General information
Full name plenum van 2018-03-29 20:47:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/54/ip222x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
54K0201
01/09/2014
✔
Projet de loi modifiant l'article 375 du Code des impôts sur les revenus 1992.
54K2828
07/12/2017
✔
Projet de loi portant réforme du droit des entreprises.
54K2958
27/02/2018
✔
Projet de loi portant diverses modifications en matière électorale.
54K2869
01/02/2018
✔
Projet de loi sur la police des chemins de fer.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#1
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#4
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#5
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#6
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#7
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#8
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#9
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#10
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#11
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#12
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#13
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#14
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#15
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#16
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#17
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#18
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#19
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#20
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#21
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#22
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#23
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#24
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#25
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#26
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#27
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#28
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#29
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#30
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#31
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#32
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#33
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#34
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#35
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#36
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#37
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#38
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#39
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#40
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#41
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#42
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#43
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#44
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#45
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#46
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#47
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#48
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#49
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#50
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#51
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#52
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#53
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#54
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#55
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#56
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#57
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#58
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#59
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#60
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#61
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#62
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#63
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#64
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#65
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#66
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#67
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#68
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#69
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#70
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#71
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#72
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#73
⚠
★
⚠
⚠
⚠
⚠
#74
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#0
#1
Official text
Chers collègues, il n'arrive pas si souvent qu'une proposition de loi déposée par des membres de l'opposition parvienne en séance plénière avec une bonne chance d'être adoptée, ce qui mérite bien de monter à la tribune. Mon excellent collègue, M. Christian Brotcorne, prétend être coutumier du fait, mais il n'empêche que cela reste relativement exceptionnel.
Ma conviction est que la proposition soumise à votre examen est une bonne proposition. En effet, son principal mérite réside dans le fait qu'elle introduit de la souplesse là où le fonctionnement du SPF Finances était assez rigide, il faut bien le reconnaître. Lorsqu'un directeur avait pris une décision quant à une contestation, celle-ci était considérée comme irréversible – c'était la position de l'administration fiscale –, sauf à introduire un recours devant le tribunal, ce qui exposait le redevable à des surcoûts importants et surtout, à une inégalité de traitement puisque, dans d'autres matières, les autorités ont la possibilité de rectifier leurs propres décisions, voire de les retirer.
Translated text
Dear colleagues, it does not happen so often that a bill submitted by members of the opposition arrives in the plenary session with a good chance of being adopted, which well deserves to be raised to the tribune. My excellent colleague, Mr. Christian Brotcorne, claims to be customary of the fact, but he does not prevent that it remains relatively exceptional.
My conviction is that the proposal submitted to your examination is a good proposal. Indeed, its main merit lies in the fact that it introduces flexibility where the functioning of the SPF Finance was quite rigid, it must be acknowledged. When a director had made a decision regarding a complaint, it was considered irreversible – this was the position of the tax administration – except to bring an appeal before the court, which exposed the debtor to significant surcharges and above all, to an unequal treatment since, in other matters, the authorities have the possibility to rectify their own decisions or even withdraw them.
#2
Official text
C'est ce caractère irrévocable de la décision qu'il nous paraissait nécessaire de modifier. Comme le rapporteur l'a exposé, c'est en effet sur base d'une proposition du Médiateur fédéral que cette conclusion s'est imposée à nous.
Je voudrais donc profiter de l'occasion pour rendre hommage aux équipes du Médiateur fédéral, qui nous formulent régulièrement de bonnes recommandations. Il ne me paraît pas inintéressant de donner suite à leurs observations. Ici, le Médiateur aura été patient. En effet, c'est dans un rapport de 2007 qu'il a suggéré de modifier cet article 375 du CIR. Monsieur le président, il aura fallu dix ans à la commission des Finances pour organiser une audition du Médiateur. À la faveur du débat, l'ensemble de la commission – avec le soutien de M. Piedboeuf – a estimé que la proposition déposée en son temps par M. Brotcorne et cosignée par moi-même méritait finalement d'être prise en considération. Elle apportait la réponse soulevée voici dix ans par le Médiateur fédéral.
Je veux donc remercier les membres de la majorité. Je tiens aussi, monsieur le ministre, à saluer la relative bonne volonté de votre administration parce que, dans un premier temps, elle n'était pas tout à fait enthousiaste; elle avait même émis des objections. La deuxième lecture nous a permis de tenir compte des amendements élaborés en concertation avec votre administration. Je tiens également à vous en remercier puisque, grâce aux modalités de procédure figurant désormais dans le texte, cette proposition pourra désormais faire l'unanimité.
Translated text
It is this irrevocable nature of the decision that we felt necessary to change. As the rapporteur pointed out, it was in fact on the basis of a proposal from the Federal Ombudsman that this conclusion was imposed on us.
I would therefore like to take this opportunity to pay tribute to the teams of the Federal Ombudsman, who regularly make good recommendations for us. I do not find it unlikely to follow their observations. The Ombudsman has been patient. In fact, it was in a 2007 report that it suggested amending this Article 375 of the CIR. It took the Finance Committee ten years to hold an audience with the Ombudsman. The whole committee, with the support of Mr. Mr. Pietro said that the proposal submitted by Mr. Brotcorne and co-signed by myself eventually deserved to be considered. This was stated ten years ago by the Federal Ombudsman.
I would like to thank the majority. I also wish, Mr. Minister, to welcome the relative goodwill of your administration because, at first, it was not quite enthusiastic; it had even raised objections. The second reading allowed us to take into account the amendments drawn up in consultation with your administration. I would also like to thank you, since, thanks to the procedural arrangements now contained in the text, this proposal can now be unanimously adopted.
#3
| No English translation available to review yet.
#4
| No English translation available to review yet.
#5
| No English translation available to review yet.
#6
| No English translation available to review yet.
#7
| No English translation available to review yet.
#8
| No English translation available to review yet.
#9
| No English translation available to review yet.
#10
| No English translation available to review yet.
#11
| No English translation available to review yet.
#12
| No English translation available to review yet.
#13
| No English translation available to review yet.
#14
| No English translation available to review yet.
#15
| No English translation available to review yet.
#16
| No English translation available to review yet.
#17
| No English translation available to review yet.
#18
| No English translation available to review yet.
#19
| No English translation available to review yet.
#20
| No English translation available to review yet.
#21
| No English translation available to review yet.
#22
| No English translation available to review yet.
#23
| No English translation available to review yet.
#24
| No English translation available to review yet.
#25
| No English translation available to review yet.
#26
| No English translation available to review yet.
#27
| No English translation available to review yet.
#28
| No English translation available to review yet.
#29
| No English translation available to review yet.
#30
| No English translation available to review yet.
#31
| No English translation available to review yet.
#32
| No English translation available to review yet.
#33
| No English translation available to review yet.
#34
| No English translation available to review yet.
#35
| No English translation available to review yet.
#36
| No English translation available to review yet.
#37
| No English translation available to review yet.
#38
| No English translation available to review yet.
#39
| No English translation available to review yet.
#40
| No English translation available to review yet.
#41
| No English translation available to review yet.
#42
| No English translation available to review yet.
#43
| No English translation available to review yet.
#44
| No English translation available to review yet.
#45
| No English translation available to review yet.
#46
| No English translation available to review yet.
#47
| No English translation available to review yet.
#48
| No English translation available to review yet.
#49
| No English translation available to review yet.
#50
| No English translation available to review yet.
#51
| No English translation available to review yet.
#52
| No English translation available to review yet.
#53
| No English translation available to review yet.
#54
| No English translation available to review yet.
#55
| No English translation available to review yet.
#56
| No English translation available to review yet.
#57
| No English translation available to review yet.
#58
| No English translation available to review yet.
#59
| No English translation available to review yet.
#60
| No English translation available to review yet.
#61
| No English translation available to review yet.
#62
| No English translation available to review yet.
#63
| No English translation available to review yet.
#64
| No English translation available to review yet.
#65
| No English translation available to review yet.
#66
| No English translation available to review yet.
#67
| No English translation available to review yet.
#68
| No English translation available to review yet.
#69
| No English translation available to review yet.
#70
| No English translation available to review yet.
#71
| No English translation available to review yet.
#72
| No English translation available to review yet.
#73
| No English translation available to review yet.
#74
| No English translation available to review yet.