General information
Full name plenum van 2013-05-08 14:20:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/53/ip141x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
53K2733
31/01/2013
✔
Projet de loi portant assentiment à la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, faite à Hong Kong le 15 mai 2009.
53K2789
02/05/2013
✔
Projet de loi portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
53K2423
01/10/2012
✔
Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour l'année 2008 et les années antérieures 2006 et 2007.
53K2734
14/02/2013
✔
Projet de loi portant assentiment au Protocole portant amendement à la Convention du 14 janvier 1964 conclue en exécution de l'article 37, alinéa 2, du Traité instituant l'Union économique Benelux, fait à Bruxelles le 6 juin 2012.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik zie dat de staatssecretaris ons van dienst moet zijn.
Mijnheer de voorzitter, collega’s, het is onbegrijpelijk dat wij op dit ogenblik rekeningen moeten goedkeuren die dateren van 2003 tot 2008, terwijl wij nu, wettelijk gezien, rekeningen van 2011 zouden moeten bekijken en eventueel goedkeuren.
Wij hebben ook heel wat vragen met betrekking tot die rekeningen. Het is absoluut niet duidelijk wat er met de overschotten gebeurt die sommige instellingen van openbaar nut op het einde van het jaar blijken te hebben. Daarentegen zijn er ook instellingen die overschrijdingen van kredieten hebben waarvoor de voogdijminister geen toestemming heeft gegeven. Een voorbeeld daarvan is Fedasil. Dat zijn rekeningen die niet helemaal wettelijk zijn.
Gelet op de achterstand verzoeken wij de staatssecretaris om ons zo spoedig mogelijk een planning te bezorgen om die achterstand zo snel mogelijk weg te werken, zodat wij eindelijk de rekeningen kunnen bespreken die wij zouden moeten bespreken. Dat is ook de reden waarom onze fractie zich bij de stemming zal onthouden.
Translated text
I see that the Secretary of State should serve us.
Mr. Speaker, colleagues, it is incomprehensible that at this time we have to approve accounts dated from 2003 to 2008, while now, legally, we should review and possibly approve accounts for 2011.
We also have a lot of questions regarding these accounts. It is absolutely unclear what will happen to the surpluses that some public utility institutions prove to have at the end of the year. On the other hand, there are also institutions that have credit surpluses for which the custodian has not given permission. One example is Fedasil. These are accounts that are not entirely legal.
Given the backwardness, we ask the Secretary of State to provide us with a schedule as soon as possible to remove that backwardness as soon as possible, so that we can finally discuss the accounts that we should discuss. This is also the reason why our group will abstain in the vote.
#2
Official text
Collega Wouters, u hebt volledig gelijk. Ik heb in de commissie ook al een gelijksoortig antwoord gegeven. Als de mensen aan de top van de administratie zichzelf topmanagers noemen, dan moeten zij ervoor zorgen dat de rekeningen op tijd binnen zijn. Ik zal er dus op aandringen dat zulks gebeurt. Als het systematisch niet gebeurt, dan hoop ik dat daarmee rekening zal worden gehouden bij de evaluaties van de topmanagers. Ik vind dat die tekortkomingen op de evaluatie mogen wegen.
Translated text
Mr Wouters, you are absolutely right. I have already given a similar response in the committee. If the people at the top of the administration call themselves top managers, then they must ensure that the accounts are in time. I will therefore insist that this happens. If this does not happen systematically, I hope that this will be taken into account in the evaluations of top managers. I think these shortcomings can weigh on the evaluation.
#3
Official text
Mijnheer de voorzitter, het betreft een belangrijk wetsontwerp, maar ik meen dat mijn verslag voldoende is. Ik verwijs dus naar het schriftelijk verslag.
Translated text
Mr. Speaker, this is an important bill, but I think my report is sufficient. I refer to the written report.
#4
Official text
Mme Demol, rapporteur, renvoie à son rapport écrit.
Translated text
Ms Demol, the rapporteur, refers to her written report.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, het rapport werd bij het begin van de vergadering rondgedeeld en ik verwijs daar graag naar.
Graag kom ik nu tot mijn uiteenzetting. Telecom is een zeer moeilijk verhaal. De technische evolutie zorgt ervoor dat het infrastructuurgedeelte, de telecom en het gebruik ervan, de media, meer en meer worden verweven. Media is echter een gemeenschapsbevoegdheid en telecom een federale; ter zake is dus overeenstemming nodig.
Wij zijn tevreden dat er een akkoord tot stand kwam en dat bij de veiling van de telecomlicenties, die ook voor mediatoepassingen zullen worden gebruikt, een verdeelsleutel werd opgesteld. Die verdeelsleutel hevelt een deel van de middelen ook over naar de Gemeenschappen. Dat is een logische evolutie. Ook gezien de inspanningen van de Vlaamse Gemeenschap om de frequentiebanden vrij te maken, is het logisch dat zij daarvoor wordt beloond. Belangrijk is ook de precedentwaarde: bij toekomstige veilingen zal er ook een verdeling gebeuren. Het gebruik van de frequentiebanden zal aan een monitoring worden onderworpen, waardoor de verdeelsleutel zal kunnen worden herzien.
Ik wil terzijde nog iets toevoegen over een opmerking die werd gemaakt tijdens de commissiebesprekingen en die ik bijzonder vreemd vond. U vindt ze op het einde van het verslag. De heer Deseyn stelde er voorstander van te zijn om alle bevoegdheden inzake telecom, evenals alle middelen, dus alle opbrengsten van de veiling van frequenties, volledig op federaal niveau te houden. Ik vond dat bijzonder vreemd van de heer Deseyn, omdat het zijn partij is, die in de Vlaamse regering onder minister-president Kris Peeters aandrong op de overheveling van die bevoegdheden en middelen.
Translated text
Mr. Speaker, the report was rounded up at the beginning of the meeting and I would like to point out that.
I would like to come to my presentation. Telecom is a very difficult story. The technological evolution makes the infrastructure segment, telecommunications and its use, the media, more and more intertwined. Media, however, is a community jurisdiction and telecom a federal jurisdiction; therefore, agreement is required.
We are pleased that an agreement was reached and that the auction of telecommunications licenses, which will also be used for media applications, provided a distribution key. This distribution key also transfers part of the resources to the Communities. This is a logical evolution. Also given the efforts of the Flemish Community to release the frequency bands, it is logical that it is rewarded for this. The precedent value is also important: in future auctions there will also be a distribution. The use of the frequency bands will be monitored, allowing the distribution key to be revised.
In addition, I would like to add something about a comment made during the committee discussions that I found ⁇ strange. You will find them at the end of the report. Mr Deseyn proposed to be in favour of keeping all telecommunications powers, as well as all resources, thus all revenues from the auction of frequencies, entirely at the federal level. I found this ⁇ strange of Mr. Deseyn, because it is his party, which in the Flemish government under Prime Minister Kris Peeters insisted on the overthrow of those powers and resources.