General information
Full name plenum van 2012-05-24 14:21:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/53/ip088x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
53K2132
18/03/2011
✔
Projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public.
53K2157
18/04/2012
✔
Projet de loi transposant la directive 2008/104/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative au travail intérimaire.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, met het voorliggend wetsontwerp wordt in een paragraaf uit de wet tot oprichting van de Belgische Technische Coöperatie de verplichting toegevoegd dat de raad van bestuur voor ten hoogste twee derde uit leden van hetzelfde geslacht bestaat.
Het lijdt geen twijfel dat raden van bestuur van allerhande vennootschappen, zoals multinationals, minder of te weinig vrouwen tellen. Een dergelijke vaststelling kan worden betreurd. Het staat een overheid vrij en het is trouwens een plicht voor een overheid om initiatieven te nemen om een en ander een bepaalde richting uit te sturen.
Is een quotaregeling een goede oplossing om met dat probleem om te gaan? Volgens onze fractie althans is dat niet het geval. Wij zijn ervan overtuigd dat de kwaliteit van de persoon die in een raad van bestuur zitting heeft, te allen tijde voorop moet staan.
Ikzelf zou trouwens beledigd zijn, mocht ik als vrouw in een raad van bestuur zitting mogen of moeten hebben, louter en alleen omdat ik van het vrouwelijk geslacht ben.
Wij zullen het voorliggend voorstel dan ook niet goedkeuren.
Translated text
Mr. Speaker, with the present draft law, a paragraph from the law establishing the Belgian Technical Cooperation adds the obligation that the board of directors shall consist of members of the same sex for a maximum of two-thirds.
There is no doubt that boards of board of directors of all sorts of companies, such as multinationals, count less or too little women. Such a conclusion can be regretted. A government is free, and it is, by the way, a duty for a government to take initiatives to send something in a certain direction.
Is a quota system a good solution to address this problem? According to our group, at least this is not the case. We are convinced that the quality of the person sitting in a board of directors should always be at the forefront.
I myself would be insulted, by the way, if I as a woman could or should have a seat in a board of directors, merely and only because I am of the female sex.
We will not approve the present proposal.
#2
Official text
Monsieur le président, j'ai peu de choses à ajouter. Pour ma part, j'estime, au contraire, qu'il s'agit d'une très bonne proposition et que le quota d'un tiers qui s'inscrit dans une démarche générale de féminisation des conseils d'administration est une très bonne option.
Translated text
I have little to add. For my part, I consider, on the contrary, that this is a very good proposal and that the quota of a third that is part of a general approach to feminising the boards of administration is a very good option.
#3
Official text
Monsieur le président, je renvoie à mon rapport écrit.
Translated text
I am referring to my written report.