General information
Full name plenum van 2020-02-20 14:15:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/55/ip025x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
55K0880
16/12/2019
✔
Projet de loi visant à maintenir l'emploi après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne.
55K0210
05/08/2019
✔
Projet de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, concernant la publicité pour les produits à base de tabac.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#5
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#6
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#11
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#12
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#13
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#14
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#15
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#16
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#17
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#18
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#19
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#20
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#21
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#22
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#23
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#24
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#25
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#26
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#27
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#28
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#29
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#30
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#31
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#32
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#33
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#34
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#35
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#0
#1
Official text
Mevrouw Fonck, de indiener van het wetsvoorstel, wees er tijdens de algemene bespreking op dat het wel heel vreemd was om in januari te starten met de regelgeving rond neutrale verpakkingen van sigaretten, maar tegelijkertijd wel nog uitzonderingen op reclame toe te staan, vandaar dat zij dat nu wilde aanpakken. De mede-indiener, mevrouw Jiroflée, voegde hieraan toe dat het een stap is in de richting van de rookvrije samenleving, waaraan wij werken.
Als u het schriftelijk verslag uitpluist, zult u zien dat alle collega's zich akkoord verklaarden met het voorstel. Het werd dus unaniem goedgekeurd, maar er is wel een amendement op het oorspronkelijke wetsvoorstel aangenomen, waardoor de inwerkingtreding van de wet een beetje wordt verlaat: oorspronkelijk zou de wet over zes maanden in werking treden, maar die datum is nu vastgelegd op 1 januari 2021 om tegemoet te komen aan de vraag van de winkels om zich in orde te stellen met de administratie en de inrichting van hun winkel. Zo hebben zij daar voldoende tijd voor.
Ik veronderstel dat het stemgedrag in de plenaire vergadering hetzelfde zal zijn als in de commissie. Onderhavige tekst is zeker niet de laatste, die u uit de commissie voor Gezondheid rond tabak voorgelegd zult krijgen, want er staan nog heel wat wetsvoorstellen klaar om besproken te worden.
Translated text
Ms Fonck, who submitted the bill, pointed out during the general discussion that it was very strange to start regulating neutral cigarette packaging in January, but at the same time to allow exceptions to advertising, so she wanted to address that now. The co-sponsor, Ms. Jiroflée, added that this is a step towards the smoke-free society we are working on.
If you check out the written report, you will see that all colleagues agree with the proposal. Thus, it was unanimously approved, but an amendment to the original bill was adopted, leaving the entry into force of the law a little away: originally the law would come into force in six months, but that date is now fixed on 1 January 2021 to meet the demand of the stores to get in order with the administration and arrangement of their store. So they have enough time for it.
I assume that the voting behavior in the plenary session will be the same as in the committee. This text is ⁇ not the last one you will receive from the Health Committee on Tobacco, as there are still a lot of legislative proposals ready to be discussed.
#2
Official text
Collega's, de N-VA-fractie zal het voorliggende wetsvoorstel steunen, zoals wij dat ook in de commissie duidelijk onderstreepten. Hoewel wij de problematiek rond roken al flink hebben kunnen terugdringen, telt dit land nog altijd 19 % rokers. Dat is 5 % minder dan 10 jaar geleden en 10 % minder dan 20 jaar geleden. Het aantal gaat wel gestaag achteruit, maar er blijft nog veel werk op de plank.
Het is misschien interessant om op te merken dat het aantal rokers bij mannen een pak hoger is. Of dat eraan ligt dat wij, vrouwen, stressbestendiger zijn of dat de mannen van ons stress krijgen, staat volledig buiten onze discussie. Ook interessant om op te merken is dat zelfs roken communautair getint is. In Vlaanderen is het aantal rokers, zeker bij jongeren, al veel feller teruggedrongen dan in Brussel en Wallonië met respectievelijk 8 % tegenover 15 en 14 %.
Translated text
Colleagues, the N-VA group will support the present bill, as we also clearly emphasized in the committee. Although we have already been able to significantly reduce the problem of smoking, this country still counts 19% of smokers. That is 5% less than 10 years ago and 10% less than 20 years ago. The number is steadily declining, but there is still a lot of work on the shelf.
It may be interesting to note that the number of smokers among men is one suit higher. Whether that’s because we, women, are more stress-resistant or that men get from our stress, is completely outside of our discussion. Also interesting to note is that even smoking is community tinted. In Flanders, the number of smokers, especially among young people, has already declined much more sharply than in Brussels and Wallonia, with 8% respectively, compared to 15 and 14%.
#3
Official text
Roken blijft de belangrijkste oorzaak van vroegtijdig overlijden in Europa en dat kost ons, ondanks de opbrengsten van de accijnzen, 11 miljard euro per jaar. Dat heeft de SOCOST-studie in de vorige legislatuur heel duidelijk naar voren gebracht.
Als we maatregelen nemen in verband met tabak, dan proberen we daarbij ook rekening te houden met wie al rookt. Het blijkt immers dat drie vierde van de rokers zelf graag zou willen stoppen. De rokers hier zullen kunnen getuigen dat het een zeer zware verslaving is en dat het dan ook zeer moeilijk is om ervan af te raken. Vandaar onze inspanningen in de commissie om vooral de instroom in te perken en ervoor te zorgen dat er zo weinig mogelijk mensen beginnen met roken.
Ik kom dan bij ons standpunt inzake het voorstel over het reclameverbod. We zien dat de meeste rokers jong gestart zijn, want de helft van hen is tussen 16 en 18 jaar beginnen te roken. Adolescenten zijn gevoelig voor afhankelijkmakende stoffen en voor reclame. Het voorstel zal dus niet alleen de bevolking in het algemeen, maar de jongeren in het bijzonder beschermen tegen het starten met roken.
Wat de reclame betreft, heb ik hier de tabel meegenomen voor wie niet bij de hoorzittingen aanwezig kon zijn. Die leert ons dat na de felle stijging in de aanloop naar 2000 en de eerste verbodsbepalingen op reclame op tabak het aantal jongeren dat tabak gebruikt, daalt. Jongeren zijn gevoelig voor reclame en het is dan ook heel duidelijk dat reclame een grote rol speelt bij het beginnen met roken. Vandaag willen we net voorkomen dat zij met roken beginnen.
Samengevat, onze fractie steunt elk voorstel dat de gezondheid van onze bevolking en in het bijzonder die van jongeren ten goede komt. Het verheugt ons dat we in de commissie samen heel constructief naar een oplossing hebben kunnen zoeken die ook billijk is voor de sector. Die moet inderdaad de tijd krijgen om zich aan te passen. Soms zijn we het niet met elkaar eens en zijn er pittige discussies, maar deze keer konden we bijzonder constructief samenwerken. Ik wil de indieners van het voorstel dan ook zeker feliciteren met de constructieve samenwerking.
Zoals de rapporteur al heeft gezegd, werken wij hierop voort in een werkgroep. Ik hoop dat we op die manier nog veel voorstellen kunnen goedkeuren om de gezondheid van de bevolking te beschermen. Ik kijk uit naar de verdere samenwerking.
Translated text
Smoking remains the leading cause of premature death in Europe, costing us, despite the income from excise duties, 11 billion euros annually. This was clearly demonstrated by the SOCOST study in the previous legislature.
When we take measures related to tobacco, we also try to take into account who already smokes. Three-quarters of smokers would like to quit. The smokers here will be able to testify that it is a very serious addiction and that therefore it is very difficult to get rid of it. Therefore, our efforts in the committee are primarily aimed at limiting the influx and ensuring that as few people start smoking as possible.
I will then come to our position on the proposal on the prohibition of advertising. We see that most smokers have started young, as half of them have between 16 and 18 years old to start smoking. Adolescents are sensitive to addictive substances and to advertising. The proposal will therefore protect not only the general population, but young people in particular from starting to smoke.
As for advertising, I have taken the table for those who could not attend the hearings. This teaches us that after the sharp rise in the early 2000s and the first prohibitions on tobacco advertising, the number of young people who use tobacco decreases. Young people are sensitive to advertising and it is therefore very clear that advertising plays a major role in starting to smoke. Today we just want to prevent them from starting to smoke.
In summary, our group supports any proposal that benefits the health of our population and in particular that of young people. We are pleased that together in the committee we have been able to work very constructively to find a solution that is equitable for the sector as well. They really need time to adjust. Sometimes we disagree and there are spicy discussions, but this time we were able to work together especially constructively. I would like to congratulate the applicants of the proposal for the constructive cooperation.
As the rapporteur has already said, we are working on this in a working group. I hope that in this way we can adopt many more proposals to protect the health of the population. I look forward to further cooperation.
#4
Official text
Monsieur le président, chers collègues, les écologistes n'ont jamais hésité entre santé et tabac quoique cela leur a coûté par le passé. En 1997, Ecolo et Agalev étaient dans l'opposition et ont soutenu la loi interdisant la publicité pour le tabac qui entrait en vigueur en août 2003. Mais la loi n'interdisait pas toutes les publicités. Or la Fondation contre le Cancer répète depuis des dizaines d'années – et c'est d'ailleurs la première de ses recommandations – que la publicité a une influence néfaste sur les fumeurs, surtout sur les plus jeunes. L'interdiction de la publicité pour le tabac a eu des effets évidents sur le nombre de fumeurs.
Nous voilà trente ans plus tard et nous y sommes enfin! Nous avons complètement supprimé la publicité pour le tabac. Nous allons donc faire un pas de plus vers une génération sans tabac.
Je voudrais remercier les collègues de la commission de la Santé pour les débats constructifs. C'est également de bon augure pour les travaux que nous allons entamer en groupe de travail pour aller encore plus loin sur la limitation des lieux de vente, l'exposition des produits et les mesures de contrôle. Sans préfigurer du résultat, je trouve que nous sommes dans un bon trend.
Le chemin vers une génération sans tabac est encore très long. Un plan antitabac global et interfédéral reste l'instrument le plus adéquat pour y arriver. Nous devons élargir notre palette d'intervention en intégrant davantage la prévention en combinant des actions sur les volets économique, social et sanitaire. Plusieurs pays européens y sont parvenus en mettant en place une gouvernance nationale et régionale pour placer la lutte contre le tabac comme une priorité de santé publique. Leurs gouvernements se sont fixé un objectif clair: tous les enfants d'aujourd'hui devront devenir la première génération sans tabac.
Translated text
Mr. Speaker, dear colleagues, environmentalists have never hesitated between health and tobacco, even though it has cost them in the past. In 1997, Ecolo and Agalev were in opposition and supported the law banning tobacco advertising that came into force in August 2003. But the law did not prohibit all advertising. The Cancer Foundation has repeated for decades – and this is the first of its recommendations – that advertising has a detrimental influence on smokers, especially on the youngest. The ban on tobacco advertising has had obvious effects on the number of smokers.
Thirty years later, we are finally here! We have completely removed tobacco advertising. We will take a step further towards a generation without tobacco.
I would like to thank my colleagues in the Health Committee for the constructive discussion. It is also a good augur for the work that we will start as a working group to go even further on the limitation of places of sale, product exposure and control measures. Without prefiguring the outcome, I think we are in a good trend.
The road to a tobacco-free generation is still very long. A global and inter-federal anti-tobacco plan remains the most appropriate tool for achieving this. We must expand our range of interventions by further integrating prevention by combining actions on the economic, social and health aspects. Several European countries have achieved this by establishing national and regional governance to place tobacco control as a public health priority. Their governments have set themselves a clear goal: all today’s children must become the first generation without tobacco.
#5
Official text
Monsieur le président, chers collègues, la loi de 1977 relative à la protection de la santé du consommateur fixe une interdiction de publicité ou de parrainage pour les produits du tabac. Si la Belgique avait fait un grand pas, il lui restait encore un pas à faire pour aller au bout des choses. Jusqu'alors, nous autorisions encore la publicité à l'intérieur de magasins de tabac et des librairies et sur leurs devantures.
Translated text
The Consumer Health Protection Act of 1977 prohibits advertising or sponsorship of tobacco products. If Belgium had taken a big step, it still had a step to take to get things done. Until then, we still allowed advertising inside tobacco stores and bookstores and on their front doors.
#6
Official text
Selon la dernière enquête relative au tabac, un fumeur sur cinq indiquait avoir vu une publicité pour le tabac au cours des trois derniers mois, principalement dans les librairies et magasins de tabac. Pourtant, 69 % des répondants à cette enquête estimaient que la publicité sur le tabac devait s'arrêter.
Le texte porté par Mme Fonck et nos collègues est un texte important. Nous tenons à la remercier pour son combat sans relâche contre le tabac. Chers collègues, nous aurons probablement des divergences dans d'autres dossiers, mais pour celui-ci, nous vous félicitons pour votre acharnement. Nous vous soutiendrons aujourd'hui.
Nous sommes également satisfaits de constater qu'un amendement a pu être pris pour reporter ces mesures jusqu'au 1ᵉʳ janvier 2021 et ainsi répondre à l'appel légitime de tous les libraires et de tous les magasins de tabac qui devront adapter leur commerce pour répondre à une perte financière. C'est un fait!
Chers collègues, je vais vous dire quelque chose d'énorme: le tabac tue! C'est énorme! Mais ce qui l'est encore davantage, c'est de constater aujourd'hui le nombre de fumeurs actifs. Ce qui est encore plus énorme, c'est de constater, au travers de ces fumeurs actifs, malheureusement, tous les fumeurs passifs. Le tabac tue souvent les uns comme les autres, mais toujours dans la douleur, dans celle de ceux qui fument, ont fumé mais aussi dans celle des familles.
Il y a 40 ans, j'ai été fumeur passif, comme bon nombre d'entre vous, à l'arrière de la voiture de mes parents qui fumaient tous les deux. C'était normal, c'était banal, c'était la vie, c'était avant. Il y a 30 ans et durant 20 ans, j'ai été fumeur actif. J'étais jeune, peut-être con, influençable et surtout influencé. Aujourd'hui, je suis délivré de cet esclavage et j'en suis très heureux.
En tant que père, je ferai tout pour que jamais mon fils ne fume. Je ne vais pas lui interdire car je ne crois pas en l'interdit. Mais je mettrai tout en œuvre: l'écoute, l'information l'échange avec lui et je soutiendrai également des textes comme celui que nous proposons aujourd'hui. Je le ferai parce que je ne veux pas le voir souffrir et parce que je ne veux pas souffrir avec lui. Je le ferai simplement parce que je l'aime. C'est la raison pour laquelle, tout à l'heure avec le groupe PS, j'appuierai sur le bouton vert et ce sera en quelque sorte une petite déclaration d'amour. Je vous remercie.
Translated text
According to the latest tobacco survey, one in five smokers ⁇ having seen a tobacco advertisement in the last three months, mainly in bookstores and tobacco stores. However, 69% of respondents in this survey believed that tobacco advertising should be stopped.
The text presented by Ms. Fonck and our colleagues is an important text. We would like to thank her for her relentless struggle against tobacco. Dear colleagues, we will probably have disagreements in other cases, but for this one, we congratulate you for your hard work. We will support you today.
We are also pleased to find that an amendment has been adopted to postpone these measures until 1 January 2021 and thus respond to the legitimate appeal of all bookstores and all tobacco stores that will need to adjust their trade to meet a financial loss. It is a fact!
I am going to tell you something huge: tobacco kills! It is huge! But what is even more important today is the number of active smokers. What is even more enormous is to see, through these active smokers, unfortunately, all passive smokers. Tobacco often kills each other, but always in the pain, in that of those who smoke, smoked, but also in that of families.
40 years ago, I was a passive smoker, like many of you, in the back of the car of my parents who both smoked. It was normal, it was banal, it was life, it was before. 30 years ago and for 20 years, I was an active smoker. I was young, maybe con, influential and above all influenced. Today I am liberated from this slavery and I am very happy with it.
As a father, I will do everything to make sure my son never smokes. I’m not going to ban it because I don’t believe in the ban. But I will do everything: listening, information exchanging with him, and I will also support texts like the one we propose today. I will do it because I don’t want to see him suffer and because I don’t want to suffer with him. I will do it simply because I love it. That’s why, just recently with the PS group, I’ll press the green button and it will somehow be a small declaration of love. I thank you.
#7
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik kan u meedelen dat het Vlaams Belang dit voorstel zal steunen. Het kadert immers in de strijd tegen tabak en roken en dus in de strijd tegen kanker.
De enige bemerking die we hadden, is het feit dat de dagbladhandelaren – die toch de voornaamste verkopers zijn van het hier geviseerde product – een deel van hun inkomsten zien verdwijnen. Met het amendement dat in de commissie is goedgekeurd, werd echter ook daaraan tegemoetgekomen. We zullen dus zoals gezegd het voorstel steunen.
Translated text
Mr. Speaker, I can inform you that the Flemish Interest will support this proposal. After all, it is a framework in the fight against tobacco and smoking and therefore in the fight against cancer.
The only observation we had is the fact that the newspaper merchants – who are the main sellers of the product displayed here – see some of their income disappear. However, the amendment approved in the committee also addressed this. As I said, we will support the proposal.
#8
Official text
Monsieur le président, chers collègues, brièvement, je tiens au nom du groupe MR à indiquer que nous soutiendrons ce texte, notamment pour deux raisons précises.
Premièrement, car il faut continuer la lutte contre la consommation du tabac. C'est une question de santé publique. Considérant que toute forme de publicité publique ne peut qu'encourager à cette consommation néfaste, il fallait la réduire. Cette réduction fait d'ailleurs partie de notre programme.
Deuxièmement, cette loi proposée au vote ce jour intègre l'amendement que le MR a déposé pour donner du temps au secteur, à nos libraires, ces indépendants qui subissent de nombreuses modifications législatives depuis plusieurs années, impactant leur activité de proximité et de lien social dans un quartier. Ils ne sont déjà plus que 3 500. C'est d'ailleurs dans le cadre de cette attention que nous avions demandé, lors des travaux en commission, des avis du secteur et des fédérations professionnelles pour adopter une loi applicable dans un délai raisonnable, c'est-à-dire qui prend en compte les difficultés de ce réseau d'indépendants de proximité.
C'est pour cette raison qu'amendée, cette proposition de loi prévoit dorénavant une entrée en vigueur de l'interdiction de la publicité vers le public dans presque une année, le 1ᵉʳ janvier 2021. Ceci donne en effet plus de temps aux libraires pour s'adapter, ce qui était indispensable pour ne pas alourdir leurs difficultés et ce, tout en garantissant l'intérêt de santé publique.
Je remercie et je salue le travail très constructif réalisé en commission.
Translated text
Mr. Speaker, my colleagues, briefly, I would like to indicate on behalf of the MR group that we will support this text, in particular for two specific reasons.
First, because the fight against tobacco consumption must continue. This is a public health issue. Considering that any form of public advertising can only encourage this harmful consumption, it was necessary to reduce it. This reduction is part of our program.
Secondly, this law proposed to vote today incorporates the amendment that the MR has deposited to give time to the sector, to our bookstores, those self-employed who have undergone many legislative changes for several years, impacting their activity of proximity and social connection in a neighborhood. Now they are only 3,500. It was also in the context of this attention that we had asked, during the committee work, the opinions of the sector and the trade federations to adopt a law applicable within a reasonable time, that is, that takes into account the difficulties of this network of nearby independent workers.
For this reason, amended, this bill now provides for the entry into force of the ban on advertising to the public in almost a year, January 1, 2021. This gives librarians more time to adapt, which was indispensable in order not to aggravate their difficulties, while guaranteeing the public health interest.
I thank and welcome the very constructive work done in the commission.
#9
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik steun de uiteenzettingen van de collega's, maar ik wil nog een aantal gegevens toevoegen om het belang van deze strijd tegen tabak te onderstrepen, die ik sinds de vorige legislatuur samen met mevrouw Fonck voer.
Wat is het belang? Een op vijf Belgen rookt. Verslaving is uiteraard geen eigen keuze, maar de gevolgen zijn onmiskenbaar. Roken in ons land is verantwoordelijk voor 15.000 doden per jaar. Dat zijn 40 doden per dag. Om het nog plastischer voor te stellen, dat is een vliegtuig per week.
Dit alles kost de verschillende Belgische overheden vele miljarden euro's, zeker op het vlak van gezondheid. De cijfers die ik net heb gegeven, komen uit de gezondheidsenquête van 2018 en zijn uiteraard alarmerend. We moeten vooral vermijden dat jongeren starten met roken.
Ook in de vorige legislaturen werden heel wat stappen gezet. Twee legislaturen geleden was er het verbod op roken in de horeca. In de vorige legislatuur hebben we gewerkt aan de verhoging van de accijnzen op tabak. Er is een betere terugbetaling van het starterspakket van rookmedicatie. We hebben het neutrale pakje ingevoerd. Er is het verbod op roken in de wagen. We hebben de leeftijd voor de aankoop van een pakje vastgelegd op 18 jaar.
Het werk is uiteraard nog niet af. Het is belangrijk dat we deze krachtige totaalaanpak blijven voortzetten. Ik denk dat de WHO op het vlak van verslaving drie belangrijke principes naar voren schuift. Ten eerste, de prijs moet worden verhoogd. Ten tweede, de toegankelijkheid moet worden verminderd. Ten derde, de aantrekkelijkheid moet worden verminderd.
Het wetsvoorstel dat vandaag voorligt en dat ik ook mee heb ingediend, gaat over het verminderen van de aantrekkelijkheid, wat ook de WHO belangrijk vindt.
Ik ben blij dat we dit vandaag reeds goedkeuren. Binnenkort wordt immers het neutrale pakje ingevoerd. We moeten vooral vermijden dat de reclame in de dagbladhandel wordt verhoogd. Omdat het neutrale pakje de aantrekkelijkheid van roken zal verminderen, is het een beetje tegenstrijdig dat ook daar de investeringen zullen stijgen op het vlak van reclame omdat het pakje het minder aantrekkelijk maakt om te roken.
Translated text
Mr. Speaker, I support the comments of my colleagues, but I would like to add a few details to emphasize the importance of this fight against tobacco, which I have been conducting together with Ms. Fonck since the previous legislature.
What is the importance? One in five Belgians smoke. Addiction, of course, is not a self-choice, but the consequences are undeniable. Smoking in our country is responsible for 15,000 deaths each year. That’s 40 deaths a day. To imagine it even more plastic, that is one plane per week.
All this costs the various Belgian governments many billions of euros, especially in the field of health. The figures I just gave come from the 2018 Health Survey and are obviously alarming. In particular, we should avoid young people starting to smoke.
In the previous legislatures, too, many steps were taken. Two legislatures ago, there was a ban on smoking in the hospital. In the previous legislature, we worked on raising the excise taxes on tobacco. There is a better refund of the starter package of smoking medication. We introduced the neutral package. There is a ban on smoking in the car. We have set the age for purchasing a package at 18 years.
Of course, the work is not finished yet. It is important that we continue this powerful overall approach. I think that the WHO puts forward three important principles in the field of addiction. First, the price must be increased. Second, accessibility should be reduced. Third, the attractiveness should be reduced.
The bill that is presented today, and which I have also submitted, is about reducing attractiveness, which the WHO also considers important.
I am glad that we have already approved this today. Soon the neutral package will be introduced. First of all, we should avoid increasing advertising in the newspaper trade. Since the neutral package will reduce the attractiveness of smoking, it is somewhat contradictory that there too the investments will rise in terms of advertising because the package makes it less attractive to smoke.
#10
Official text
Wij moeten nog verder gaan dan wat vandaag ter stemming ligt. Ik ben blij dat er een informele werkgroep werd opgericht om verder na te denken en naar het economisch aspect te kijken.
Zoals collega Creemers zei, wij hebben daarom een aantal wetsvoorstellen neergelegd, zowel rond de unieke verkooppunten als rond het terugdringen van de tabaksautomaten. De dagbladhandel is daarvan ook vragende partij. Wij zien dat men ook in het buitenland evolueert naar unieke verkooppunten. Dat speelt in op het tweede punt van de Wereldgezondheidsorganisatie, die zegt dat men tabak minder toegankelijk moet maken. Vooral voor jongeren is dat van belang.
Ik hoop dat wij in die informele werkgroep snel tot een conclusie kunnen komen er een meerderheid kunnen vinden en met die voorstellen snel naar de plenaire vergadering kunnen komen en ze goedkeuren. Wij moeten die 15.000 doden per jaar vermijden en we moeten actie blijven ondernemen. Daarom steun ik ook het initiatief van de Nationale Coalitie tegen Tabak, die wil evolueren naar een tabaksvrije samenleving.
Translated text
We need to go even further than what is voted today. I am pleased that an informal working group has been established to further reflect and look at the economic aspect.
As colleague Creemers said, we have therefore submitted a number of legislative proposals, both around the unique points of sale and around the reduction of tobacco machines. The newspaper trade is also a requesting party. We see that one also evolves abroad to unique sales points. This plays a role in the second point of the World Health Organization, which says tobacco should be made less accessible. This is especially important for young people.
I hope that in this informal working group we can quickly come to a conclusion, find a majority, and with those proposals quickly get to the plenary session and approve them. We must avoid those 15,000 deaths a year and we must continue to take action. Therefore, I also support the initiative of the National Coalition Against Tobacco, which wants to evolve towards a tobacco-free society.
#11
Official text
Monsieur le président, je serai moins lyrique que M. Rigot. Ce sera pour un autre thème, peut-être.
Translated text
Mr. Speaker, I will be less lyrical than Mr. Rigot. Maybe it will be for another topic.
#12
Official text
We weten sinds vele jaren dat tabak kankerverwekkend is. Het verbieden van reclame op tabak is dan ook een logische maatregel in het belang van de volksgezondheid. Reclame op tabak is sinds vele jaren verboden in ons land, maar er waren wel nog uitzonderingen op deze wet. Dat gebeurt wel vaker in ons land: er zijn wetten en er zijn uitzonderingen. Zo blijft het dus tot op vandaag mogelijk om reclame te maken aan de voorgevel en in de tabakswinkel zelf. Het volledig verbannen van reclame is een eis van de Stichting tegen Kanker en staat vandaag eindelijk op de agenda. Met de PVDA steunen wij dit.
Er was ook een extra reden om dit te doen. Door het invoeren van een neutrale verpakking voor sigaretten is er de legitieme vrees dat de tabaksindustrie deze neutrale verpakking zou compenseren met extra reclame in en aan de voorgevel van de winkels. Directe en indirecte reclame is een belangrijke strategie voor de tabaksindustrie om mensen verslaafd te maken en te houden aan tabaksproducten, waarmee ze miljarden winst maken. De tabaksindustrie maakte dan ook gretig gebruik van de huidige uitzondering. Veel reclameaffiches hangen in en rond scholen en dat is geen toeval.
Uit onderzoek blijkt hoe de tabaksindustrie zich actief richt op jongeren, omdat dit voor hen heel doeltreffend is. Hoe meer jongeren worden blootgesteld aan tabaksreclame, zo blijkt uit onderzoek, hoe meer kans dat ze later dan ook tabak gaan gebruiken. Jong geleerd, is oud gedaan en dat heeft de tabaksindustrie goed begrepen. Ik zie het ook vaak in mijn praktijk als huisarts: hoe vroeger mensen beginnen met roken, hoe moeilijker het vaak is om van die verslaving af te geraken op latere leeftijd. Zeven op de tien rokers hebben spijt eraan begonnen te zijn en twee op de drie willen graag stoppen met roken.
De gezondheidsvoordelen van het afschaffen van de uitzondering zijn ontegensprekelijk, maar we weten dat veel krantenwinkels hun inkomsten halen uit die verkoop en wij steunen net als de Stichting tegen Kanker het idee om na te gaan hoe we die winkels kunnen helpen naar een reconversie met verkoop van andere producten.
Er is verder nog veel werk aan de winkel om te komen tot een coherente politiek om tabaksverbruik te verminderen in ons land. Zo besteedt België slechts 28 cent per inwoner aan preventie, waar de internationale aanbeveling is om 2 euro per persoon te besteden.
Translated text
We have known for many years that tobacco is carcinogenic. The prohibition of tobacco advertising is therefore a logical measure in the interests of public health. Tobacco advertising has been banned in our country for many years, but there were exceptions to this law. This is often the case in our country: there are laws and there are exceptions. Thus, it is still possible to make advertising on the forehead and in the tobacco store itself. Completely ban advertising is a demand of the Cancer Foundation and is finally on the agenda today. With the PVDA we support this.
There was also an additional reason to do this. By introducing a neutral packaging for cigarettes, there is a legitimate fear that the tobacco industry would compensate for this neutral packaging with additional advertising in and on the front of the stores. Direct and indirect advertising is a key strategy for the tobacco industry to make and keep people addicted to tobacco products, making them billions of profits. The tobacco industry was therefore eagerly taking advantage of the current exception. Many advertising posters hang in and around schools and that is not a coincidence.
Research shows how the tobacco industry is actively targeting young people, as this is very effective for them. The more young people are exposed to tobacco advertising, according to research, the more likely they will use tobacco later. Young learned, old done, and the tobacco industry has understood this very well. I also often see it in my practice as a general doctor: the sooner people start smoking, the more difficult it is often to get rid of that addiction at a later age. Seven out of ten smokers have started to regret and two out of three would like to quit smoking.
The health benefits of abolishing the exception are indisputable, but we know that many newspaper stores make their income from that sale and we, like the Cancer Foundation, support the idea of exploring how we can help those stores toward a reconversion with the sale of other products.
There is still much work to be done to come up with a coherent policy to reduce tobacco consumption in our country. For example, Belgium spends only 28 cents per inhabitant on prevention, where the international recommendation is to spend 2 euros per person.
#13
Official text
Daar beslissen wij hier niet over, hoor ik u al zeggen, dat is een bevoegdheid van de deelstaten. Ook in dit geval is het duidelijk: om tot een coherente politiek inzake tabaksvermindering te komen; kunnen wij enkel vaststellen dat de verschillende staatshervormingen een probleem zijn. Terwijl de tabaksindustrie mondiaal georganiseerd is, is het voor ons moeilijk een coherent beleid uit te werken door de onnodige en dure versnippering van de bevoegdheden in ons land.
Dit hield ons niet tegen in de commissie voor Gezondheid constructief samen te werken aan de verschillende wetsvoorstellen die op de tafel liggen. Wij van de PVDA willen die verder actief steunen.
Translated text
We do not decide on this, I have heard you say, that is a competence of the provinces. Even in this case, it is clear: to reach a coherent policy on tobacco reduction; we can only find that the various state reforms are a problem. While the tobacco industry is globally organized, it is difficult for us to develop a coherent policy due to the unnecessary and costly fragmentation of the powers in our country.
This did not prevent us from working constructively together in the Health Committee on the various bills that lie on the table. We of the PVDA want to continue to actively support them.
#14
Official text
Vandaag konden we lezen dat België van de zeventiende naar de tiende plaats klimt op de Tobacco Control Scale. Fijn, zeven banken vooruit. Maar het kan nog veel beter. En als we het beter willen doen, komen we vanzelf uit bij reclame. De nefaste invloed van goede tabaksreclame kennen we onderhand. Het genereert…
(De spreker hoest langdurig)
Dit komt niet door het roken, laat dat heel duidelijk zijn. (Hilariteit)
Het genereert lucratieve inkomsten en het levert almaar een nieuwe stroom aan rokers op, zodat de tabaksindustrie blijft renderen. Concreet leidt dat tot ernstige tabaksgerelateerde aandoeningen, waaraan veel mensen voortijdig overlijden. In België overlijden elk jaar liefst 20.000 mensen vroegtijdig door tabaksgerelateerde aandoeningen.
Gelukkig hebben we inzake reclame al heel wat maatregelen genomen. Reclame voor tabakswaren wordt nog altijd verder aan banden gelegd. Het mag in ons land alleen nog maar in zeer uitzonderlijke gevallen: aan de gevel of achter de toonbank van een tabakswinkel of krantenwinkel waar tabakswaren worden verkocht. Maar laat die krantenwinkel nu net een plek zijn waar heel vaak jongeren rondhangen. Ze spreken er 's morgens vóór school af, kopen er 's middags hun snack en na schooltijd nog een snoepje. Uitgerekend daar komen ze dus voortdurend in aanraking met die toch wel heel inventieve en – laten we wel wezen – vaak heel aantrekkelijke reclame voor tabak.
Translated text
Today we could read that Belgium climbs from 17th to 10th place on the Tobacco Control Scale. Seven banks ahead. But it can be much better. And if we want to do it better, we come out of course in advertising. We know the negative impact of good tobacco advertising. It generates...
(The speaker coughs for a long time)
This is not due to smoking, let that be very clear. (The Hilarity)
It generates lucrative income and continues to provide a new stream of smokers, so that the tobacco industry continues to perform. In particular, this leads to serious tobacco-related conditions, from which many people die prematurely. In Belgium, 20,000 people die prematurely each year from tobacco-related diseases.
Fortunately, we have already taken a lot of action in terms of advertising. Advertising for tobacco products is still being restricted. It is only permitted in our country in very exceptional cases: on the facade or behind the counter of a tobacco store or newspaper store where tobacco products are sold. But let that newspaper shop now just be a place where very often young people hang around. They talk about it in the morning before school, buy their snacks in the afternoon and after school time another candy. Therefore, they are constantly in contact with that yet very inventive and – let’s say – often very attractive advertising for tobacco.
#15
Official text
Wij zijn vandaag dus bijzonder blij dat wij ook dat poortje verder kunnen sluiten, want de sp.a-fractie wil zich volledig aansluiten bij het initiatief Generatie Rookvrij. Wij willen streven naar een maatschappij waarin ieder kind rookvrij kan opgroeien.
Ik wil alle collega's bedanken voor de enorm fijne samenwerking bij de behandeling van deze tabaksvoorstellen. Ik hoop van harte dat wij ook in de toekomst zullen kunnen samenwerken om nog een aantal stappen vooruit te zetten. Gelet op de reeds ingediende voorstellen, waarover wij het in een werkgroep al gehad hebben, kunnen wij nog een aantal zaken doen die tegemoetkomen aan de vraag van alle gezondheidswerkers, maar vooral aan de gezondheid van onze kinderen en jongeren.
Translated text
So today we are ⁇ pleased that we can also close that door further, because the sp.a-fraction wants to fully join the initiative Generation Smoke-free. We strive for a society in which every child can grow up without smoking.
I would like to thank all my colleagues for the extremely fine cooperation in dealing with these tobacco proposals. I sincerely hope that we will also be able to work together in the future to take a few more steps forward. Given the proposals already submitted, which we have already discussed in a working group, we can still do a number of things that meet the demand of all health workers, but especially the health of our children and young people.
#16
Official text
Monsieur le président, chers collègues, ce n'est pas une déclaration d'amour que je vais faire. C'est plutôt une déclaration d'un désamour total pour le tabac. J'ai tout simplement vu trop de patients en souffrir et en mourir. Pour ces patients et pour nos jeunes, qu'il faut particulièrement protéger du tabac, il nous faut encore franchir des étapes.
Certes, aujourd'hui une nouvelle étape est franchie. Elle est importante. L'objectif n'est évidemment pas de montrer du doigt les fumeurs, mais au contraire de continuer à les accompagner pour sortir du tabagisme. L'objectif est ici, à travers la publicité, de protéger d'abord et avant tout les non-fumeurs et singulièrement les jeunes. Ceux-ci, on le sait, sont très exposés à la stratégie redoutable des cigarettiers, qui usent et abusent de tous les trucs et de toutes les ficelles pour avoir des publicités particulièrement attrayantes dans le but d'attirer nos jeunes vers le tabac. Ils font en sorte que leurs présentoirs soient hyper-attractifs, avec le logo des marques, alors que, malgré cela, on tente d'y mettre des paquets neutres.
Il fallait donc franchir cette étape. C'est chose faite aujourd'hui. Mais la stratégie contre le tabac ne s'arrête pas là. Un cancer sur trois, 14 000 décès prématurés, des milliers de patients souffrant de pathologies cardiovasculaires ou pulmonaires sont la conséquence du tabagisme. Lutter contre cela est l'objectif de la stratégie de santé publique que nous voulons suivre. Je me réjouis que l'on puisse franchir ces étapes ensemble.
En ce qui concerne les libraires, j'ai eu de nombreux contacts avec leurs fédérations. L'impact peut être non négligeable sur leur chiffre d'affaires. En même temps, ils ont salué positivement cette avancée. Comme eux, je plaide pour que l'on diminue le nombre de points de vente en Belgique. Ceci permettrait dès lors de les réserver aux libraires et aux petits commerçants, en exerçant un contrôle plus important, notamment pour protéger nos jeunes. À titre de comparaison, la France compte deux fois plus de points de vente que la Belgique alors même que la France est six fois plus grande.
Translated text
This is not a declaration of love. It is rather a declaration of total dislike for tobacco. I have seen too many patients suffer and die. For these patients and for our young people, who need to be ⁇ protected from tobacco, we still have to take steps.
Today, a new phase is passed. She is important. The goal is obviously not to point the finger on the smokers, but rather to continue to accompany them to get out of smoking. The goal here is, through advertising, to protect first and foremost non-smokers and especially young people. These, as we know, are highly exposed to the fearful strategy of cigarette smokers, who use and abuse all the tricks and all the strings to have ⁇ attractive advertisements in order to attract our youth to tobacco. They make their presentations hyper-attractive, with the logo of the brands, while, despite this, we try to put neutral packages there.
This stage had to be passed. This is done today. But the anti-tobacco strategy does not end there. One in three cancers, 14,000 premature deaths, thousands of patients suffering from cardiovascular or pulmonary pathologies are the result of smoking. Combating this is the goal of the public health strategy that we want to follow. I am happy that we can go through these steps together.
As for the bookmakers, I have had many contacts with their federations. The impact may not be negligible on their turnover. At the same time, they welcomed this progress positively. Like them, I pledge that the number of points of sale in Belgium be reduced. This would then allow them to be reserved for bookstores and small merchants, exercising greater control, in particular to protect our youth. For comparison, France has twice as many points of sale as Belgium, while France is six times larger.
#17
Official text
La mesure entrera en vigueur au 1ᵉʳ janvier 2021 en même temps que l'obligation totale du paquet neutre. C'est évidemment cohérent de le faire simultanément mais, surtout, de ne pas permettre un paquet sur des présentoirs avec les logos du tabac.
Chers collègues, je ne m'arrêterai pas là, vous l'avez compris. D'autres parmi vous mènent également ce combat. Nous avons ce groupe de travail. J'espère que nous pourrons arriver à une belle unanimité lors du vote mais aussi sur d'autres dossiers relatifs au tabac.
Je vous remercie, en tout cas, de cette collaboration très constructive en commission. Je voudrais également, en notre nom à tous, saluer la Fondation contre le Cancer mais aussi l'Alliance nationale contre le tabac ainsi que l'ensemble des médecins et des soignants qui s'investissent au quotidien. Leur objectif, qui j'espère deviendra le nôtre, est d'avancer et de créer demain les fameuses générations sans tabac qu'ils portent à raison.
Poursuivons ensemble ce combat d'abord et avant tout pour les patients mais également pour protéger nos jeunes et les non-fumeurs!
Translated text
The measure will come into force on 1 January 2021 at the same time as the total obligation of the neutral package. It is obviously consistent to do so simultaneously but, above all, not to allow a package on presentations with tobacco logos.
I will not stop here, you understand. Others among you are also leading this struggle. We have this working group. I hope that we will be able to reach a good unanimity in the vote but also on other tobacco-related issues.
Thank you, in any case, for this very constructive collaboration in the commission. I would also like to congratulate, on behalf of all of us, the Cancer Foundation but also the National Alliance against Tobacco as well as all the doctors and caregivers who invest in their daily lives. Their goal, which I hope will become ours, is to move forward and create tomorrow the famous non-tobacco generations that they carry right.
Let us continue this fight together, first and foremost for patients, but also to protect our youth and non-smokers!
#18
Official text
Monsieur le président, chers collègues, nous ne pouvions, en effet, plus tolérer que, bien que la publicité sur le tabac était en principe interdite, une exception fut encore prévue pour les buralistes et les marchands de journaux vendant du tabac.
Nous nous devions d'assurer une certaine cohérence à notre lutte contre la dépendance au tabac et à la poursuite d'une génération sans tabac, et ce, avec un véritable volontarisme politique. Il ressort d'ailleurs que la population belge que nous représentons, en ce compris les fumeurs, comprend cet objectif. Un sondage réalisé par la Fondation contre le Cancer a ainsi établi que la majorité des sondés soutenaient l'adoption de mesures antitabac plus drastiques parmi lesquelles l'interdiction totale de la publicité dans les points de vente. La population semble donc avoir compris que l'adoption d'un plan national antitabac, dans lequel intervient la fin de toute publicité pour le tabac, est une haute exigence de santé publique, le tabac étant la cause principale du cancer du poumon favorisant aussi celui du sein, de la sphère ORL ou encore du côlon.
Le tabac est également un haut facteur de risque d'autres maladies dont les maladies cardiovasculaires, des bronchites chroniques et diverses maladies respiratoires. Il est responsable de plus de 20 000 décès prématurés par an dans notre pays. Ce plan antitabac devrait ainsi être une priorité du prochain gouvernement fédéral en termes de santé publique mais aussi de respect de nos engagements internationaux, puisque la Belgique a ratifié la convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac, qui souligne que l'interdiction globale de la publicité réduira la consommation des produits du tabac.
Je me réjouis que le Parlement n'a pas attendu un gouvernement de plein exercice pour s'atteler à ce plan. Il s'agit ici d'assurer, comme je l'ai précisé, une cohérence à notre politique antitabac. Comment peut-on, en effet, admettre la publicité dans certains magasins et dans leur devanture alors que nous l'avions interdite sur les paquets par le biais de l'introduction du paquet neutre?
Tout au long des débats en commission, nous avons été contactés par des buralistes et des libraires s'inquiétant de cette proposition de loi et de ses conséquences pour leur secteur et leur avenir. Nous devons comprendre les difficultés de gestion que cette mesure engendrera pour leur commerce et comprendre leur ressenti en ce que leur métier est déjà confronté à nombre de contraintes qui atténuent leur marge bénéficiaire sans compter la concurrence des grandes enseignes. Mais ils doivent aussi comprendre notre devoir de protéger notre population, ce que Mme Fonck a rappelé, et en particulier les jeunes, du tabagisme actif comme passif et, par conséquent, de l'effet incitatif de la publicité pour le tabac.
Translated text
Mr. Speaker, dear colleagues, we could indeed no longer tolerate that, although tobacco advertising was in principle prohibited, an exception was still provided for buralists and newspaper merchants selling tobacco.
We had to ensure some coherence in our struggle against tobacco addiction and the pursuit of a generation without tobacco, and this, with real political voluntarism. It also shows that the Belgian population we represent, including smokers, understands this goal. A survey conducted by the Cancer Foundation found that the majority of respondents supported the adoption of more drastic anti-tobacco measures, including a total ban on advertising in retail outlets. The population therefore seems to have understood that the adoption of a national anti-tobacco plan, in which the end of all advertising for tobacco, is a high public health requirement, with tobacco being the main cause of lung cancer favouring also that of the breast, the ORL sphere or even the colon.
Tobacco is also a high risk factor for other diseases including cardiovascular diseases, chronic bronchitis and various respiratory diseases. It is responsible for more than 20,000 premature deaths each year in our country. This anti-tobacco plan should thus be a priority of the next federal government in terms of public health as well as compliance with our international commitments, since Belgium has ratified the World Health Organization Framework Convention for anti-tobacco, which emphasizes that a global ban on advertising will reduce the consumption of tobacco products.
I am pleased that Parliament did not wait for a full-time government to engage in this plan. This is about ensuring, as I pointed out, consistency with our anti-tobacco policy. How can we, indeed, admit advertising in certain stores and in their outskirts when we banned it on packages through the introduction of the neutral package?
Thro ⁇ the committee debates, we were contacted by buralists and bookshops concerned about this bill and its consequences for their sector and their future. We must understand the management difficulties that this measure will create for their trade and understand their feeling that their trade is already facing a number of constraints that mitigate their profit margin without counting the competition of the big brands. But they must also understand our duty to protect our population, which Ms. Fonck reminded, and in particular young people, of active smoking as passive and, consequently, of the incentive effect of tobacco advertising.
#19
Official text
C'est ainsi qu'une disposition transitoire a été prévue avec une entrée en vigueur non plus dans six mois, mais le 1ᵉʳ janvier 2021, et ce afin de permettre aux marchands de s'adapter.
Ne perdons, toutefois, pas de vue qu'à côté de cela, nous devrons tout mettre en œuvre pour limiter le nombre de points de vente de tabac afin de compenser leur perte de chiffre d'affaires, tout comme nous devrons les aider à diversifier leurs sources de revenus afin de ne plus être, à terme, dépendants des ventes de tabac.
Translated text
Thus, a transitional provision was envisaged with an entry into force not in six months, but on 1 January 2021, in order to allow traders to adapt.
Nevertheless, let’s not lose sight of the fact that in addition to this, we will have to make every effort to limit the number of tobacco sales points in order to compensate for their loss of turnover, just as we will have to help them diversify their sources of income so that they no longer depend on tobacco sales in the long run.
#20
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijn betoog gaat niet over de verdediging van tabak. Ik zeg dat op voorhand.
Mijn betoog gaat erover dat ik verontrust ben. Ik zal de tabak niet verdedigen, mijnheer Rigot. Ik vind het wel verkeerd terug te vallen op zijn persoonlijke leven. Ik kan u bijvoorbeeld zeggen dat mijn vader gestorven is aan longkanker, en er zat meer teer in zijn longen dan op de autobaan. Hij had zeven kinderen, mijnheer Rigot. Ik heb u graag horen spreken daarnet over hoe u in de wagen zat. Dat was bij ons ook zo. Er waren zeven kinderen. Er heeft geen enkele gerookt, en een paar ervan hebben het heel ver gebracht in de sportwereld.
Mijn verhaal zit daar niet. Mijn verhaal gaat over de surveillancestaat. Ik wilde eerder al interveniëren toen mevrouw Jiroflée zo mooi zei dat er hier nogal wat op de banken van het Parlement ligt. Dat is inderdaad wat mij verontrust. Vandaag verbiedt men hier reclame voor tabak. Ik ben tegen tabak. Wie vandaag rookt, speelt roulette met zijn eigen leven. Ik kan dat allemaal begrijpen.
Omdat u het zo mooi zei, mevrouw Jiroflée, besloot ik te interveniëren. Ik zag in het programma voor de volgende werkweek: verbieden van de verkoop aan minderjarigen van metalen patronen met stikstofmonoxide. Wie in de horeca gewerkt heeft, zal wel weten dat men daar schuiven vol van heeft, want dat wordt gebruikt om slagroom te spuiten. Maar, hier zullen wij daar vlug een wet tegen maken.
Vorig jaar verschoot een kameel zich een bult bij het vuurwerk, en vuurwerk werd door het Vlaams Parlement verboden.
Vanmiddag zijn wij begonnen met het vragenuurtje. Ik hoor de heer Geens nog zeggen dat de Raad van State gisteren een wet vernietigd heeft die reclame van gokkantoren voor gokken verbood. Vandaag ligt er een wetsvoorstel voor om gokken te verbieden tot 21 jaar. Publiciteit mag ook niet meer. Ik weet niet of men hier nog voeling heeft met de werkelijkheid. Als men vandaag naar het voetbal kijkt, ziet men dat 16 van de voetbalploegen in eerste klasse en ontzettend veel wielerploegen reclame voeren voor gokkantoren.
Wij zijn bezig met een verbodsmaatschappij.
Ik pleit vandaag niet ter verdediging van het roken, maar wat is het volgende?
Translated text
Mr. Speaker, my argument is not about the defense of tobacco. I say that in advance.
My argument is that I am concerned. I will not defend tobacco, Mr. Rigot. I find it wrong to fall back on his personal life. For example, I can tell you that my father died of lung cancer, and there was more tar in his lungs than on the highway. He had seven children, Mr. Rigot. I would like to hear you talk about how you were sitting in the car. It was so with us too. There were seven children. No one has smoked, and a few of them have brought it very far into the sports world.
My story is not there. My story is about the surveillance state. I wanted to intervene earlier when Ms. Jiroflée said so beautifully that there is a lot here on the banks of the Parliament. This is really what worries me. Today, advertising for tobacco is banned. I am against tobacco. Those who smoke today are playing roulette with their own lives. I can understand all of that.
Because you said it so beautifully, Mrs. Jiroflée, I decided to intervene. I saw in the program for the next working week: prohibiting the sale to minors of metal patterns with nitrogen monoxide. Anyone who has worked in the hospitality industry will know that one has slides full of there, because it is used to spray shrimp. But here we will soon make a law against it.
Last year, a camel shot a bull at the fireworks, and fireworks were banned by the Flemish Parliament.
This afternoon we started with the questioning. I still hear Mr. Geens say that the State Council yesterday abolished a law banning advertising of gambling agencies. Today there is a bill forbidding gambling up to 21 years of age. Publicity is no longer allowed. I don’t know if there is a sense of reality here. If you look at football today, you can see that 16 of the first-class football teams and an enormous number of cycling teams advertise gambling agencies.
We are working on a prohibited society.
I am not advocating today for the defense of smoking, but what is next?
#21
Official text
Zwaarlijvigheid? Zwaarlijvigheid is een beschavingsziekte. Ik lijd er zelf aan, maar dat is mijn eigen schuld. Zult u straks de suikerhoudende dranken of de reclame ervoor verbieden? Wat is het volgende? Alcohol? Er zijn veel meer doden door verslaving aan alcohol dan aan sigaretten. Komen straks misschien de fossiele brandstoffen aan de beurt?
Ik vind dat de overheid de taak en de morele verplichting heeft om burgers bewust te maken van het gevaar, maar wie het gevaar dan negeert, wil het niet kennen of maalt er niet om. Dat is nog altijd de vrije keuze van het individu.
Ik zal mij onthouden bij de stemming. Het gaat mij niet over tabak, maar over het feit dat wij een surveillancestaat geworden zijn, met allerhande betuttelende wetten die voor een juridische basis van onverdraagzaamheid zullen zorgen.
Ik besluit met de woorden van een heel beroemd schrijver, die u ongetwijfeld kent, mijnheer de voorzitter. De Argentijn Mario Vargas Llosa was een kettingroker en zei ooit: "Stukje bij beetje zelfmoord plegen is een recht dat op het lijstje van de elementairste mensenrechten zou mogen staan."
Translated text
The obesity? Obesity is a civilisation disease. I suffer from it myself, but it is my own fault. Will you soon ban sugar-sweetened beverages or advertising for them? What is next? The Alcohol? There are far more deaths from alcohol addiction than from cigarettes. Could fossil fuels soon be the turn?
I think that the government has the task and the moral obligation to make citizens aware of the danger, but whoever ignores the danger then does not want to know it or does not care about it. This is still the free choice of the individual.
I will abstain from voting. I’m not talking about tobacco, but about the fact that we have become a surveillance state, with all sorts of annoying laws that will provide a legal basis for intolerance.
I conclude with the words of a very famous writer, whom you undoubtedly know, Mr. President. The Argentinian Mario Vargas Llosa, a chain smoker, once said: “To commit little by little suicide is a right that should be on the list of the most basic human rights.”
#22
| No English translation available to review yet.
#23
| No English translation available to review yet.
#24
| No English translation available to review yet.
#25
| No English translation available to review yet.
#26
| No English translation available to review yet.
#27
| No English translation available to review yet.
#28
| No English translation available to review yet.
#29
| No English translation available to review yet.
#30
| No English translation available to review yet.
#31
| No English translation available to review yet.
#32
| No English translation available to review yet.
#33
| No English translation available to review yet.
#34
| No English translation available to review yet.
#35
| No English translation available to review yet.