrecht worden vooral Franstalige kiezers bijgemaakt. Dat is uiteraard interessant voor de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, omdat daar Franstalige en Vlaamse lijsten met elkaar concurreren.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, geachte collega's, wij kunnen het ontwerp om de genoemde redenen niet steunen, tenzij de regering bereid is onze amendementen te aanvaarden.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, colleagues, this draft law amending the law concerning the right to vote of Belgians abroad is an important draft because it relates to an essential feature of democracy, namely the right to participate in free and secret elections of those who make decisions on behalf and for the people and with these decisions shape the institution and organization of society.
There has been a long way to go before the right to vote became universal and single. The principle of one man or one woman is one voice, has not come without a blow or a blow. It is expensive to fight.
Since this design aims to make the right to vote even more general than it is, this design is very important.
This draft aims to make it easier for Belgians residing abroad to participate in federal parliamentary elections. On 13 June 1999, Belgians living abroad were allowed to participate in the House and Senate elections for the first time. The previous government had taken a legislative initiative in this regard which led to the law of 18 December 1998. On 13 June 1999, it was found that only 18 Belgians abroad were taking advantage of this possibility. That was ⁇ low compared to the Belgians living abroad. As a parenthesis, I would like to remove the fact that the figures on the Belgians who reside abroad vary greatly. According to Minister Duquesne, there are 350,000. His predecessor spoke of 559,000. The low participation on 13 June 1999 may be due to the fact that many Belgians abroad were not aware of the possibility of participating in the parliamentary elections. The low participation can also be explained by the fact that for a not insignificant part of these Belgians, especially those who have been away from Belgium for a long time, the bond with our country is no longer so strong. According to others, the low participation had to do with the heavy administrative procedure that had to be followed.
This proposal aims to ease this procedure. With this design, Belgians abroad have no less than 5 different options to vote. Moreover, they get so many opportunities that the Belgians who vote in our country could sometimes be envious. They don’t have five but only two options. They can go to the polling station themselves or vote by full authority. Belgians abroad will not only be able to use these two voting options but will also be able to vote personally or by mandate at the diplomatic or consular office in which they are registered, or by letter.
In its Memory of Explanation, the government motivates this easing with the argument, I quote, “that a large percentage of the Belgians residing abroad want to participate in the parliamentary elections in our country.” Since the CD&V group did not find any further information on this subject in the Explanatory Memory, I asked the Minister during the discussion in the committee whether there were concrete indications or figures on this subject. The Minister had to remain guilty of the answer. There is no study or research that gives any indication about this. In short, the argument in the Memory of Explanation is to be submitted in the section "wet-fingerwork". I cannot accept that the explanation of bills contains claims that are not supported or based on assumptions and not on facts. In the absence of concrete data, the minister sought a way out with another argument. "Settle," he said, "that only a few of the Belgians residing abroad are interested in participating in the parliamentary elections than it is responsible to facilitate their right to vote because the right to vote is so important in a democracy." Anyone who dares to challenge this argument risks being accused of not being a real or good Democrat. With our criticism of this draft we were pushed by the minister and some members of the majority in the committee almost to the corner.
Voting is the foundation of democracy. It is important that as many Belgians as possible can exercise this right. However, it is also important that this right is exercised in an equal manner and by all Belgians under the same conditions. This is not the case with the current bill. Their
The Constitution stipulates that all Belgians aged 18 years and older have the right to vote.
The Constitution stipulates that all Belgians from the age of 18 have the right to vote but are also obliged to participate in the elections. On the need to maintain the voting obligation, which in fact is an appearance obligation, an interesting discussion can be conducted which, however, is not discussed at this time.
However, we can now ask whether the voting obligation applies to Belgians abroad in the same way as to Belgians residing in the country. The answer to that question is: no. In the memorandum of explanation of the draft, it is stated on page 6: "Once all Belgians abroad, who are registered in a Belgian diplomatic or consular office, meet the conditions for voting, they will be subject to the voting obligation". This addresses the criticism of the pre-design. That criticism was that Belgians abroad have a choice and the Belgians who reside in the country do not. The latter are subject to the voting obligation because they are officially registered in the electoral register. The Belgians abroad can be registered or not. Only from their registration are they subject to the voting duty.
There is also another difference. Belgians abroad who are registered in the consular population register are not subject to the obligation of appearance. In fact, the draft stipulates in the explanatory memorandum on page 6: "On the basis of the population registers that each diplomatic or consular post will keep, it sends to the Belgians who are registered in its official territory, a form for the application for registration as a voter." He has the choice to participate or not in the elections. The Belgian who resides in his own country does not have that choice: he is obliged to go vote. The next thing I noticed. The socialist parties, including in the Committee on Political Renewal, who say they attach great importance to the preservation of the compulsory appearance, did not pay any attention to this important aspect of the draft during the discussion in the committee. Nevertheless, I assume they will support our amendment. That amendment stipulates that Belgians who are registered abroad in the consular population registers are automatically also registered as voters, of course, provided that they meet the conditions for eligibility. The optional entry on the voter list entered in the draft is canceled by our amendment and is converted into a mandatory entry on the voter list. It is only in this way that Belgians abroad exercise their voting rights in the same way as the Belgians who reside here.
To our comment on this in the committee, the Minister responded with a reference to the opinion of the Council of State on the draft of the previous government. That draft allowed the right to vote for Belgians abroad. The State Council then advised “that the mandatory administrative registration for the Belgians residing abroad would be practically impossible and, in addition, incompatible with Article 22 of the Constitution and Article 8 of the European Declaration of Human Rights and Fundamental Freedoms”. The reference to the State Council opinion is quite strange. The Minister has in fact not subjected his own draft to the opinion of the State Council. Indeed, on the Minister’s preliminary draft, the State Council has limited itself to the main criticism that the preliminary draft is unconstitutional. In fact, after his adjustments to the draft law, the Minister had to submit that draft law again to the State Council for advice. He did not do that. Thus he confirmed the trend breaking of this government, namely its low respect for the opinions of the State Council.
For a minister who, when discussing draft laws and proposals, likes to refer to the principles of the rule of law and the principles of parliamentary democracy, this is a disturbing attitude. But this on the side.
More importantly, the Minister’s response and the reference to the State Council’s opinion are not relevant. Indeed, the Minister himself stated in the explanation that this draft is inseparably linked to another draft, namely the draft of his colleague of Foreign Affairs in relation to the consular population registers and identity cards. This latter draft creates a legal framework to enable consular posts abroad to issue an identity card to Belgians living abroad and also introduces consular population registers. The registration in the consular population registers is not mandatory, but those who allow themselves to be registered and know that the consular protection by the Belgian State is important, can be expected to submit to the voting obligation.
Colleagues, if it is also true that so many Belgians abroad find it important to be able to participate in the parliamentary elections, then they can still have no problem with the fact that the voting obligation applies to them. In other words, I cannot imagine that you would not support this amendment. After all, you have declared yourself in the committee: "The struggle for voting duty has been too hard to give it up."
The main reason for accepting this amendment is, of course, that the right to vote is a crucial element in a democracy and that it must be carefully watched that this right to vote is exercised for all Belgians under the same conditions. There can be no voting right for certain Belgians and a different type of voting right for another group of Belgians.
The principle of good administration is also at issue in the dispute concerning the time limits applicable to certain methods of voting under this draft. The deadlines are sometimes so short that there is a risk that votes cast will not be counted. In fact, there is a limit for the acceptance of ballots from diplomatic or consular offices. This means that voting tickets that are not delivered on time will not be charged. There are, of course, good arguments for this, but it is strange: Belgians vote, but they are not sure that their vote is also counted. The Minister will therefore have to make the necessary arrangements to enforce the law properly. In addition, the question also arises how Belgians abroad will be informed about the new opportunities.
It is also interesting that this draft is intended, on the one hand, to ease the conditions under which Belgians abroad can participate in the elections to the Federal Parliament and, on the other hand, to deprive a group of Belgians of the right to vote. In fact, Article 6 of the draft repeals the provisions of the law of 18 December which introduced this right of vote. In other words, this draft gives voting rights only to the Belgians who are registered in the consular population registers. Others no longer have the possibility to exercise the right to vote. In this regard, the design is an undeniable decline.
Mr. Minister, in the committee you, together with some French-speaking commissioners, have reacted with surprise and almost indignation to our view that this draft has a community dimension.
However, I would like to point out that we are not alone with this opinion. Your predecessor was also of the opinion that the draft has a community dimension. In this regard, I refer to the reports of the Senate Committee on Home Affairs, which during the previous legislature discussed bills intending to introduce the right to vote for Belgians abroad.
The right to vote for Belgians abroad is a French language requirement. With the strict regulation of the law of 18 December 1998, the French-speaking parties were not satisfied. Hence this draft, which is another concession of Verhofstadt to the French speakers, under the pretext that the right to vote must be exercised by all voting Belgians. This is a principle that no Democrat can challenge. This right of vote is especially applied to French-speaking voters. This is of course interesting for the Brussels-Halle-Vilvoorde electoral district, because there French-speaking and Flemish lists compete with each other.
Mr. Speaker, Mr. Minister, dear colleagues, we cannot support the draft for the aforementioned reasons unless the government is willing to accept our amendments.
#7
Official text
Monsieur le président, le groupe PRL-FDF-MCC se réjouit du projet de loi qui nous est soumis aujourd'hui par le gouvernement. La question du droit de vote des Belges depuis l'étranger est en effet une revendication de longue date de ma formation politique.
Grâce au texte proposé, nos expatriés, qui sont plusieurs centaines de milliers, pourront désormais participer aux élections législatives de leur pays d'origine sans avoir à se préoccuper, comme c'était le cas lors des élections de 1999, d'une multitude de démarches administratives décourageantes, coûteuses et indignes d'une démocratie moderne telle que la nôtre.
Décourageantes, le mot est presque faible. A dire vrai, c'est un véritable parcours du combattant imaginé par le précédent gouvernement.
Je rappelle brièvement que nos compatriotes devaient constituer un dossier comprenant — et la liste n'est pas exhaustive — un certificat de naissance, un certificat de nationalité, une attestation de non droit de vote dans le pays étranger, un certificat de bonnes vie et moeurs, une copie de la carte de résidant à l'étranger, un certificat de vie, un acte de notoriété, un certificat de nationalité du mandataire et, pour les hommes, un certificat de milice. Il est à noter que la position de ce mandataire n'était guère plus enviable puisqu'il devait tout d'abord prouver son lien de parenté avec l'électeur expatrié devant la Justice de Paix ou devant un notaire puis, le jour de l'élection, se présenter au bureau de vote avec sa propre convocation, sa carte d'identité, un extrait de procuration et un certificat attestant que le mandant était toujours en vie.
Les résultats de cette mécanique absurde étaient prévisibles. Ce sont finalement 18 courageux belges dont il faut louer la ténacité, qui ont pu prendre part aux élections législatives de 1999.
Ces tracasseries administratives n'étaient pas seulement décourageantes, elles étaient aussi particulièrement onéreuses. Les coûts variaient en fonction des circonstances d'espèce, mais on peut raisonnablement avancer que le budget moyen à débourser pour exercer son droit de vote depuis l'étranger était plus ou moins de 7.000 francs. Inutile, pour certains commentateurs de l'époque, d'étayer davantage pour oser crier au retour du vote censitaire.
Comme je vous l'ai dit, je pense également que le précédent système était indigne d'une démocratie moderne telle que la nôtre. A titre de comparaison, je constate qu'il existe depuis longtemps à l'étranger des solutions simples et parfaitement efficaces. Le système français, notamment, permet le vote au consulat. En Allemagne, le consulat envoie aux expatriés un bulletin de vote. S'ils veulent voter ils le renvoient dans leur pays d'origine. Les citoyens hollandais et suisses doivent, quant à eux, s'inscrire toujours au consulat munis simplement d'une copie de leur passeport.
Le gouvernement précédent n'a pas jugé opportun de s'inspirer de ces exemples assez éclairants. Il craignait — mais apparemment il était le seul en Europe — que certains partis, je cite le ministre de l'Intérieur de l'époque, récoltent des paquets de procurations dans les homes ou dans les hôpitaux. Il s'agit là bien évidemment de faux prétextes qui écrasent les principes démocratiques de base.
Je dois regretter que certains intervenants en commission — notamment les propos que je viens encore d'entendre à la tribune de la part de mon collègue Vanpoucke — ont nié cette évidence en arguant du fait que, de toute façon, le vote des Belges depuis l'étranger ne concernait qu'un nombre limité de personnes. Je m'inscris en faux contre cette analyse et surtout, je crois, comme l'a rappelé vivement le ministre Duquesne, que le nombre d'électeurs concernés ne joue aucun rôle. Nul ne peut priver ne fût-ce qu'un électeur de son droit d'exprimer son suffrage.
De ce qui précède, chacun déduira que la problématique du droit de vote des Belges résidant à l'étranger méritait une solution. Celle apportée par le gouvernement doit assurément recevoir notre assentiment et ce, à mon sens, pour trois raisons.
Tout d'abord parce que le texte proposé est réellement novateur. Le parti a été pris d'offrir aux expatriés la plus grande latitude et donc aussi la plus grande facilité. Le projet permet en effet d'exprimer son suffrage de cinq manières différentes, libre à l'électeur d'opter pour la modalité qui lui conviendra le mieux. Il pourra voter en personne ou par procuration, dans le poste diplomatique de son pays d'adoption ou, s'il le souhaite, exprimer son suffrage par correspondance.
Les modalités déjà en vigueur demeurent d'application, à savoir le vote en personne en Belgique et le vote par procuration. Ces modalités ont été fondamentalement revues, et c'est là bien entendu le deuxième avantage des modifications proposées par le ministre Duquesne. Le cas du vote par procuration est symptomatique à cet égard. Le mandataire pourra désormais être choisi parmi les électeurs de n'importe quelle commune de Belgique et non plus uniquement au sein des parents proches du mandant. Il est à noter que cette nouveauté concerne également les électeurs belges résidant en Belgique. Ce point passe quelque peu inaperçu, mais je crois qu'il s'agit là d'une réforme particulièrement bienvenue pour l'ensemble des personnes isolées et/ou à mobilité réduite. J'ajoute que cet aspect de la réforme permet de garantir le principe d'égalité entre les Belges résidant à l'étranger et ceux résidant en Belgique, et de se conformer à la jurisprudence de la Cour d'arbitrage en cette question.
Enfin, le projet nous satisfait également en ce qu'il instaure la gratuité de la procédure administrative préalable à l'exercice du droit de vote. Ce principe ne peut souffrir d'aucun tempérament tant il y va de la crédibilité de notre démocratie, de la garantie de donner à chacun la possibilité d'exprimer ses choix politiques sans aucune contrainte.
En conséquence, le groupe PRL-FDF-MCC soutiendra avec conviction et détermination ce magnifique projet. Je tiens à remercier le ministre Duquesne et son équipe pour ce fabuleux travail, tellement attendu.
Translated text
Mr. Speaker, the PRL-FDF-MCC group welcomes the bill that is submitted to us today by the government. The question of the right to vote of Belgians from abroad is indeed a long-standing claim of my political formation.
Thanks to the proposed text, our expatriates, who are several hundred thousand, will now be able to participate in the legislative elections of their home country without having to worry, as was the case in the elections of 1999, of a multitude of administrative steps that are discouraging, costly and unworthy of a modern democracy such as ours.
Disappointing, the word is almost weak. To be honest, this is a real journey of the fighter imagined by the previous government.
I briefly recall that our compatriots were to constitute a file comprising — and the list is not exhaustive — a birth certificate, a certificate of nationality, a certificate of non-right to vote in the foreign country, a certificate of good life and morals, a copy of the card of resident abroad, a certificate of life, an act of notoriety, a certificate of nationality of the mandatory and, for men, a certificate of militia. It should be noted that the position of this representative was little more enviable since he had to first prove his relationship with the expatriate voter before the Justice of Peace or before a notary and then, on the day of the election, appear at the voting office with his own call, his identity card, an excerpt of procurement and a certificate attesting that the mandant was still alive.
The results of this absurd mechanics were predictable. They are finally 18 courageous Belgians whose tenacity should be praised, who were able to take part in the 1999 parliamentary elections.
These administrative hassles were not only discouraging, they were also ⁇ expensive. The costs varied depending on the circumstances of the case, but it can reasonably be argued that the average budget to be paid for the exercise of the right to vote from abroad was more or less than 7,000 francs. It is unnecessary, for some commentators of the time, to support more to dare to shout at the return of the census vote. by
As I told you, I also think that the previous system was unworthy of a modern democracy like ours. For comparison, I find that there have long been simple and perfectly effective solutions abroad. The French system, in particular, allows voting at the consulate. In Germany, the consulate sends voting bulletins to expatriates. If they want to vote, they will be sent back to their country of origin. Dutch and Swiss citizens must register at the Consulate with a copy of their passport.
The previous government did not find it appropriate to take inspiration from these quite enlightening examples. He feared — but apparently he was the only one in Europe — that some parties, I quote the Interior Minister of the time, would collect packages of procurement in homes or hospitals. These are obviously false pretexts that crush the basic democratic principles.
I must regret that some speakers in the committee — in particular the statements I have just heard on the tribune from my colleague Vanpoucke — have denied this evidence by arguing that, in any case, the vote of the Belgians from abroad concerned only a limited number of people. I am falsely opposed to this analysis and, above all, I believe, as Minister Duquesne strongly recalled, that the number of voters involved does not play any role. No one may deprive a voter of his right to vote. by
From the above, everyone will deduce that the problem of the voting right of Belgians residing abroad deserved a solution. The government’s proposal must ⁇ receive our consent, and this, in my opinion, for three reasons.
First of all, because the proposed text is truly innovative. The party was taken to offer expatriates the greatest latitude and therefore also the greatest facility. The draft enables the vote to be expressed in five different ways, free to the voter to choose the modality that will suit him best. He may vote in person or by procuration, in the diplomatic post of his adoptive country or, if he wishes, express his suffrage by correspondence. by
The arrangements already in force remain applicable, namely the voting in person in Belgium and the voting by procuration. These terms have been fundamentally revised, and this is of course the second advantage of the amendments proposed by Minister Duquesne. The case of procurement voting is symptomatic in this regard. The representative can now be chosen among the voters of any municipality in Belgium and not only among the close relatives of the mandant. It should be noted that this novelty also applies to Belgian voters residing in Belgium. This point goes somewhat unnoticed, but I believe this is a reform ⁇ welcome for all isolated and/or disabled persons. I add that this aspect of the reform allows to guarantee the principle of equality between Belgians residing abroad and those residing in Belgium, and to comply with the case-law of the Arbitration Court on this issue.
Finally, the project satisfies us also by the fact that it establishes the free of charge of the administrative procedure prior to the exercise of the right to vote. This principle cannot suffer from any temperament as much as the credibility of our democracy, the guarantee of giving everyone the opportunity to express their political choices without any constraints. by
As a result, the PRL-FDF-MCC group will support this magnificent project with conviction and determination. I would like to thank Minister Duquesne and his team for this fabulous work, so much awaited.
#8
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik stel vast dat we met twee soorten Belgen zitten: degenen die stemrecht hebben en degenen die stemplicht hebben. Degenen die in het buitenland wonen kunnen zich inschrijven en hebben dan stemplicht. Het staat hen echter vrij zich op de kieslijst in te schrijven of niet. Bijgevolg hebben zij in de praktijk stemrecht. Wij, Belgen die in België zelf zijn gedomicilieerd, zitten nog steeds met de stemplicht.
Dat is trouwens een probleem dat ook naar voren wordt gebracht in de discussie over het stemrecht voor vreemdelingen. Dan spreekt men immers ook over stemrecht. Ik vraag me af of bij het stemrecht voor vreemdelingen hetzelfde systeem zal worden toegepast. Gaan de nog niet genaturaliseerde migranten in Borgerhout of in de Gentse Muide ook de mogelijkheid hebben zich al dan niet op de kieslijst in te schrijven? Wanneer ze zijn ingeschreven hebben ze stemplicht, maar zolang ze niet zijn ingeschreven staat het hen vrij, en hebben ze in de praktijk stemrecht. In de commissie heb ik aan de minister gevraagd ook deze fundamentele kwestie in de discussie ter sprake te brengen. Blijkbaar kon dat niet, en dat blijf ik betreuren.
Ik vond ook dat er tijd genoeg was om een bredere discussie te voeren over het elektronisch stemmen en over de controlemechanismen op het elektronisch stemmen. Nu heeft men het stemrecht voor Belgen in het buitenland als klein onderdeel uit het kiessysteem gelicht en het geregeld. Tot zover geen probleem, maar het controlerecht van de burger op de kiesverrichtingen, dat essentieel is voor de democratie, heeft men niet willen bespreken. Het leeft nochtans zeer sterk bij de bevolking. Elke politicus die met zijn achterban in contact komt, krijgt in gebieden waar men elektronisch stemt wel eens opmerkingen: "Hoe zit dat met die computers? Is dat wel betrouwbaar?"
Is dat wel betrouwbaar? Daarop moeten wij altijd antwoorden dat wij het niet weten, want wij kunnen het niet controleren. Dus blijven wij het betreuren dat de discussie zich ook hier niet tot dit gebied heeft verruimd. Ziedaar, mijnheer de voorzitter, mijn zeer korte toelichting.
Translated text
There are two types of Belgians: those who have the right to vote and those who have the right to vote. Those who live abroad can register and then have voting duty. However, they are free to register on the electoral list or not. Therefore, in practice they have voting rights. We, the Belgians who have been domesticated in Belgium themselves, are still on the voting duty.
This is, by the way, a problem that is also highlighted in the discussion about the right to vote for foreigners. We also talk about the right to vote. I wonder if the same system will be applied to the voting right for foreigners. Will the immigrants not yet naturalized in Borgerhout or in the Gentse Muide also have the possibility to register on the electoral list or not? When they are registered, they have the right to vote, but as long as they are not registered, they are free, and in practice they have the right to vote. In the committee, I asked the Minister to also address this fundamental issue in the discussion. Apparently this could not be done, and I continue to regret that.
I also found that there was enough time to conduct a broader discussion on electronic voting and on the control mechanisms on electronic voting. Now the right to vote for Belgians abroad as a small part of the electoral system has been removed and regulated. So far no problem, but the right of the citizen to control the electoral processes, which is essential to democracy, has not been discussed. However, it lives very strongly among the population. Every politician who comes into contact with his backbone gets comments in areas where electronic voting is used: "What about those computers? Is that reliable?”
Is that reliable? We must always answer that we do not know it, because we cannot control it. Therefore, we continue to regret that the discussion has not extended to this area either. Here, Mr. Speaker, is my very brief explanation.
#9
Official text
Collega's, voor alle duidelijkheid, de heer Tastenhoye had zich wel degelijk op voorhand gemeld, maar ik was dat even vergeten, waarvoor mijn verontschuldigingen.
Translated text
Colleagues, for all clarity, Mr. Tastenhoye had ⁇ informed himself in advance, but I had forgotten that for a moment, for which I apologize.
#10
Official text
Monsieur le président, je voudrais tout d'abord remercier les nombreux parlementaires qui se sont exprimés au nom de leur groupe en faveur de ce projet. Cela me fait penser qu'il sera adopté dans quelques heures et qu'il s'agira d'une victoire pour davantage de démocratie à l'égard de nos concitoyens vivant à l'étranger.
M. Vanpoucke souhaite plus de démocratie, mais va racler ses fonds de tiroirs pour y trouver des arguments spécieux afin d'empêcher que l'on mette en oeuvre un mécanisme qui tienne compte de la situation des gens qui vivent à l'étranger, qu'on simplifie les choses, qu'on les rende moins coûteuses. L'expérience du projet très compliqué et très coûteux, voté sous le précédent gouvernement, n'a amené que 18 belges de l'étranger à participer au vote.
Je n'ai en effet pas fait faire d'étude sur les intentions de vote de ces belges à l'étranger. J'ai en revanche eu la chance, monsieur Vanpoucke, de voyager. J'ai été frappé de voir à quel point les Belges résidant à l'étranger, qui nous représentent avec souvent beaucoup de qualités, qui incarnent notre vitrine à l'extérieur, expriment leur attachement profond à l'égard de leur pays. Ils continuent à suivre l'actualité, ils sont inquiets lorsque nous connaissons des difficultés ou se réjouissent lorsque nous réussissons. Un grand nombre saisiront cette opportunité de manifester le lien étroit et politique qu'ils gardent avec notre pays.
J'ai des contacts avec l'association des Belges de l'étranger (dont c'est une vieille revendication), qui a des relations structurées et organisées avec ces Belges de l'étranger et qui, je crois, exprime très correctement leur avis.
Je me réjouis pour ces Belges, qu'ils soient francophones, néerlandophones ou germanophones, qui auront la possibilité de voter. Comme l'a dit Mme De Permentier, en matière de démocratie, une voix c'est important.
Des évaluations et des extrapolations ont été réalisées par rapport au nombre de Belges à l'étranger et sur base des réactions que l'on connaît en Belgique. Et en effet, une évaluation prudente met en évidence le fait que près de deux cents mille belges de l'étranger pourraient participer aux votes ce qui n'est pas négligeable.
Ils pourront le faire parce que cela ne leur coûtera rien et parce que les procédures sont simples. Nous avons essayé autant que possible de rester fidèles à la législation existante en respectant les délais du code électoral et les garanties qui sont celles de la législation électorale.
Nous avons tenu compte de situations particulières. Parfois, ces Belges de l'étranger sont non seulement bien loin de chez nous mais même très loin du poste diplomatique par l'intermédiaire duquel ils pourraient être en contact. C'est la raison pour laquelle nous avons prévu non pas des discriminations mais des différences dans la législation qui tiennent compte d'une situation qui objectivement est différente sur le terrain. Ainsi a été prévue la possibilité du vote par correspondance.
Notre désir est d'éviter toute discrimination entre ceux qui sont à l'étranger et ceux qui sont en Belgique. Dès lors nous avons tenu compte de l'observation du Conseil d'Etat en généralisant la possibilité de donner procuration à la personne de son choix. Nous avons fait référence à l'avis du Conseil d'Etat mais, Monsieur Vanpoucke, j'ai aussi fait référence à celui de 1998. C'est légitime puisque c'est l'avis rendu sur base du projet qui avait été introduit par le précédent gouvernement et je suppose que vous l'avez voté à l'époque. Vous n'aviez donc pas la même émotion qu'aujourd'hui. J'y fais référence parce que le projet que j'ai l'honneur de présenter aux chambres montre clairement que nous avons voulu tenir compte de ces observations.
En effet, dans son avis du 2 septembre 1998, le Conseil d'Etat indique que l'inscription administrative obligatoire pour les Belges résidant à l'étranger serait pratiquement inapplicable et de surcroît incompatible avec l'article 22 de la Constitution et l'article 8 de la Convention européenne des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales relative à la libre circulation des personnes.
Notre projet tient compte de cette observation et prévoit que tous les Belges, inscrits dans un registre consulaire de population tenu dans un poste diplomatique ou consulaire de carrière à l'étranger et qui font le geste de cette inscription compte tenu des difficultés qu'ils peuvent connaître sur le terrain, seront eux aussi soumis à l'obligation de vote.
C'est un projet sain et de bon sens. C'est un projet souple qui tient compte de la différence de situation des Belges qui ne sont pas à proximité de chez eux ou à proximité d'une école le dimanche, et qui vont une fois de temps en temps au poste diplomatique ou consulaire. A ceux-là nous avons voulu donner le droit de voter. Madame Grauwels, c'est un phénomène général. Si on en parle tellement, c'est parce que le droit de vote est important.
En Europe, la possibilité de voter a été généralisée pour tous les citoyens européens au niveau local et d'autres discussions ont lieu et le débat est ouvert. Je trouve qu'il serait anormal, alors qu'il y a tant de discussions pour permettre à d'autres que des Belges d'accéder au vote, qu'au moment où l'on veut donner la possibilité à des Belges de voter pour des représentants dans leur pays, de s'accrocher à des arguties au nom de la démocratie. Je remercie donc vivement la chambre de la confiance que, je n'en doute pas, elle manifestera à l'égard de ce projet qui réjouira, je crois, un grand nombre de Belges à l'étranger.
Translated text
First of all, I would like to thank the many parliamentarians who spoke on behalf of their group in favour of this project. This makes me think that it will be adopted in a few hours and that it will be a victory for more democracy over our fellow citizens living abroad. by
by Mr. Vanpoucke wants more democracy, but will scratch his drawer funds to find special arguments in order to prevent the implementation of a mechanism that takes into account the situation of people living abroad, that things are simplified, that they are made less expensive. The experience of the very complicated and very expensive project, voted under the previous government, led only 18 Belgians from abroad to participate in the vote. by
In fact, I have not done a study on the intentions of these Belgians to vote abroad. I was fortunate, Mr. Vanpoucke, to travel. I was struck to see how much the Belgians residing abroad, who often represent us with many qualities, who embody our vitrine outside, express their deep attachment to their country. They continue to keep up with the news, they are worried when we experience difficulties, or they rejoice when we succeed. Many will seize this opportunity to demonstrate the close and political bond they maintain with our country. by
I have contacts with the Association of Belgians Abroad (which is an old claim), which has structured and organized relations with these Belgians abroad and which, I think, expresses their opinion very correctly. by
I look forward to these Belgians, whether they are French-speaking, Dutch-speaking or German-speaking, who will have the opportunity to vote. As Ms. De Permentier said, in terms of democracy, one voice is important.
Evaluations and extrapolations were made in relation to the number of Belgians abroad and based on the reactions known in Belgium. And indeed, a cautious assessment highlights the fact that ⁇ two hundred thousand Belgians from abroad could participate in the votes, which is not negligible.
They will be able to do so because it will cost them nothing and because the procedures are simple. We have tried as much as possible to remain faithful to the existing legislation by respecting the deadlines of the electoral code and the guarantees that are those of the electoral legislation.
We have taken particular situations into account. Sometimes these Belgians from abroad are not only very far from home but even very far from the diplomatic post through which they could be in contact. That is why we have not envisaged discrimination but differences in legislation that take into account a situation that is objectively different on the ground. There is the possibility of voting by correspondence.
Our desire is to avoid any discrimination between those who are abroad and those who are in Belgium. Since then we have taken into account the observation of the State Council by generalizing the possibility of giving proxy to the person of his choice. We referred to the State Council opinion but, Mr. Vanpoucke, I also referred to that of 1998. This is legitimate since it is the opinion given on the basis of the project that was introduced by the previous government and I suppose that you voted for it at the time. You didn’t have the same emotions as you have today. I refer to it because the project I have the honor of presenting to the rooms clearly shows that we wanted to take these observations into account.
Indeed, in its opinion of 2 September 1998, the Council of State states that the mandatory administrative registration for Belgians residing abroad would be practically inapplicable and moreover incompatible with Article 22 of the Constitution and Article 8 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms relating to the free movement of persons.
Our project takes account of this observation and provides that all Belgians, registered in a consular population register held in a diplomatic post or consular post of career abroad and who make the gesture of this registration given the difficulties they may experience on the ground, will also be subject to the voting obligation.
This is a healthy and common sense project. It is a flexible project that takes into account the difference in the situation of Belgians who are not near their home or near a school on Sunday, and who go from time to time to the diplomatic or consular post. We wanted to give them the right to vote. Mrs. Grauwels, this is a general phenomenon. If we talk so much about it, it is because the right to vote is important.
In Europe, the possibility of voting has been widespread for all European citizens at the local level and further discussions are taking place and the debate is open. I think it would be abnormal, while there are so many discussions to allow non-Belgians to access the vote, that at the moment when we want to give the Belgians the opportunity to vote for representatives in their country, to cling to arguments in the name of democracy. I am therefore deeply grateful to the Chamber of Confidence which, I have no doubt, it will express in relation to this project which, I believe, will delight a large number of Belgians abroad.