General information
Full name plenum van 2013-10-08 14:43:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/53/ip159x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
53K2960
19/07/2013
✔
Projet de loi concernant les dotations et les indemnités octroyées à des membres de la Famille royale ainsi que la transparence du financement de la monarchie.
53K2959
21/07/2013
✔
Projet de loi fixant la Liste Civile pour la durée du règne du Roi Philippe.
53K2938
09/07/2013
✔
Projet de loi portant réforme du calcul des cotisations sociales pour les travailleurs indépendants.
53K2930
27/01/2011
✔
Projet de loi concernant le statut social de certaines catégories de personnes qui exercent un mandat public.
53K1661
08/07/2011
✔
Projet de loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contentant organisation du notariat en ce qui concerne le compte de qualité des notaires et la loi hypothécaire du 16 décembre 1831 en ce qui concerne le compte de qualité des avocats, des notaires et des huissiers de justice.
53K2925
03/07/2013
✔
Projet de loi modifiant la loi du 4 juillet 1956 relative à la protection des dénominations, signes et emblèmes de la Croix-Rouge en vue de sa mise en conformité avec le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) adopté à Genève le 8 décembre 2005.
53K0387
13/10/2010
✔
Projet de loi modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1934 réglementant l'exercice de l'art dentaire en ce qui concerne la réglementation relative à l'accès aux cabinets dentaires.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#8
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#11
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#12
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#13
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#14
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#15
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#16
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#17
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#18
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#19
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#20
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#21
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#22
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#23
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#24
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#25
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#26
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#27
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#28
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#29
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#30
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#31
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#32
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#33
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#34
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#35
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#36
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#37
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#38
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#39
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#40
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#41
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#42
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#43
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#44
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#45
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#46
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#47
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#48
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#49
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#50
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#51
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#52
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#53
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#54
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#55
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#56
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#57
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#58
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#59
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#60
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#61
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#62
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#63
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#64
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#65
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#66
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#67
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#68
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#69
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#70
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#71
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#72
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#73
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#74
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#75
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#76
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#77
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#78
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#79
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#80
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#81
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#82
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#83
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#84
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#85
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#86
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#87
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#88
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#89
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#90
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#91
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#92
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#93
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#94
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#95
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#96
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#97
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#98
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#99
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#100
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#101
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#102
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#103
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#104
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#105
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#106
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#107
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#108
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#109
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#110
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#111
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#112
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#113
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#114
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#115
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#116
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, zoals u ziet, hebben wij keihard gewerkt en veel rapporten geschreven. Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag.
Translated text
Mr. Speaker, as you can see, we have worked hard and written many reports. I refer to my written report.
#2
Official text
Monsieur le président, chers collègues, madame la ministre – absente –, il aura fallu presque trois ans au législateur pour répondre à l'arrêt de la Cour de cassation du 27 juin 2011 sur les comptes de tiers. C'était sans doute trop long, mais il est vrai que le texte aujourd'hui en discussion ne se limite pas au strict nécessaire: en plus de les protéger, nous avons encadré la gestion des comptes de qualité.
Si les avocats étaient demandeurs d'une telle loi, ce sont bien les citoyens les premiers bénéficiaires. En assurant la protection des comptes de qualité, nous renforçons évidemment la confiance que le justiciable doit pouvoir placer en ceux qui l'accompagnent ou qui jouent le rôle d'intermédiaires avant, pendant et après les procédures judiciaires.
Ce sont donc les notions de confiance et d'accès à la justice qui sont au centre de cette proposition et nous autorisent à créer un régime d'exception pour des professions juridiques organisées et largement encadrées.
Quant à la proposition elle-même, nous avons fait le choix, conformément à la doctrine classique, de ne pas créer une séparation de patrimoine proprement dite. Dans cette même logique, nous avons également veillé à ce que l'incessibilité ne soit pas absolue puisque les sommes déposées sur ces comptes ne pourront pas être saisies pour autant qu'elles en respectent la destination.
Il s'agit donc bien d'une proposition de bon sens à laquelle le groupe PS et moi-même apporterons notre soutien.
Translated text
Mr. Speaker, dear colleagues, Mrs. Minister – absent – it has taken almost three years for the legislator to respond to the Court of Cassation’s judgment of 27 June 2011 on the accounts of third parties. It was probably too long, but it is true that the text today discussed is not limited to the strictly necessary: in addition to protecting them, we have framed the management of quality accounts.
If the lawyers were the applicants of such a law, the citizens are indeed the first beneficiaries. By ensuring the protection of quality accounts, we obviously strengthen the confidence that the justiciable must be able to place in those who accompany him or who play the role of intermediaries before, during and after judicial proceedings.
It is therefore the notions of trust and access to justice that are at the heart of this proposal and allow us to create an exceptional regime for organized and widely framed legal professions.
As for the proposal itself, we have chosen, in accordance with classical doctrine, not to create a separation of heritage properly. In this same logic, we have also ensured that inaccessibility is not absolute since the amounts deposited on these accounts will not be able to be seized as long as they respect their destination.
So this is a common sense proposal that the PS group and I will support.
#3
Official text
Merci, madame. Je ferai simplement remarquer que, si la ministre n'est pas présente, le gouvernement est néanmoins représenté et que ce sont des propositions de loi.
Translated text
Thank you Mrs. I will simply point out that, if the minister is not present, the government is nevertheless represented and that these are bills.
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, eerst en vooral zijn wij zeer tevreden dat er uiteindelijk een regeling komt voor de problematiek van de derdenrekening, zeker na het arrest van de eerste kamer van het Hof van Cassatie, nadat de Franstalige kamer van het Hof van Cassatie is tussengekomen, meer bepaald op 27 januari 2011, waardoor de rechtsonzekerheid is gegroeid. Zij oordeelden dat zonder een wettelijke regeling de gelden, waar deze ook vandaan komen, die op een derdenrekening worden gedeponeerd in naam en voor rekening van de cliënt door een advocaat, deel uitmaken van het vermogen van die advocaat en dus geen afgescheiden vermogen vormen van het persoonlijk vermogen van die advocaat.
Met dat arrest heeft het Hof van Cassatie de rechtszekerheid ondermijnd dat in het geval van samenloop de gelden op de derdenrekening geen deel uitmaken van het vermogen van een tussenpersoon, tenzij een bijzondere regeling bij de wet hierin voorziet.
Door dat cassatiearrest drong zich dus een wettelijke regeling op. Om die reden heeft de N-VA ook een wetsvoorstel ingediend. Wij zijn tevreden dat er een regeling komt, zij het dat wij een meer algemene regeling voorstelden, anders dan het voorstel dat wij nu ter stemming voorgelegd krijgen. Via ons voorstel, dat veel algemener van aard was, zouden, naast de beroepscategorieën die wel al door een deontologische code gebonden zijn, ook bijvoorbeeld handelaren hun klanten de zekerheid kunnen bieden dat zij bepaalde betaalde voorschotten bij een faillissement zouden kunnen terugkrijgen.
Een klant legt bijvoorbeeld een huwelijkslijst neer. Wie hun een cadeau wil geven, betaalt dan de handelaar. Als de handelaar daarna failliet gaat, zijn de trouwers hun cadeau en het geld dat daarvoor werd betaald, kwijt. Ons voorstel zou deze problematiek opgelost hebben. Spijtig genoeg wordt nu alleen in die specifieke regeling voorzien. Dat is de reden waarom wij ons bij de stemming over dit wetsvoorstel zullen onthouden.
Translated text
Mr. Speaker, first and foremost, we are very pleased that there is finally an arrangement for the problem of the third-party account, ⁇ after the judgment of the first chamber of the Court of Cassation, after the French-language chamber of the Court of Cassation, more specifically on 27 January 2011, which has increased the legal uncertainty. They found that, without a legal arrangement, the funds, wherever they come from, deposited on a third-party account in the client’s name and for the client’s account by a lawyer form part of that lawyer’s assets and therefore do not constitute separate assets from that lawyer’s personal assets.
By that judgment, the Court of Cassation undermined the legal certainty that, in the event of merger, the funds on the third-party account do not form part of the assets of an intermediary, unless a special regulation by law provides for this.
Thus, by that cassation sentence, a legal arrangement was required. For this reason, the N-VA has also submitted a bill. We are pleased that there will be a regulation, although we proposed a more general regulation, unlike the proposal that we are now put to the vote. Our proposal, which was much more general in nature, would, in addition to the occupations already bound by a deontological code, also, for example, allow merchants to offer their customers the assurance that they would be able to recover certain paid advances in case of bankruptcy.
For example, a client makes a marriage list. Whoever wants to give them a gift, then pays the merchant. If the merchant then goes bankrupt, the brides will lose their gift and the money paid for it. Our proposal would have solved this problem. Unfortunately, now only that specific arrangement is provided. That is why we will abstain from voting on this bill.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag.
Translated text
I refer to my written report.
#6
Official text
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, beste collega’s, onderhavig wetsontwerp is overgezonden door de Senaat.
Ik wil er verslag over uitbrengen, omdat het rechtstreeks invloed heeft op alle mandatarissen van alle geledingen.
Het RSVZ heeft een aantal jaren geleden immers een merkwaardig standpunt ingenomen ten aanzien van politieke mandatarissen die zitting hebben in raden van bestuur met een raadgevende stem. Ik citeer uit de memorie van toelichting: “In de praktijk gebeurt het echter dat het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) personen die als politiek mandataris gemandateerd werden door hun gemeenteraad, om te zetelen in een raad van bestuur en dit met een raadgevende stem, toch aangemaand worden om zich aan te sluiten bij een sociaal verzekeringsfonds. (…) De motivering van deze praktijk betreft een interpretatie van het RSVZ die een onderscheid maakt tussen stemgerechtigde mandatarissen en zij die een raadgevende stem hebben".
Met het wetsontwerp wordt een einde gesteld aan deze interpretatie van het RSVZ.
Collega Kristien Van Vaerenbergh heeft reeds in september 2011 een gelijkaardig wetsvoorstel ingediend. De nieuwe wet zal bepalen dat personen die belast zijn met een mandaat in een openbare of private instelling of die met een raadgevende stem lid zijn van de bestuursorganen van een openbare of private instelling, hetzij uit hoofde van hun functie bij de administratie, het Rijk, de Gemeenschap, het Gewest, de provincie, de gemeente of de openbare instelling, hetzij uit hoofde van een werkgevers- of werknemersorganisatie in die hoedanigheid niet meer onderworpen zijn aan de verplichting om aan te sluiten bij een sociale kas. Op de vraag van collega Schiltz of ook districtsmandatarissen daaronder vallen, heeft de minister positief geantwoord.
Het voorliggend ontwerp werd unaniem goedgekeurd.
Translated text
Ladies and gentlemen, this bill has been submitted to the Senate.
I would like to report on it, as it directly affects all delegates in all ranks.
Indeed, several years ago the RSVZ took a strange stance with regard to political mandatarists who sit in boards of directors with an advisory voice. I quote from the memo of explanation: “In practice, however, it happens that the National Institute for Social Insurance for Self-employed Persons (RSVZ) calls persons who have been mandated by their municipal council to sit in a board of directors as political mandateors, and this with an advisory vote, to join a social insurance fund. The reasoning for this practice relates to an interpretation by the RSVZ which makes a distinction between voting representatives and those who have an advisory voice.”
The draft law ends this interpretation of the RSVZ.
Collega Kristien Van Vaerenbergh had already submitted a similar bill in September 2011. The new law will stipulate that persons entrusted with a mandate in a public or private institution or who are members of the governing bodies of a public or private institution with an advisory vote, either on the basis of their functions in the administration, the Reich, the Community, the Province, the municipality or public institution, or on the basis of an employer or employee organization in that capacity, are no longer subject to the obligation to join a social cashier. When asked by Mr Schiltz whether or not district delegates are included, the minister responded positively.
The present draft was unanimously approved.
#7
Official text
Monsieur le président, madame la ministre, messieurs les ministres, chers collègues, en commission Économie, nous avons voté le projet de loi de réforme du système de calcul des cotisations sociales des indépendants, proposé par la ministre Sabine Laruelle.
Il était crucial de revisiter ce système de calcul datant de 1967 pour plusieurs raisons: les revenus des travailleurs indépendants peuvent varier fortement, les carrières sont actuellement bien souvent mixtes et les périodes de crise économique sont une réalité – les derniers chiffres concernant le nombre de faillites nous le confirment – et les demandes de dispense sont en augmentation. Bref, il était temps de s'attaquer à ce dossier et de mettre en place un nouveau mécanisme de calcul des cotisations sociales qui soit non plus basé uniquement sur l'année N-3 mais qui tienne compte des revenus professionnels de l'année même.
C'est donc chose faite et je remercie la ministre d'avoir réalisé ce travail de concertation et de réflexion qui a permis d'aboutir à un texte qui sera d'application dès janvier 2015, délai nécessaire pour permettre la transition entre les deux systèmes, l'actuel et le nouveau contenu du projet de loi.
Notons que le nouveau système de calcul est plus juste, en lien avec la réalité économique de l'indépendant. Il est également plus simple et corrige les défauts du système actuel, notamment concernant le début de carrière de l'indépendant où les revenus des trois premières années servent à deux reprises de revenus de référence. De même, en fin de carrière, l'indépendant souhaitant diminuer sa charge de travail se voit actuellement contraint de payer des cotisations élevées. Lors de sa cessation d'activité, les trois dernières années d'activité ne servent de base à aucune année de cotisation. Ce ne sera plus le cas: chaque année sera prise en compte.
Ce nouveau système de calcul est plus souple et permet des adaptations de la cotisation sociale proposée par la caisse d'assurances sociales, évitant par ce fait même d'entraîner l'indépendant dans une situation financière problématique. En effet, si les revenus de l'indépendant sont en baisse, après accord de sa caisse d'assurances sociales, l'indépendant aura donc la possibilité de verser des cotisations provisoires inférieures à celles proposées initialement. De même, si les revenus sont en hausse, l'indépendant pourra payer plus que les cotisations proposées, une régularisation intervenant dès connaissance des revenus réels.
Translated text
Mr. Speaker, Mrs. Minister, Mr. Ministers, Ladies and Gentlemen, in the Economy Committee, we voted the bill on the reform of the system of calculation of social contributions of independent workers, proposed by Minister Sabine Laruelle.
It was crucial to review this 1967 calculation system for several reasons: the income of self-employed workers can vary greatly, careers are currently often mixed and periods of economic crisis are a reality – the latest figures on the number of bankruptcies confirm this – and dismissal requests are on the rise. In short, it was time to address this issue and set up a new mechanism for calculating social contributions that is not only based on the year N-3 but that takes into account the professional income of the same year.
So this is done and I thank the Minister for having carried out this work of consultation and reflection that allowed to result in a text that will be applicable from January 2015, time necessary to allow the transition between the two systems, the current and new content of the bill.
Note that the new calculation system is more just, in connection with the economic reality of the independent. It is also simpler and corrects the shortcomings of the current system, in particular with regard to the start of the career of the self-employed where the income of the first three years serves twice as reference income. Similarly, at the end of the career, the self-employed who wish to reduce their workload is currently forced to pay high contributions. When the employee ceases to operate, the last three years of activity do not serve as the basis for any year of contribution. This will no longer be the case: each year will be taken into account.
This new calculation system is more flexible and allows adjustments of the social contribution proposed by the Social Insurance Fund, thus avoiding even the fact of bringing the self-employed into a problematic financial situation. Indeed, if the income of the self-employed is decreasing, after the agreement of his social insurance fund, the self-employed will therefore have the possibility to pay provisional contributions lower than those initially proposed. Similarly, if the income is rising, the self-employed will be able to pay more than the proposed contributions, a regularization taking place from the knowledge of the actual income.
#8
Official text
Cette réforme répond aux attentes des indépendants car le mode de calcul est en adéquation avec la réalité économique. Les membres de la commission Économie l'ont bien compris puisque ce projet de loi a été adopté à l'unanimité, ce qui est un fait plutôt rare. Notre groupe espère qu'il en sera de même jeudi, lors du vote en séance plénière.
Translated text
This reform meets the expectations of the independent workers because the method of calculation is in line with the economic reality. The members of the Economy committee understood this well since this bill was adopted unanimously, which is a rather rare fact. Our group hopes it will be the same on Thursday, at the vote in the plenary session.
#9
Official text
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega’s, de berekening van de sociale bijdragen voor zelfstandigen is een oud zeer. Voorliggend wetsontwerp is dan ook bijzonder belangrijk voor wie in dit land onderneemt, voor onze zelfstandigen en ondernemers.
Het wetsontwerp wijzigt de berekeningswijze van de sociale bijdragen die per kwartaal moeten worden betaald. Het wijzigt ze op een dergelijke wijze dat men een nauwere aansluiting van de N-3 wil bekomen. Men wil dus teruggaan naar drie jaar, veeleer dan naar een N-1.
De ondernemers hebben de keuze tussen drie systemen.
Een eerste mogelijkheid is een kwartaalbijdrage berekend op basis van het beroepsinkomen, zoals gekend op 1 januari N-3. De betrokkene kan een hoger bedrag betalen, maar mag ook een lager bedrag betalen, indien daartoe de toestemming van het RSVZ wordt bekomen. Zodra de beroepsinkomsten bekend zijn, volgt een regularisatie.
Reeds in december 2012 heb ik samen met mevrouw Demir een gelijkaardig voorstel ingediend. Het betrof een voorstel om onze ondernemingen en ondernemers te responsabiliseren, een voorstel voor meer transparantie en om een betere aansluiting bij het inkomen te bekomen, volgens het jaar dat de inkomsten worden verworven. In een dergelijk jaar-op-jaarsysteem betaalt de zelfstandige onmiddellijk de sociale bijdragen, die op basis van een raming van de inkomsten van het jaar worden berekend.
Dit systeem sluit bij het jaar-op-jaarsysteem aan, maar is niet gelijkaardig. Niet getreurd echter, het is alleszins een belangrijke verbetering van wat was.
Wij hebben niettemin een aantal bemerkingen.
Ten eerste, wij zijn van mening dat de invoegetreding van deze wet op 1 januari 2015 een vrij lange overgangstermijn inhoudt.
Ten tweede, het RSVZ moet bepalen of iemand al dan niet minder mag betalen. De RSVZ zit echter dikwijls zelf in geldnood. Zal het derhalve wel bereid zijn die vermindering toe te staan?
Ten derde, er is een overgangsperiode vastgelegd voor wie op pensioen is. Voor hen geldt een specifiek uitzonderingsregime. Wat doen wij echter met onverwachte stopzettingen, bijvoorbeeld van iemand die ziek wordt en zijn zaak moet stopzetten?
Ten vierde, er wordt ook in een evaluatie voorzien na vier jaar, wat ons een lange termijn lijkt.
Translated text
The calculation of the social contributions for self-employed is a very old one. The present draft law is therefore ⁇ important for those who do business in this country, for our self-employed and entrepreneurs.
The draft law changes the method of calculating the social contributions to be paid quarterly. It modifies them in such a way that one wants to obtain a closer connection to the N-3. So one wants to go back to three years, rather than to a N-1.
Entrepreneurs have the option of choosing between three systems.
A first option is a quarterly contribution calculated on the basis of the professional income, as known on 1 January N-3. The person concerned may pay a higher amount, but may also pay a lower amount, if the consent of the RSVZ is obtained. As soon as the professional income is known, a regularization follows.
Already in December 2012, I and Ms. Demir submitted a similar proposal. It concerned a proposal to empower our companies and entrepreneurs, a proposal for greater transparency and to get a better connection to the income, according to the year in which the income is acquired. In such a year-on-year system, the self-employed person immediately pays the social contributions, which are calculated on the basis of an estimate of the income of the year.
This system is connected to the year-on-year system, but is not similar. Not sad, however, it is all in all a significant improvement of what was.
Nevertheless, we have some comments.
First, we believe that the introduction of this law on 1 January 2015 constitutes a fairly long transitional period.
Second, the RSVZ must determine whether or not someone can pay less. However, the RSVZ often finds itself in financial need. Will they be willing to allow this reduction?
Third, there is a transitional period for those who are retired. They are subject to a special exemption regime. However, what do we do with unexpected stops, for example from someone who gets sick and needs to stop his business?
Fourth, an evaluation is also provided after four years, which seems to us to be a long term.
#10
Official text
Het voorliggende ontwerp wijzigt op een betekenisvolle wijze het bestaande systeem. Wij kunnen er ons dan ook in vinden. Wij zijn van mening dat het een belangrijke stap in de goede richting is.
Translated text
The present draft amends the existing system in a significant way. We can find ourselves in it. We believe that this is an important step in the right direction.
#11
Official text
Monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, mon groupe se réjouit d'avoir pleinement participé à l'élaboration de ce nouveau mode de calcul des cotisations sociales des indépendants.
En effet, en 2007, le Parti Socialiste déposait au Parlement fédéral une proposition de loi visant à simplifier le calcul des cotisations sociales des travailleurs indépendants. Concrètement, le PS proposait à l'indépendant qui le désire de verser anticipativement ses cotisations sociales au cours de l'année durant laquelle les revenus sont recueillis. Ce système avait l'avantage de permettre à l'indépendant qui le souhaite d'éviter des récupérations potentiellement lourdes après trois années, conformément à la procédure en vigueur. Cela lui permettrait de payer ses cotisations en fonction de ses revenus professionnels immédiats.
À l'époque, nous avions choisi de maintenir le système dit N-3. Notre choix se basait alors sur l'avis du Comité général de gestion qui estimait qu'un système N/N n'était, à l'époque, pas réalisable d'un point de vue technique car ne reposant plus sur une connaissance des revenus. Le Comité estimait, néanmoins, qu'il serait effectivement souhaitable que le calcul des cotisations soit raccourci, voire même basé sur les revenus de cette même année. La proposition était également motivée par une contingence purement budgétaire, à savoir éviter une diminution conséquente des recettes de cotisations sociales du régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants. Cela a d'ailleurs était clairement confirmé dans le rapport final du Comité de monitoring qui estimait le déficit de rentrées à 330 millions pour les deux premières années de la réforme.
Par la suite, nous nous sommes montrés fortement circonspects quant à l'impact positif du modèle N/N qui ne permettait pas d'exclure des comportements irrationnels par lesquels des indépendants limiteraient à tort très fortement leur versement provisoire se mettant ainsi eux-mêmes en difficulté au moment du décompte final, critique qui figure également dans le rapport final du Comité de monitoring. C'est donc une solution hybride qui a été choisie, un mode unique de calcul selon lequel les cotisations de chaque année sont calculées sur la base des revenus de l'année même et payables provisoirement en fonction des revenus de l'année N-3 avec la possibilité d'anticiper la hausse de ses revenus et donc de ses cotisations sociales.
La troisième voie, la solution dégagée à l'unanimité par le Comité de monitoring, est donc celle de la synthèse, celle qui prend le meilleur des deux propositions afin de répondre au mieux aux demandes légitimes des indépendants en évitant les risques budgétaires.
Cette solution évite les nombreux écueils des propositions initiales, celles qui concernaient le mode de calcul N-3, mais également la version N/N qui avait un impact budgétaire conséquent et qui engendrait une instabilité au niveau de l'estimation des montants des cotisations dans le chef des indépendants, mais également un risque au niveau des recettes perçues.
La proposition qui nous est présentée au vote répond finalement à une préoccupation commune à l'ensemble des personnes ayant tenté de dégager une solution: donner aux indépendants un système de cotisations sociales en phase avec les réalités économiques qu'ils vivent au quotidien et c'est, je pense, mission accomplie.
Translated text
Mr. Speaker, Mrs. Minister, dear colleagues, my group is pleased to have fully participated in the development of this new way of calculating the social contributions of independent workers.
In 2007, the Socialist Party submitted to the Federal Parliament a bill aimed at simplifying the calculation of social contributions for self-employed workers. Specifically, the PS proposed that the self-employed person who wishes to pay their social contributions in advance during the year during which the income is collected. This system had the advantage of allowing the self-employed who wishes to avoid potentially heavy recoveries after three years, in accordance with the current procedure. This would allow him to pay his contributions based on his immediate professional income.
At the time, we had chosen to maintain the so-called N-3 system. Our choice was then based on the opinion of the General Management Committee, which believed that a N/N system was, at the time, not technically feasible because it was no longer based on knowledge of income. However, the Committee considered that it would indeed be desirable that the calculation of contributions be shortened, or even based on the income of that same year. The proposal was also motivated by a purely budgetary contingency, namely to avoid a consequential decrease in the revenues of social contributions from the social security scheme for self-employed workers. This was clearly confirmed in the final report of the Monitoring Committee, which estimated the income deficit at 330 million for the first two years of the reform.
Subsequently, we were very cautious about the positive impact of the N/N model, which did not exclude irrational behaviors by which independent employees would wrongfully limit their provisional payment very strongly, thus putting themselves in difficulty at the time of the final settlement, critical which is also included in the final report of the Monitoring Committee. It is therefore a hybrid solution that has been chosen, a unique method of calculation according to which the contributions of each year are calculated on the basis of the income of the same year and payable provisionally according to the income of the year N-3 with the possibility of anticipating the increase of its income and therefore of its social contributions.
The third way, the solution unanimously adopted by the Monitoring Committee, is thus the synthesis, the one that takes the best of the two proposals in order to best respond to the legitimate requests of independent workers while avoiding budgetary risks.
This solution avoids the many flaws in the initial proposals, those concerning the method of calculation N-3, but also the version N/N which had a significant budgetary impact and which would create instability in the estimation of the amounts of contributions in the head of the independent, but also a risk in the level of revenue received.
The proposal presented to us at the vote finally responds to a common concern for all those who have tried to come up with a solution: to give the self-employed a system of social contributions in line with the economic realities they live in daily life and that is, I think, a mission accomplished.
#12
Official text
Monsieur le président, madame la ministre, mes chers collègues, voilà de nombreuses années que les indépendants souhaitent que leurs cotisations sociales soient calculées sur la base des revenus de l'année en cours plutôt que sur les revenus des trois années antérieures, puisque les activités et les recettes qu'ils en retirent sont parfois très variables. Dès lors, ils doivent parfois payer des cotisations trop importantes et ne savent pas les assumer avec leur chiffre d'affaires.
Ecolo-Groen avait déposé une proposition de loi en septembre 2011. Elle proposait un système permettant de calculer les cotisations sur le revenu annuel. Votre projet de loi traduit d'une autre manière les mêmes objectifs.
Votre projet de loi reçoit l'assentiment, puisqu'il résulte de consultations et de travail technique réalisé avec les représentants des indépendants. Dès lors, on peut estimer qu'il rencontre leurs préoccupations et qu'il permettra de moderniser et d'améliorer ce système de calcul des cotisations sociales. C'est la raison pour laquelle Ecolo-Groen soutiendra évidemment ce projet de loi.
J'aimerais néanmoins attirer l'attention et, en tout cas, vous dire que nous souhaitons rester partenaires dans le processus, dans le déroulement, dans la concrétisation future de ces dispositions. En effet, il est un élément intéressant dans votre projet et dans les mécanismes mis en place: celui qui vise à maintenir la neutralité budgétaire et financière de la sécurité sociale des indépendants, et donc une préoccupation pour que le montant des cotisations dû soit réellement payé.
Translated text
For many years, self-employed workers have wanted their social contributions to be calculated on the basis of the income of the current year rather than on the income of the previous three years, since the activities and revenues they obtain from them are sometimes very variable. Therefore, they sometimes have to pay too large contributions and do not know how to assume them with their turnover.
Ecolo-Groen had submitted a bill in September 2011. It proposed a system for calculating contributions on the annual income. Your bill translates the same objectives in a different way.
Your bill receives approval, as it results from consultations and technical work carried out with independent representatives. Therefore, it can be estimated that it meets their concerns and that it will allow to modernize and improve this system of calculation of social contributions. This is why Ecolo-Groen will obviously support this bill.
Nevertheless, I would like to draw attention and, in any case, tell you that we wish to remain partners in the process, in the development, in the future realization of these provisions. Indeed, there is an interesting element in your project and in the mechanisms set up: one that aims to maintain the budgetary and financial neutrality of the social security of independent workers, and therefore a concern for the amount of contributions due to be actually paid.
#13
Official text
C'est pourquoi – en tout cas, c'est mon interprétation – des cotisations plancher fixant des repères permettant à l'indépendant de se situer et d'évaluer les cotisations correspondantes ont été instaurées. Ces valeurs plancher peuvent varier dans le temps, en fonction de la concrétisation et de l'avancée du processus. Il en découle que l'indépendant qui a des revenus inférieurs et qui souhaite payer des cotisations plus faibles ne peut pas le faire automatiquement mais doit demander l'aval de sa caisse d'assurance sociale.
Ce dispositif est prudent. Il faudra parallèlement veiller à ce que ces caisses soient à l'écoute de l'indépendant. Je pense qu'elles se soucient fondamentalement de maintenir un équilibre budgétaire et d'éviter à l'indépendant de se retrouver dans des difficultés cumulées. Ces craintes pourraient néanmoins freiner et empêcher concrètement l'application de la loi.
Il est donc important, selon moi, de veiller à cette application et de vérifier l'évolution des revenus de l'indépendant qui a demandé une diminution de sa cotisation et ce, afin qu'il ne se retrouve pas en situation de sous-paiement et doive dès lors assumer des retards et les pénalités y afférentes.
L'évaluation du mécanisme est prévue dans la loi. Il faudra vraiment veiller à ce qu'elle ait lieu en concertation avec les intervenants et le parlement. Cela nous permettra d'examiner la pertinence des mesures mises en place et leur adaptation éventuelle.
Translated text
That is why – in any case, this is my interpretation – floor contributions setting benchmarks allowing the independent to locate and evaluate the corresponding contributions were established. These floor values can vary over time, depending on the realisation and progress of the process. It follows that the self-employed who has lower incomes and who wish to pay lower contributions cannot do so automatically but must apply for the approval of his social insurance fund.
This system is cautious. At the same time, it will be necessary to ensure that these boxes are listening to the independent. I think they are fundamentally concerned with ⁇ ining a budgetary balance and avoiding the independent from finding themselves in cumulative difficulties. These fears could, however, hinder and effectively prevent the enforcement of the law.
It is therefore important, in my opinion, to look after this application and to check the evolution of the income of the independent who requested a reduction of his contribution and this, so that he does not find himself in a situation of underpayment and must therefore assume delays and the related penalties.
The evaluation of the mechanism is provided for in the law. It will really need to be ensured that it takes place in consultation with the speakers and the Parliament. This will allow us to examine the relevance of the measures implemented and their possible adaptation.
#14
Official text
Monsieur le président, il me semble que tous les responsables politiques cherchaient à atteindre le même objectif: permettre à l'indépendant d'adapter le montant de ses cotisations sociales à la réalité économique vécue. Différentes pistes étaient sur la table et celle qui est proposée aujourd'hui est issue d'une très large concertation avec les organisations d'indépendants ainsi qu'avec les caisses d'assurances sociales. En concertation avec tous les partenaires, nous préparons une circulaire permettant d'objectiver les conditions dans lesquelles un indépendant pourra bénéficier d'une diminution; nous voulons être certains qu'un indépendant à Anvers soit traité de la même manière qu'un indépendant à Arlon.
En ce qui concerne la mise en œuvre de ce projet, politiquement, j'aurais préféré qu'elle intervienne le 1ᵉʳ janvier 2014 car vous n'ignorez pas qu'un événement assez important se déroulera en mai 2014.
Translated text
Mr. Speaker, it seems to me that all political leaders sought to ⁇ the same goal: allowing the independent to adapt the amount of his social contributions to the economic reality experienced. Different pistes were on the table and the one that is proposed today is the result of a very broad consultation with independent organizations as well as with social insurance funds. In consultation with all partners, we are preparing a circular to objectivize the conditions under which an independent can benefit from a reduction; we want to be sure that an independent in Antwerp is treated in the same way as an independent in Arlon.
As for the implementation of this project, politically, I would have preferred it to take place on January 1, 2014 because you do not ignore that a fairly important event will take place in May 2014.
#15
Official text
Ik heb een grondige analyse van de Vereniging der Sociale Verzekeringsfondsen voor Zelfstandigen (VSVZ) waarin staat dat het niet mogelijk is de hervorming al op 1 januari 2014 te laten ingaan. Omdat zij op 1 januari moet ingaan, zal dat op 1 januari 2015 gebeuren. Ik vind dat ook laat, maar de informatica kan niet klaar zijn voor 1 januari 2014, en ik wil geen bugs.
Translated text
I have a thorough analysis of the Association of Social Insurance Funds for Self-employed (VSVZ) stating that it is not possible to have the reform initiated as early as 1 January 2014. Since it must take place on 1 January, it will take place on 1 January 2015. I find it too late, but computer science may not be ready before January 1, 2014, and I don’t want bugs.
#16
Official text
Je ne souhaite pas initier une réforme et avoir par la suite des problèmes dans sa mise en œuvre. En ce qui concerne l'évaluation, quatre ans peuvent sembler beaucoup mais ce ne sera jamais que trois exercices de régularisation. La mise en œuvre est prévue pour 2015 et en 2017 aura lieu le premier exercice de régularisation. Nous avons souhaité avoir au moins deux à trois exercices de régularisation. Ainsi, s'il y a des dysfonctionnements flagrants avant, nous pourrons adapter le système.
Translated text
I do not want to initiate a reform and then have problems in implementing it. In terms of assessment, four years may seem like a lot, but it will never be more than three regularization exercises. The implementation is scheduled for 2015 and the first regularisation year will take place in 2017. We wanted to have at least two to three regularization exercises. So, if there are apparent malfunctions before, we will be able to adjust the system.
#17
Official text
Ik stel vast dat er voor gepensioneerden wel een overgangsregeling, een uitzonderingsregime bestaat, maar niet voor iemand die zijn zaak onverwacht, om welke reden ook, stop moet zetten.
Translated text
I note that for pensioners there is a transitional arrangement, an exceptional regime, but not for someone who has to stop his case unexpectedly, for whatever reason.
#18
Official text
En cas d'arrêt de l'activité, les cotisations seront dues sur les mois prestés, ce qui est tout à fait logique. En cas de faillite, il y aura des bénéficiaires prioritaires. On sait que les caisses d'assurances sociales sont l'un des bénéficiaires prioritaires en cas de faillite. On ne peut évidemment pas prévoir des cas de transition pour toutes les situations.
En ce qui concerne les pensionnés, la situation est un peu différente. En cas d'arrêt, si on travaille trois mois, on paiera une cotisation sociale sur trois mois. C'est ce que permettra cette réforme.
Translated text
If the activity is discontinued, contributions will be due for the months provided, which is quite logical. In the event of bankruptcy, there will be priority beneficiaries. It is well known that social insurance funds are one of the primary beneficiaries in the event of bankruptcy. Of course, transitional circumstances cannot be envisaged for all situations.
With regard to pensioners, the situation is a little different. In the event of a break, if you work for three months, you will be paid a social contribution for three months. This is what this reform will enable.
#19
Official text
Les deux rapporteurs, à savoir Mme Kristien Van Vaerenbergh et M. André Frédéric, renvoient à leur rapport écrit.
Plusieurs intervenants étaient inscrits dont MM. Lacroix et Van Biesen qui se sont déjà exprimés. Interviendront encore M. Francken, Mme Pas et Mme Emmery.
Translated text
The two rapporteurs, namely Ms Kristien Van Vaerenbergh and Mr. André Frédéric, refer to their written report.
There were several speakers, among them Mr. Lacroix and Van Biesen have already spoken. Mr. President will speak again. Francken, Mrs. Pas and Mrs. Emmery
#20
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, mijnheer de staatssecretaris, collega’s, over de Civiele Lijst hebben wij in de commissie een lang debat gevoerd. Op een bepaald ogenblik vond u dat mijn uier leeg was.
Mijn uier mag misschien leeg zijn, maar de uier van de van Saksen-Coburg is voller dan ooit en zal dat ook zeker na de stemming van aanstaande donderdag zijn.
Ik wil toch even dieper ingaan op een paar punten inzake de Civiele Lijst.
Er is geen discussie over het feit dat er een Civiele Lijst is en dat de Koning en de koningin voldoende geld moeten krijgen om hun functie als staatshoofd van dit land waardig te kunnen vervullen. Voor ons is het staatshoofd beter iemand die verkozen is. Dat is evident, maar in dit land is dat niet het geval en daarmee moeten wij dan maar leren leven. Zo is de feitelijkheid.
Er is niet zoveel discussie over het feit dat zij voldoende geld moeten krijgen. Wat mij betreft is er ook niet zoveel discussie over het feit dat dit 11,5 miljoen euro bedraagt, evenveel als waar wij waren geëindigd. Wat wel belangrijk is, is dat de Civiele Lijst alles incluis is en alle kosten dekt. Dat is precies het probleem. De Civiele Lijst is maar een deel van de kostprijs van de monarchie.
Boven op die Civiele Lijst komen nog eens maximaal 35 personeelsleden. Het kunnen er ook minder zijn, wij zullen dat in de gaten houden. Daarnaast is er het veiligheidsdispositief van 135 agenten. Dat heeft men altijd. Een president heeft ook beveiliging nodig en reist ook met een militair toestel, dus daar is er geen verschil. Daarnaast zal een aantal zaken nog altijd worden bekostigd door de federale Staat. De verwarmingskosten van het koninklijk paleis in Brussel zullen worden gedragen door de Regie der Gebouwen.
Mijnheer Verherstraeten, het is goed dat u hier bent, want ik wil u graag een vraag stellen over het hekkenwerk van de paleizen. Er bestaat daarover immers wat discussie. U zegt dat u heel duidelijk hebt geantwoord. Ik ben dan blijkbaar een slechte verstaander.
Mijnheer Geens zegt dat al wat te maken heeft met “buiten”, wordt bekostigd door de Regie der Gebouwen. Het was echter niet helemaal duidelijk wat “buiten” precies betekent. Er wordt lacherig gedaan over de hoveniers en over het hekkenwerk. Men vindt dat een detail. Het gaat echter om honderdduizenden euro. Het schilderen van het hek in Laken kost ongeveer honderdduizend euro, wat het volgens mij wel relevant maakt.
Al wat te maken heeft met buiten, zoals de fonteinen en de parken wordt betaald door de Regie der Gebouwen. De verwarmingskosten van een paleis worden door de Regie der Gebouwen betaald, de andere niet.
Translated text
Mr. President, Mr. Minister, Mr. Secretary of State, colleagues, we have had a long debate on the Civil List in the committee. At one point, you found that my oak was empty.
My oatmeal may be empty, but the oatmeal of the Saxon-Coburg is fuller than ever, and it will ⁇ be after the vote next Thursday.
I would like to go a little deeper into a few points concerning the Civil List.
There is no dispute about the fact that there is a Civil List and that the King and Queen should be given enough money to fulfill their duties as heads of state of this country worthy. For us, the head of state is better than someone who has been elected. That is obvious, but this is not the case in this country and we must learn to live with it. Such is the reality.
There is not much discussion about whether they should get enough money. As far as I am concerned, there is not much discussion about the fact that this amounts to 11.5 million euros, as much as where we ended up. What is important, however, is that the Civil List includes everything and covers all costs. That is exactly the problem. The Civil List is only a fraction of the cost of the monarchy.
In addition to this list, there will be a maximum of 35 employees. There may be fewer, and we will keep that in mind. In addition, there is the security device of 135 officers. You always have it. A president also needs security and travels with a military aircraft, so there’s no difference. In addition, a number of matters will still be paid by the federal state. The heating costs of the Royal Palace in Brussels will be borne by the Regie der Gebäude.
Mr. Verherstraeten, it is good that you are here, because I would like to ask you a question about the fencework of the palaces. There is indeed some discussion on this. You said you answered very clearly. I am apparently a bad performer.
Mr Geens says that everything that has to do with “outside” is funded by the Administration of Buildings. However, it was not quite clear what “outside” exactly meant. Laughs are made about the courtiers and the fencework. I think that is a detail. However, it is about hundreds of thousands of euros. Painting the fence in Laken costs about a hundred thousand euros, which I think makes it relevant.
Everything related to the outdoors, such as the fountains and parks, is paid by the Government of the Buildings. The heating costs of one palace are paid by the Regie der Gebäude, the other not.
#21
Official text
Wat heeft u daartoe geïnspireerd? Waarom is er geen duidelijkheid over de hele lijn? Graag had ik wat meer uitleg gekregen. Ik geloof immers niet het verhaal dat de kostprijs van de monarchie neerkomt op 11,5 miljoen euro en 35 medewerkers. Volgens mij ligt die kostprijs een heel stuk hoger.
Gelet op het feit dat er nu maximale transparantie komt – dixit de regering – zal dat wel duidelijk zijn in het rapport dat het Rekenhof zal overhandigen. Ik heb ook daar wel nog een vraag bij. Ik neem aan dat het rapport dat wordt gemaakt door de voorzitter en de eerste voorzitter van het Rekenhof, wordt overhandigd aan het Parlement. Ik neem aan dat de Parlementsleden hier inzage in krijgen. De heer Van Biesen heeft dat hier ten stelligste bevestigd.
Ik betwijfel dat echter. Waarom wordt het rapport immers alleen opgemaakt door de voorzitter en de eerste voorzitter, en niet door de algemene vergadering van het Rekenhof? Als het rapport wordt opgesteld door de algemene vergadering, waarom kan het dan niet worden bezorgd aan het Parlement? Zo kunnen alle Parlementsleden nakijken wat er juist in de trommel zit. Ik blijf daaromtrent met heel wat vragen achter.
Wat het fiscale gedeelte betreft, betreur ik de manier van aanpakken bijzonder. Ik herhaal mijn redenering. Volgens mij is het feit dat de Koning en de koningin geen belastingen betalen, ongrondwettelijk. Dat is geen grondwettelijke gewoonte. Er wordt gezegd dat het een grondwettelijke gewoonte is, maar dat is het volgens mij niet. Uw voorganger, minister Vanackere, heeft allerlei uitvluchten bedacht in de commissie om de uitgaven ten laste van de dotaties en de Civiele Lijst vrij te stellen van accijnzen en btw. Ik heb hem daar een vijftal keer over ondervraagd. Dat wordt nu voor een stuk opgelost. De indirecte belastingen zouden moeten worden betaald, ook al staat dat niet in de wetsartikelen zelf, maar in de memorie van toelichting, wat ik op zich een vreemde manier van werken vind.
Over de belastingsvrijstelling van de Civiele Lijst wil ik toch even iets voorlezen. Ik vind het immers belangrijk dat het in het verslag staat. U weet immers dat de verslagen met de discussies over de Civiele Lijst tientallen jaren meegaan.
De belastingsvrijstelling van de Civiele Lijst en van de dotaties is volgens minister Vanackere gebaseerd op artikel 89 van de Grondwet en op grondwettelijke gewoonte. Deze redenering klopt niet. Artikel 89 van de Grondwet luidt als volgt: “De Civiele Lijst wordt door de wet vastgesteld voor de duur van de regering van elke Koning.” Van enige vrijstelling van belasting is in dit grondwetsartikel geen enkele sprake. De Belgische Grondwet kent, in tegenstelling tot de Nederlandse Grondwet, geen bepaling die de Koning vrijstelt van belastingen. Bovendien geldt artikel 89 alleen voor de Civiele Lijst en niet voor de dotaties. Dat grondwetsartikel kan dan ook onmogelijk de basis zijn van de fiscale vrijstelling van de dotaties.
Een grondwettelijke gewoonte is al evenmin een mogelijke grondslag. Er wordt unaniem aanvaard dat een grondwettelijke gewoonte niet kan voorgaan op een uitdrukkelijke grondwetsbepaling. Een gewoonte kan de Grondwet aanvullen, maar niet buiten werking stellen. Anders geformuleerd: een grondwettelijke gewoonte kan nooit contra constitutionem zijn, maar enkel praeter constitutionem.
Translated text
What inspired you to do this? Why is there no clarity on the entire line? I wish I had more explanation. After all, I do not believe the story that the cost of the monarchy amounts to 11.5 million euros and 35 employees. I think that cost is much higher.
Given the fact that there is now maximum transparency – says the government – that will be clear in the report that the Court of Auditors will deliver. I also have a question on that. I assume that the report prepared by the Chairman and the First Chairman of the Court of Auditors will be forwarded to Parliament. I expect that members of parliament will be aware of this. Mr Van Biesen has confirmed this here.
However, I doubt that. Why is the report drawn up only by the President and the First President, and not by the General Assembly of the Court of Auditors? If the report is drawn up by the General Assembly, why can it not be delivered to Parliament? In this way, all Members of Parliament will be able to check exactly what is in the drum. I remain behind with a lot of questions.
As far as the tax section is concerned, I am ⁇ sorry for the approach. I repeat my reasoning. In my opinion, the fact that the King and Queen do not pay taxes is unconstitutional. This is not a constitutional custom. It is said that it is a constitutional custom, but I do not think it is. Your predecessor, Minister Vanackere, has invented all kinds of evictions in the committee to exempt the expenses incurred by the grants and the Civil List from excise duties and VAT. I have questioned him about this five times. This is now partly resolved. The indirect taxes should be paid, even if it is not stated in the articles of law itself, but in the memory of explanation, which I find in itself a strange way of working.
On the tax exemption of the Civil List, I would like to read a little bit. I think it is important that it is included in the report. After all, you know that the reports with the discussions on the Civil List last decades.
According to Minister Vanackere, the tax exemption of the Civil List and of the grants is based on Article 89 of the Constitution and on constitutional custom. This reasoning is not correct. Article 89 of the Constitution reads as follows: “The Civil List is established by law for the duration of the government of each King.” The Belgian Constitution, unlike the Dutch Constitution, does not contain a provision exempting the King from taxes. Furthermore, Article 89 applies only to the Civil List and not to the grants. That constitutional article cannot therefore be the basis for the tax exemption of the grants.
A constitutional custom is also not a possible basis. It is unanimously accepted that a constitutional custom cannot precede an explicit constitutional provision. A custom can supplement the Constitution, but not abolish it. A constitutional custom can never be contra constitutionem, but only praeter constitutionem.
#22
Official text
Artikel 173 van de Grondwet bepaalt uitdrukkelijk dat een vrijstelling of vermindering van belasting slechts kan worden ingevoerd door een wet. Een vermindering of vrijstelling veronderstelt dus de tussenkomst van het Parlement. Een dergelijke wet bestaat evenwel niet en bestaat ook nu nog steeds niet, en wordt ook niet ingevoerd. Heel het verhaal inzake de vrijstelling van de Civiele Lijst houdt dus grondwettelijk geen steek. Daar blijven wij bij ons punt. Laat dan de hoogte van het bedrag van de Civiele Lijst of 11,5 miljoen euro – een staatshoofd kost geld, akkoord – volledig inbegrepen zijn. Dat is niet zo. Voor de eerste keer worden expliciet 35 personeelsleden toegewezen, boven op de Civiele Lijst.
Ten derde, wat hier inzake het fiscale gedeelte gebeurt, is een ongrondwettelijke zaak. Het kan niet dat de Koning boven andere landgenoten staat waar het gaat om het betalen van belastingen. Als dat kan, moet het geregeld zijn bij wet, maar die wet bestaat niet en wordt vandaag ook niet ingediend. Wat er gebeurt, is dus een ongrondwettelijke zaak. Dit klopt niet, dit gaat volledig in tegen de Grondwet van dit land.
Daarom, beste mensen, zal de N-VA een tegenstem uitbrengen bij alle voorstellen die vandaag worden ingediend, en zeker bij het verhaal van de Civiele Lijst.
Translated text
Article 173 of the Constitution expressly stipulates that an exemption or reduction of tax can only be introduced by law. A reduction or exemption therefore requires the intervention of Parliament. However, such a law does not exist and still does not exist, nor is it being implemented. The whole story of the exemption from the Civil List is therefore constitutionally non-acceptable. That is where we stay with our point. Then let the amount of the Civil List or 11.5 million euros – a head of state costs money, agreement – be fully included. It is not so. For the first time, 35 staff members are explicitly assigned, at the top of the Civil List.
Third, what is happening here on the fiscal part is an unconstitutional matter. It is not possible for the King to be above other countrymen when it comes to paying taxes. If that is possible, it must be regulated by law, but that law does not exist and is not being submitted today. What is happening is unconstitutional. This is not true, it is completely contrary to the Constitution of this country.
Therefore, dear people, the N-VA will vote against all the proposals submitted today, and ⁇ against the Civil List story.
#23
Official text
Je donne la parole à Mme Emmery.
Translated text
I give the floor to Mrs. Emmery.
#24
Official text
(Intervention hors micro)
Translated text
(Intervention outside of the micro)
#25
Official text
Excusez-moi. N'étiez-vous pas inscrite pour intervenir sur le projet de loi relatif à la Liste Civile? C'est une erreur des services. Je donne la parole à Mme Pas.
Translated text
Sorry to me. Were you not registered to intervene on the draft law on the Civil List? This is a service error. I give the floor to Mrs. No.
#26
Official text
In de debatten van daarnet, en zeker naar aanleiding van de troonswissel, is gebleken dat de discussie over het protocollaire koningschap ten volle gevoerd wordt. Vandaag is dat nog maar eens bewezen. Alle partijen in dit halfrond hebben, hetzij recentelijk, hetzij minstens enkele jaren geleden, allemaal te kennen gegeven dat zij de initiatieven willen ondersteunen die daartoe zullen leiden. Bovendien zijn ook de burgers in dit land ervan overtuigd dat bepaalde handelingen en bevoegdheden van de Koning volledig achterhaald en archaïsch zijn.
De regeling in Nederland werd hier vandaag al aangehaald. Die strekt tot voorbeeld. Daar werden recentelijk de bevoegdheden van de Koning fors teruggeschroefd, onder meer op het vlak van de regeringsvorming. Wat doet men vandaag? Onder druk van de crisis en de politieke opinie morrelt men een beetje aan de Civiele Lijst. Aan de politieke rol van de Koning wordt echter niet geraakt, ook al zou ruim de helft van de Vlamingen dat wel willen, zo blijkt uit de laatste peilingen. Een lintje knippen hier en daar, meer moet dat niet zijn voor een meerderheid van de Vlamingen. Wat ons betreft, moet het zelfs dat niet meer zijn. Wij hebben geen behoefte aan koekjesdozenromantiek.
Constructief als wij zijn, willen wij in de eerste fase dringend werk maken van het beperken van de koninklijke rol en bevoegdheden in de samenleving, zoals tenslotte een meerderheid in Vlaanderen wil. Hooguit kan die monarch een louter vertegenwoordigende, absoluut neutrale rol spelen die volledig gedekt is door de regering.
In een tweede fase dient men tenminste de democratie ten volle te verfijnen door de erfopvolging af te schaffen en het staatshoofd democratisch te laten verkiezen. In die graduele context verdient het volgens ons dan ook aanbeveling werk te maken van die aangelegenheid. Zolang er in dit land een koningshuis is, moeten het handelen, het optreden en de verantwoordelijkheden ervan binnengeloodst worden in een democratische rechtsstaat van de 21ᵉ eeuw.
Alle mooie theorieën ten spijt wordt donderdag de Civiele Lijst goedgekeurd. Daarmee wordt het bestaande systeem de facto gebetonneerd. Fundamenteel is er niets veranderd. Het systeem wordt cosmetisch behandeld, met wat randvoorwaarden, maar uiteindelijk blijft het gewoon gehandhaafd. Er wordt meer transparantie beloofd. Voortaan zullen er accijnzen betaald worden op de zogenaamde Civiele Lijst, de rijkelijke dotatie die ervoor zorgt dat de koninklijke familie haar kosten kan dekken. Bij nader inzien zijn die taksen echter ook maar een mager beestje. Op minder dan een derde van de Civiele Lijst worden btw en taksen geheven. Ik zal alleszins bij de belastingcontroleur vragen of ik ook zo’n gunsttarief kan krijgen, maar ik vrees dat ik het antwoord al ken.
Translated text
In the debates of the latter, and ⁇ in connection with the change of throne, it has been shown that the discussion about the protocolary kingdom is being fully carried out. Today this has been proved once again. All parties in this hemisphere have, either recently or at least a few years ago, all stated that they are willing to support the initiatives that will lead to this. Moreover, the citizens of this country are also convinced that certain acts and powers of the King are completely outdated and archaic.
The regulation in the Netherlands was cited here today. This goes for example. There recently the powers of the King were sharply reduced, including in the field of government formation. What are they doing today? Under the pressure of the crisis and the political opinion, the Civil List is slightly murmured. However, the political role of the King is not affected, even though more than half of the Flamingians would like it, according to the latest polls. Cutting a strip here and there, more shouldn’t be that for a majority of the Flammers. For us, it should not even be that anymore. We don’t need romantic cakes.
As constructive as we are, we want to urgently work in the first phase to limit the royal role and powers in society, as, after all, a majority in Flanders wants. At most, that monarch can play a merely representative, absolutely neutral role that is fully covered by the government.
In a second phase, at least one must fully refine democracy by abolishing inheritance and having the head of state elected democratically. In this gradual context, we believe it deserves to be recommended to work on this issue. As long as there is a royal house in this country, its actions, actions and responsibilities must be embedded in a democratic rule of law of the 21st century.
Despite all the beautiful theories, the Civil List will be approved on Thursday. This is a de facto defeat of the existing system. Fundamentally nothing has changed. The system is treated cosmetically, with some marginal conditions, but ultimately it just remains ⁇ ined. More transparency is promised. From now on, excise duties will be paid on the so-called Civil List, the rich dotation that enables the royal family to cover its costs. However, at a closer glance, these taxes are also just a lean beast. Less than one-third of the Civil List is subject to VAT and taxes. I will ask the tax inspector if I can also get such a preferential rate, but I fear that I already know the answer.
#27
Official text
Er rijzen nog heel wat vragen bij het voorliggend ontwerp. Het zijn dezelfde vragen die ook tijdens de vorige discussie werden gesteld. Ik heb mijn vragen ook in de commissie gesteld maar kreeg toen geen antwoord. Ik zal mijn vragen herhalen in de hoop dat ik die antwoorden nu wel krijg.
Waarom worden er, naast de zeer uitgebreide Civiele Lijst, nog 35 personeelsleden ter beschikking gesteld van de Koning? Waarom vallen de verwarmingskosten van het koninklijk paleis te Brussel buiten de Civiele Lijst? Waarom valt het externe onderhoud van het paleis in Brussel en het kasteel in Laken ten laste van de Staat? Waarom wordt de Koning niet volledig onderworpen aan de personenbelasting? Ik heb geen enkel antwoord gekregen op deze vragen en geen enkele verantwoording waarom dit zo gebeurt.
De heer Van Biesen is inmiddels niet meer aanwezig.
De Belgische koninklijke familie is niet echt de fanfare van honger en dorst, laten wij eerlijk zijn. De persoonlijke goederen van de koninklijke familie zijn van enig niveau. De historische wortels van dit familiefortuin zijn terug te brengen tot de koloniale activiteiten in Congo. De verwevenheid van de koninklijke familie met de Société Générale en met enkele buitenlandse banken die discreet maar vastberaden de belangen van de koninklijke familie bij alle grote Belgische financiële transacties verdedigen. Het volstaat om te zeggen dat de eerste Koning der Belgen niet tot de rijkste adellijke families van Europa behoorde en dat het tot Leopold II heeft geduurd eer de basis van het fortuin van de van Saksen-Coburgs werd gelegd.
De basis voor het koninklijke fortuin ligt, zoals u allen weet, in Congo en de schandalige manier waarop het werd verworven is een historisch gegeven. Zolang de Belgische Staat blijft bestaan en het staatshoofd nog een koning is, volstaat dat riante, door de Belgische Staat gegenereerde, vermogen van die koninklijke familie om de kosten te dekken die verbonden zijn aan het koningschap zoals het vandaag bestaat.
In tegenstelling tot onze collega’s verklaren wij ons dan ook niet akkoord met 11,5 miljoen euro, collega Francken. Die zogenaamde Civiele Lijst moest tot nul worden herleid want het koninklijke fortuin is groot genoeg.
Translated text
There are many questions still arising in the present draft. These are the same questions that were asked during the previous discussion. I also asked my questions in the committee but received no answer. I will repeat my questions in the hope that I will get those answers now.
Why are, in addition to the very extensive Civil List, 35 more staff members made available to the King? Why are the heating costs of the Royal Palace in Brussels excluded from the Civil List? Why is the external maintenance of the palace in Brussels and the castle in Laken borne by the State? Why is the King not fully subject to personal tax? I have not received any answers to these questions and no responsibility for why this happens.
Mr Van Biesen is no longer present.
The Belgian royal family is not really the fanfare of hunger and thirst, let’s be honest. The personal assets of the royal family are of some level. The historical roots of this family fortune can be traced back to the colonial activities in Congo. The connection of the royal family with the Société Générale and with some foreign banks that discreetly but resolutely defend the interests of the royal family in all major Belgian financial transactions. It is sufficient to say that the first King of the Belgians did not belong to the richest noble families of Europe, and that it took Leopold II to lay the foundation of the fortune of the Saxon-Coburgs.
The basis for the royal fortune lies, as you all know, in Congo and the scandalous way in which it was acquired is a historical given. As long as the Belgian State continues to exist and the head of state remains a king, it will be sufficient for that Belgian State-generated real estate of that royal family to cover the costs associated with the royalty as it exists today.
Unlike our colleagues, we do not agree with 11,5 million euros, colleague Francken. That so-called Civil List had to be reduced to zero because the royal fortune is large enough.
#28
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik heb heel weinig toe te voegen aan wat ik in de commissie al heb gezegd. Het aantal ambtenaren waarop de Koning een beroep kan doen is expliciet omschreven in de Civiele Lijst zelf of in het wetsontwerp. Voorheen was dat niet het geval. Ook inzake de btw en de accijnzen is er een duidelijke afwijking van de vroegere gewoonte om het koningshuis daaraan niet te onderwerpen.
Ik meen met de heer Francken al een zeer vruchtbare discussie te hebben gevoerd over de vraag of hekkens extern dan wel intern zijn. Althans in mijn huis, mijnheer Francken, staan er binnen geen hekkens, dus die zijn volgens mij extern.
Mijnheer de voorzitter, voorts heb ik niets toe te voegen aan wat reeds in de commissie werd gezegd.
Translated text
I have very little to add to what I have already said. The number of officials to whom the King may appeal is explicitly specified in the Civil List itself or in the draft law. Previously, this was not the case. There is also a clear deviation from the previous custom of not subjecting the royal house to VAT and excise duties.
I think we have already had a very fruitful discussion with Mr Francken on whether witches are external or internal. At least in my house, Mr. Francken, there are no hooks inside, so I think they are external.
I have nothing to add to what has already been said in the committee.
#29
Official text
Mijnheer de minister, bij mij staan er binnen noch buiten hekkens. Ik heb daar geen zin in. Ik probeer open te staan voor iedereen en heb geen hekwerk nodig.
Alleszins kan ik wel zeggen dat dit mijn punt bewijst: de Civiele Lijst dekt lang niet wat veel mensen denken dat ze dekt, namelijk de kosten van het koningshuis. Onze fractie toont aan dat er nog altijd heel wat externe kosten zijn, boven op de Civiele Lijst, die het totale financiële kostenplaatje van het koningshuis vormen. Het koningshuis kost dus nog veel meer dan de 11,5 miljoen euro waarmee vaak gezwaaid wordt.
Translated text
Mr. Minister, with me there are neither inside nor outside of the gardens. I have no intention in that. I try to be open to everyone and do not need a fence.
All in all, I can say that this proves my point: the Civil List does not cover what many people think it covers, namely the costs of the royal house. Our group shows that there are still a lot of external costs, above the Civil List, which constitute the total financial cost sheet of the royal house. The royal house costs much more than the 11.5 million euros that are often swallowed.
#30
Official text
Discussion des articles
Translated text
Discussion of Articles
#31
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, ik geef u verslag van de commissie voor de Grondwet, van 23 en 24 september, waar de volgende wetsvoorstellen werden besproken.
Het wetsvoorstel nr. 2960 werd toegelicht door de heer Lacroix en de krachtlijnen van dit voorstel zijn de volgende.
Ten eerste, in de toekomst wordt enkel nog een dotatie toegekend aan de vermoedelijke troonopvolger, de afgetreden vorst, de overlevende echtgenoot van de koning of de koningin, de overlevende echtgenoot van de afgetreden vorst en de overlevende echtgenoot van de vermoedelijke troonopvolger. Voor prinses Astrid en prins Laurent geldt een overgangsregeling.
Elke dotatie wordt voortaan ook opgesplitst in een deel werkingskosten en personeelsuitgaven, enerzijds, en een deel bezoldiging, anderzijds. Het deel bezoldiging is dan onderworpen aan belastingen. Voor het deel werking en personeel wordt een transparantieverplichting en een uitgavencontrole door het Rekenhof ingevoerd. Er worden ook gedragsregels opgesteld voor de leden van de koninklijke familie. Bij overtreding kan de dotatie zonodig worden ingetrokken.
De dotatie van koningin Fabiola werd fors verminderd tot de helft van wat prins Filip ontving, en de dotaties van prinses Astrid en prins Laurent blijven dezelfde.
Er is ook nog een concrete opmerking op het schriftelijk verslag, mijnheer de voorzitter. In artikel 16, dat handelt over de gedragsregels, is er een verschil tussen de Nederlandstalige en de Franstalige tekst. Wij stellen voor om de Franstalie versie te hanteren en de laatste zin van de Nederlandstalige tekst als volgt aan te passen – ik citeer: “… deelname geen afbreuk doet aan de waardigheid en de eerbaarheid van hun functies, en hun neutraliteit niet in het gedrang dreigt te brengen.” In de Nederlandse tekst stond er oorspronkelijk “of” terwijl het “en” had moeten zijn.
De heer Terwingen heeft als hoofdindiener in de commissie het wetsvoorstel nr. 2961 toegelicht. Dat voorstel kent koning Albert een jaarlijkse en levenslange dotatie toe voor eenzelfde bedrag als wat prins Filip als kroonprins ontving. De beginselen van het vorig wetsvoorstel zijn ook hier van toepassing.
Vervolgens heeft mevrouw Pas het wetsvoorstel nr. 1124 toegelicht. Dit voorstel is gericht op de afschaffing van alle dotaties.
Tot slot, heeft ook de heer Francken zijn wetsvoorstel nr. 1382 toegelicht. Dit voorstel wil duidelijk aangeven welke leden van de koninklijke familie representatieve taken vervullen, en inzetten op transparantie en verantwoording van de uitgaven. Ook wil het voorstel de dotaties voor prinses Astrid en prins Laurent uitdovend maken.
Translated text
Mr. Speaker, I present to you the report of the Constitution Committee of 23 and 24 September, where the following legislative proposals were discussed.
The Bill No. 2960 was explained by Mr. Lacroix and the strengths of this proposal are as follows.
First, in the future, only one dotation will be granted to the presumed successor to the throne, the resigned prince, the surviving husband of the king or queen, the surviving husband of the resigned prince and the surviving husband of the presumed successor. Princess Astrid and Prince Laurent have a transitional regime.
From now on, each allowance will also be divided into part operating costs and personnel expenses, on the one hand, and part wages, on the other. The salary is then subject to taxation. For the functional and personnel part, an obligation to ensure transparency and a control of expenditure by the Court of Auditors is introduced. There are also rules of conduct for members of the royal family. In case of infringement, the allowance may be withdrawn if necessary.
The gift of Queen Fabiola was sharply reduced to half what Prince Philip received, and the gifts of Princess Astrid and Prince Laurent remained the same.
I also have a comment on the written report, Mr. Speaker. In Article 16, which deals with the rules of conduct, there is a difference between the Dutch-language and the French-language text. We propose to use the Franstalie version and adjust the last sentence of the Dutch-language text as follows – I quote: “... participation does not impair the dignity and honorability of their functions, and does not threaten to compromise their neutrality.”
Mr Terwingen has as the chief speaker in the committee the Bill No. It is 2961. That proposal granted King Albert an annual and lifetime grant for the same amount as Prince Philip received as Crown Prince. The principles of the previous bill also apply.
Subsequently, the Council adopted the Bill No. 1124 is explained. This proposal aims to abolish all subsidies.
Finally, Mr Francken has also submitted his Bill No. 1382 was announced. The proposal aims to clearly state which members of the royal family have representative duties and commit to transparency and accountability in spending. The proposal also aims to extend the dotations for Princess Astrid and Prince Laurent.
#32
Official text
In de algemene bespreking hebben de heer Lacroix, mevrouw Fonck en mevrouw Gerkens benadrukt dat dit wetsvoorstel een sterke vooruitgang betekent inzake modernisering, transparantie en responsabilisering, maar dat er nog maatregelen moeten worden genomen tegen de praktijken uit het verleden, zoals de oprichting van een stichting, louter om aan successieplanning te doen.
De heer Francken is er dan weer tevreden over dat er voortaan belastingen betaald zullen moeten worden, maar hij stelde vragen bij de bepaling in artikel 2 dat elke dotatie wordt vastgesteld bij wet op voorstel van de regering. Hij noemde de dotaties voor prinses Astrid en prins Laurent ook een gemiste kans en stelde vragen over het personeel.
Mevrouw Pas verduidelijkte dat zij het oneens is met de wetsvoorstellen en uitte vooral kritiek op het feit dat prinses Astrid en prins Laurent nog een dotatie krijgen, dat de gedragscode niet voor de Koning geldt en dat het toezicht door het Rekenhof te beperkt is.
In antwoord op de vraag van de heer Francken heeft de staatssecretaris voor Staatshervorming, de heer Wathelet, verduidelijkt dat het normaal is dat de dotaties op voorstel van de regering worden vastgesteld, omdat het om begrotingsnormen gaat, maar dat het wetsvoorstel uiteraard op geen enkele manier afbreuk doet aan de grondwettelijke rechten van parlementsleden om wetgevende initiatieven te nemen. Als reden waarom de Civiele Lijst niet is onderworpen aan de controle van het Rekenhof, verwees de staatssecretaris naar artikel 89 van de Grondwet dat bepaalt dat de Civiele Lijst wordt vastgesteld voor de duur van de regering van elke koning. De gedragscode is niet van toepassing op de Koning, en dat vindt zijn oorsprong in artikel 88 van de Grondwet dat bepaalt dat de Koning onschendbaar is en zijn ministers verantwoordelijk.
De heer Francken was het niet eens met de argumenten van de staatssecretaris en begrijpt dan ook niet waarom de dotatie van koning Albert II 923 000 euro moet bedragen.
Tot hier gaat het verslag.
Mijnheer de voorzitter, ik stel voor dat ik namens de sp.a-fractie kort de appreciatie van de nu voorliggende wetsvoorstellen toelicht.
Collega’s, de vraag luidt eigenlijk of het slecht gaat met ons land. Welnu, tot spijt van wie het benijdt, niet echt. Gaat het slecht met de monarchie? Misschien tot spijt van nog meer mensen die dat zouden benijden, ook niet echt. Wij waren hier in de zomer namelijk samen voor een vlekkeloze troonsopvolging.
Wij vinden het echter wel goed nieuws dat de leden van het koninklijk huis, net als de meeste andere landgenoten, de broeksriem toch een beetje moeten aanhalen. Is dat voldoende? Welnu, alles kan natuurlijk altijd beter. Het is alvast een goed begin, of – in de woorden van sommigen – een trendbreuk of een begin van herstel.
Translated text
In the general discussion, Mr. Lacroix, Ms. Fonck and Ms. Gerkens emphasized that this bill represents a strong progress in modernisation, transparency and accountability, but that measures still need to be taken against past practices, such as the establishment of a foundation, merely to do succession planning.
Mr Francken is then satisfied that from now on taxes will have to be paid, but he raised questions regarding the provision in Article 2 that each grant is fixed by law on a proposal from the government. He also called the donations for Princess Astrid and Prince Laurent a missed opportunity and asked questions about the staff.
Ms. Pas clarified that she disagrees with the bills and expressed criticism especially on the fact that Princess Astrid and Prince Laurent are still given a dotation, that the code of conduct does not apply to the King and that the supervision by the Court of Auditors is too limited.
In response to Mr Francken’s question, the Secretary of State for State Reform, Mr Wathelet, clarified that it is normal for allocations to be established on a proposal from the Government, since it is budgetary standards, but that the bill does not in any way affect the constitutional rights of parliamentarians to take legislative initiatives. As a reason why the Civil List is not subject to the Court of Audit, the Secretary of State referred to Article 89 of the Constitution which stipulates that the Civil List is established for the duration of the government of each king. The Code of Conduct does not apply to the King, and that finds its origin in Article 88 of the Constitution which stipulates that the King is inviolable and his ministers are responsible.
Mr Francken disagreed with the arguments of the Secretary of State and therefore does not understand why the grant of King Albert II must be EUR 923 000.
This is where the report goes.
Mr. Speaker, I propose that I briefly explain, on behalf of the sp.a. group, the appreciation of the current legislative proposals.
The question is whether our country is going badly. Well, unfortunately for those who envy it, not really. Is the monarchy going bad? Maybe to the regret of even more people who would envy it, not really. We were here in the summer for an impeccable throne succession.
However, we find it good news that members of the royal house, like most other countrymen, need to tighten the trousers a little. Is that sufficient? Of course, everything can always be better. It is a good start, or – in the words of some – a trend break or a beginning of recovery.
#33
Official text
Waarom oordelen wij dat de voorliggende voorstellen het begin van een trendbreuk zijn?
Ten eerste, collega’s, voor de eerste keer in de geschiedenis is een regering erin geslaagd de totale dotatie voor het koninklijk huis terug te dringen en te verlagen. De verlaging hangt samen met de drastische verlaging van de dotatie van de koningin-weduwe, de verlaging of het op nul zetten van het aantal personeelsleden voor de koningin-weduwe en de afschaffing van het dotatierecht, wat de gewoonste zaak van de wereld is voor alle niet eerst in lijn voor de troonopvolging zijnde leden van het koninklijk huis. Een miljoen euro wordt aldus bespaard.
Collega’s, waarom zijn de voorliggende voorstellen nog het begin van een trendbreuk?
Voor de eerste keer in de geschiedenis – het is misschien wat laat, maar beter laat dan nooit – wordt eindelijk transparantie in de uitgaven geboden.
Ten eerste, wordt het in de toekomst makkelijker, bijvoorbeeld voor de heer Francken, om de helft van zijn parlementaire werk te doen. De regering heeft er immers voor geopteerd om in een sectie alle begrotingsuitgaven die met de monarchie te maken hebben, te groeperen, wat een goede zaak is. Mijnheer Francken, ook uitgaven op last van Defensie, politie en de Regie der Gebouwen zullen uw werk vergemakkelijken. Alles zal in sectie 01 van de Uitgavenbegroting van dit land te vinden zijn.
Ten tweede, de wettigheid- en regelmatigheidcontrole, die het Rekenhof zal uitvoeren, zal voor transparantie in de uitgaven zorgen, minstens qua werking en qua personeel dat aan het koninklijk huis verbonden is.
Ten derde, het maximumaantal personeelsleden wordt ook bepaald, wat een goede zaak is. Tot op vandaag was het aantal personeelsleden enigszins verscholen. Vandaag wordt heel duidelijk bepaald dat er 35 personeelsleden voor de Koning zijn, 10 personeelsleden voor de oud-koning of -koningin in de toekomst, twee personeelsleden voor de prinses en één personeelslid voor de prins. Dat is een duidelijke en transparante regeling.
Tot slot, ook zullen het Parlement en de Kamer – wij zullen dit uiteraard met veel aandacht en veel interesse doen – het jaarlijkse verslag kunnen uitpluizen.
Een derde element dat ons moet verheugen – ik neem aan dat dit iedereen in de Kamer moet verheugen – is dat voor de eerste keer ook de leden van het koninklijk huis belastingen zullen betalen. Een dergelijke regeling is evident. Ik juich ze namens sp.a dan ook toe.
De dotaties bestaan voor een deel uit loon, waarop uiteraard inkomstenbelastingen verschuldigd zullen zijn. De indirecte belastingen, zoals btw en accijnzen, zullen uiteraard ook worden geheven, zowel op de Civiele Lijst als op de dotaties.
Collega’s, last but not least worden ook gedragsregels ingeschreven. Wij hebben er belang bij dat de leden van het koninklijk huis zich ook in hun functioneren met de dotatie en in hun publieke optreden aan een aantal heel correcte gedragsregels houden, uiteraard met een zeker respect voor hun basisprivacy.
Translated text
Why do we judge that the present proposals are the beginning of a trend break?
First, colleagues, for the first time in history, a government has succeeded in reducing and reducing the total allocation for the royal house. The reduction is associated with the drastic reduction of the dotation of the queen-widow, the reduction or zeroing of the number of staff members for the queen-widow, and the abolition of the right of dotation, which is the most common thing in the world for all members of the royal house not first in line for the throne succession. One million euros will be saved.
Colleagues, why are the above proposals the beginning of a trend break?
For the first time in history – it may be a little late, but better late than never – transparency in spending is finally provided.
First, it will be easier in the future, for example for Mr Francken, to do half of his parliamentary work. After all, the government has opted to group in one section all budget expenditure related to the monarchy, which is a good thing. Mr Francken, also expenses incurred by Defence, police and the Directorate of Buildings will facilitate your work. Everything will be found in Section 01 of the Expenditure Budget of this country.
Second, the legality and regularity checks, which the Court of Auditors will carry out, will ensure transparency in the expenditure, at least in terms of operation and in terms of staff attached to the royal house.
Third, the maximum number of staff members is also determined, which is a good thing. Until now, the number of staff members has been somewhat hidden. Today it is very clearly stipulated that there are 35 staff members for the King, 10 staff members for the former King or Queen in the future, two staff members for the Princess and one staff member for the Prince. This is a clear and transparent regulation.
Finally, the Parliament and the Chamber – we will, of course, do this with great attention and interest – will also be able to publish the annual report.
A third element that should delight us – I suppose this should delight everyone in the Chamber – is that for the first time the members of the royal house will also pay taxes. Such a regulation is obvious. I congratulate them on behalf of SP.A.
The grants consist in part of wages, which of course will be due income taxes. Indirect taxes, such as VAT and excise duties, will of course also be levied, both on the Civil List and on the grants.
Last but not least, there are also rules of conduct. We are interested in the fact that the members of the Royal House also in their functioning with the gift and in their public performance adhere to a number of very correct rules of conduct, of course with a certain respect for their basic privacy.
#34
Official text
U zou kunnen zeggen dat u eigenlijk voorstander bent van een protocollair koningschap, collega’s. Wel, wij zijn dat ook. In de feiten evolueren we er echt wel naartoe. Wanneer u zegt dat de Koning de wetten niet langer mee zou mogen ondertekenen, dan hebt u een punt. Wanneer u zegt dat de Koning de ministers niet zou mogen benoemen, dan ben ik het beste bewijs dat hij dat eigenlijk al niet meer doet. Wanneer u zegt dat de Koning het leger niet mag aanvoeren, dan hoop ik maar dat we niet meteen ten strijde zullen trekken. Wanneer u zegt dat de Koning de munt niet mag slaan, dan is dat de bevoegdheid van een andere overheid als het op de euro aankomt en dat de Koning nog het recht heeft om zijn eigen foto te kiezen, maar meer niet.
Wie zegt dat de teksten niet ver genoeg gaan, moet bij de ontbinding van de Kamers vragen dat de artikelen ter zake, namelijk de artikelen 104 tot 114, voor herziening vatbaar worden verklaard. Daar kunnen wij desgevallend op ingaan, maar het debat daarover moeten we dan voeren en heeft niks te maken heeft met de discussie die vandaag aan de orde is.
Conclusie, collega’s, de moraal van het verhaal: wij zijn voorzichtig optimistisch. Dat weerspiegelt een beetje beter de realiteit van ons land en de stand van ons koningshuis. Het nieuwe koningschap moet mensen kansen geven. Wij denken dan ook dat het beter is vandaag het licht van de pril schijnende zon niet te ontkennen en toch tevreden te zijn met wat hier voorligt.
Translated text
You could say that you are actually in favor of a protocol-layer kingdom, colleagues. Well, we are that too. In fact, we are actually evolving towards it. When you say that the King is no longer allowed to sign the laws, you have a point. When you say that the King should not appoint ministers, I am the best proof that he does not actually do that anymore. When you say that the King is not allowed to lead the army, I hope only that we will not immediately go into battle. When you say that the King is not allowed to beat the coin, that is the authority of another government when it comes to the euro and that the King still has the right to choose his own picture, but nothing more.
Whoever claims that the texts do not go sufficiently far, must, upon the dissolution of the Chambers, request that the articles concerned, namely Articles 104 to 114, be declared subject to revision. We can talk about it, but the debate about it must then be carried out and has nothing to do with the discussion that is being discussed today.
Conclusion, colleagues, the morality of the story: we are cautiously optimistic. That reflects a little better the reality of our country and the state of our royal house. The new kingdom must give people opportunities. We therefore think that it is better today not to deny the light of the bright sun, and yet to be satisfied with what brings forth.
#35
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, wij zijn hier vandaag samen om te praten over het wetsvoorstel over de aanpak van de dotaties van de koninklijke familie. Daar loopt het al mis. Volgens mij is wat wordt voorgesteld totaal ongeldig, aangezien de eerste artikelen van het wetsvoorstel zeggen dat de dotaties alleen maar kunnen worden gewijzigd op voorstel van de regering. Eigenlijk moest het dus een wetsontwerp zijn. Hier werd een fout gemaakt en ik neem aan dat dat is gebeurd bij het werk op ministeriële kabinetten.
Ik denk ook dat het eerst de bedoeling was de bepalingen in een wetsontwerp te gieten en die via de regering te laten passeren, dan was er geen probleem geweest. Mevrouw Gennez, ik heb in de commissie meerdere malen voorgesteld om dat artikel eruit te halen, omdat het niets toevoegt.
Waarom zou het Parlement niet zelf mogen beslissen over de aanpassing van dotaties? Waarom moeten wij over een wetsvoorstel stemmen waarin staat dat alleen maar de regering de dotaties kan aanpassen? Waarom zouden wij dat in godsnaam doen? Waarom zouden wij onszelf die mogelijkheid ontnemen?
Er werd opgeworpen dat de Grondwet staat boven hetgeen waarover wij hier zullen stemmen, en de dotaties bijgevolg altijd via een wetsvoorstel kunnen worden aangepast. Maar wat is dan het nut van dat artikel? Haal het er dan uit! Dat is echter niet gebeurd. Ik denk dat er uit eerlijke schaamte geen reactie op is gekomen. Ik heb nooit een antwoord gezien op mijn opmerking.
Translated text
Mr. Speaker, colleagues, we are here today to discuss the bill on the approach to the dotations of the royal family. It is already going wrong there. In my opinion, what is proposed is entirely invalid, since the first articles of the bill say that the dotations can only be changed on the proposal of the government. In fact, it had to be a bill. Here a mistake was made and I assume that it happened in the work on ministerial cabinets.
I also think that the first intention was to pour the provisions into a bill and let them pass through the government, then there would have been no problem. Mrs Gennez, I have proposed several times in the committee to remove that article, because it adds nothing.
Why should the Parliament not be allowed to decide on the adjustment of allocations? Why should we vote on a bill stating that only the government can adjust the grants? Why should we do that in hell? Why should we deprive ourselves of this possibility?
It was argued that the Constitution is above what we will vote on here, and the dotations therefore can always be adjusted through a bill. But what is the use of this article? Take it out! However, this has not happened. I think there was no response from honest shame. I have never seen a response to my comment.
#36
Official text
Wat wij vandaag doen, is ongeldig. U schrijft zelf dat de dotaties alleen maar gewijzigd kunnen worden op voorstel van de regering, maar wat doet u? U laat een wetsvoorstel indienen door de fractieleiders van de meerderheid, door het Parlement dus. Wat is het nu? Het is echt zeer bizar, het is gewoon fout. Datgene waarover we hier discussiëren, is volgens mij ongeldig. Als dat niet zo is, zou ik dat graag eens vernemen.
Ik heb nog steeds geen antwoord gekregen van de indieners op mijn vaak gestelde vraag hoe het nu precies zit. Waarom stelt u in uw wetsvoorstel dat de dotaties alleen op voorstel van de regering gewijzigd kunnen worden, terwijl u dat vervolgens met het voorstel van de meerderheid doet? Wat is dat nu? Het is echt prutswerk.
Beste collega’s, ik kom tot mijn opmerkingen ten gronde.
Ik had gehoopt dat er op zijn minst een amendement zou worden ingediend uit eerlijke schaamte om een en ander tenminste juridisch wat op te smukken. Dat is er echter niet gekomen.
Ten eerste, de N-VA heeft onder leiding van Jan Jambon, Karl Vanlouwe en mezelf op 10 juli vorig jaar een studiedag georganiseerd om na te gaan hoe we de monarchie in een nieuw kleedje kunnen passen, hoe we de monarchie de eenentwintigste eeuw in kunnen loodsen en hoe we de monarchie eigenlijk in lijn kunnen brengen met de zeven of acht andere monarchieën in Europa. We hebben daar voorstellen gedaan en een aantal daarvan zien wij hier terug. Aan een aantal van die voorstellen is minstens gedeeltelijk tegemoetgekomen. Dat heb ik ook in de commissie gezegd.
Ik ben blij dat er eindelijk belastingen worden betaald, weliswaar indirecte belastingen, mevrouw Gennez. Op directe belastingen zullen we vermoedelijk nog wel drie of vier legislaturen moeten wachten. Indirecte belastingen zullen nu echter betaald moeten worden. Dat klopt. Trouwens, niemand wist dat er geen indirecte belastingen betaald werden. Ik meen dat we er toch enige verdienste aan hebben dat de regering nu eindelijk iets doet, nadat er heel wat onvrede en protest was bij de publieke opinie naar aanleiding van het aan het licht komen van de pompe défiscalisée in Laken, de rode diesel van de Koning en de koninklijke familie.
Ten gronde hebben wij gezegd dat er drie dingen moesten veranderen: ten eerste, moest er meer transparantie komen; ten tweede, moest het fiscaal rechtvaardig en dus uitlegbaar aan de bevolking zijn; en, ten derde, moest de politieke rol van de Koning worden afgebouwd tot nul of bijna nul, zoals in veel andere monarchieën.
Ik kan vaststellen dat men met het voorgelegde voorstel een klein stukje de goede weg op gaat. We zijn echter nog lang niet waar we moeten zijn. Er zijn nog gemiste kansen, zoals ik in de commissie heb gezegd, niet alleen wat de dotaties betreft, maar zeker ook de Civiele Lijst. Daar kom ik echter straks op terug. Ik verklaar mij nader.
Ten eerste, de beslissing om prins Laurent en prinses Astrid tot het einde der dagen een dotatie te geven van 200 000, 300 000 of 400 000 euro per jaar, is een foute beslissing. In de wettekst wordt gezegd dat het een overgangsbepaling is. Dat de overgangsbepaling loopt tot hun dood, vind ik eerlijk gezegd een beetje een rare overgangsbepaling. Ik vraag mij dan af wat de overgang is? Het is inderdaad een overgang. Het klopt, dat is een overgang, dat kan ik u wel zeggen. Ik vind het dus nogal cynisch om de bepaling voor te stellen als een overgangsbepaling als die tot hun dood van toepassing blijft.
Translated text
What we do today is invalid. You write yourself that the grants can only be changed on the proposal of the government, but what do you do? You have a bill to be submitted by the leaders of the majority groups, i.e. by the Parliament. What is it now? It’s really very weird, it’s just wrong. I think what we are discussing here is invalid. If not, I would like to hear about it.
I still have not received an answer from the applicants to my frequently asked question how exactly it is. Why do you state in your bill that allocations can only be changed on the proposal of the government, while you then do so with the proposal of the majority? What is it now? It is really prutswork.
Dear colleagues, I come to my comments at the core.
I had hoped that at least one amendment would be submitted out of honest shame to decorate something at least legally. However, this has not occurred.
First, the N-VA, under the leadership of Jan Jambon, Karl Vanlouwe and myself, organized a study day on 10 July last year to examine how to fit the monarchy in a new garment, how to plug the monarchy into the twenty-first century, and how to actually bring the monarchy in line with the seven or eight other monarchies in Europe. We have made suggestions there and some of them we see back here. Some of these proposals were at least partially met. I have said that in the committee.
I am glad that taxes are finally paid, though indirect taxes, Mrs. Gennez. For direct taxes, we will probably have to wait for three or four legislatures. Indirect taxes will now have to be paid. That is correct. By the way, no one knew that no indirect taxes were paid. I think we have some merit of the fact that the government is finally doing something, after there was a lot of dissatisfaction and protest in the public opinion following the rise to light of the pump defiscalisée in Laken, the red diesel of the King and the royal family.
Basically, we have said that three things need to change: first, there should be more transparency; second, the tax should be fair and thus explainable to the population; and, third, the political role of the King must be reduced to zero or near zero, as in many other monarchies.
I can conclude that with the proposed proposal one is a little bit on the right path. However, we are still far from where we should be. There are still missed opportunities, as I said in the committee, not only in terms of grants, but ⁇ also the Civil List. However, I will return to that later. I explain myself more closely.
First, the decision to give Prince Laurent and Princess Astrid a grant of €200,000, €300,000 or €400,000 per year until the end of the days is a wrong decision. The law states that it is a transitional provision. That the transitional provision runs until their death, I honestly find a bit of a strange transitional provision. I wonder what the transition is. It is indeed a transition. It is a transition, I can tell you. I therefore find it quite cynical to propose the provision as a transitional provision if it remains applicable until their death.
#37
Official text
Wij zijn het enige land in heel de wereld dat broers en zussen van een koning doteert. Geen enkele monarchie in Europa, laat staan in de wereld, doteert broers en zussen van een koning. Alleen België doet dat. Waarom? Omdat de meerderheid niet de moed heeft om daartegen op te treden.
Wat is de bijdrage aan onze samenleving van prins Laurent? Die man heeft de laatste drie jaar een of twee officiële optredens gedaan namens de koninklijke familie. Moet hij daarvoor een dotatie van 20 000, 25 000, 30 000 euro per maand krijgen? Wat is de bijdrage? Hoe kunt u dat rechtvaardigen? Dat vraag ik mij af.
Ten tweede, de fiscale optimalisatie. U zegt ervoor te zullen zorgen dat de koninklijke familie voor de eerste keer belastingen betaalt, dat er voor de eerste keer btw-accijnzen worden betaald op de aankopen van de Koning en zijn gevolg. Ik heb begrepen dat die fiscale optimalisatie ook een bekommernis van de PS en cdH was.
Over fiscale optimalisatie, zoals koningin Fabiola, de koningin-weduwe, nog altijd doet, wordt niets gezegd. Er wordt gezegd dat men de neutraliteit moet behouden, dat men politiek neutraal moet zijn, dat men waardig moet zijn in het bekleden van zijn ambt en zijn functie. Toch is er fiscale optimalisatie, het ontduiken van successierechten, via het oprichten van een stichting, een stichting die weliswaar na veel protest in het Parlement is opgeheven. Dat geld gaat gewoon naar de stichting Astrida, een stichting van publiek recht die door de regering werd goedgekeurd na de dood van koning Boudewijn. Dat is precies hetzelfde systeem van het ontduiken van de successierechten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waar men naar ik begrijp in moeilijke papieren zit.
Met de stemming van de bijzondere financieringswet binnenkort, is dat probleem natuurlijk van de baan en dan kan er blijkbaar rustig ontdoken worden. De belastingsvoet voor successierechten is 80 % in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
De kleine man, de kleine Vlaming, de kleine Brusselaar, betaalt belastingen en successierechten, terwijl hij altijd al belastingen heeft betaald. Hij betaalt tot 80% aan successierechten op het overlijden van een familielid. Voor koningin Fabiola geldt dat blijkbaar niet. Zij blijkt iets meer gelijk te zijn dan de gewone burger. Zij moet dat niet doen. Zij doet dat gewoon via een stichting die met de goedkeuring van de federale regering is opgericht.
Als de PS zegt dat dit niet rechtvaardig is en als mevrouw Fonck beweert dat dit niet proper is, dat hier een regeling moet komen, waar is die regeling dan? Ik zie die hier niet. Collega’s, u hebt dat hier mee ingediend. U hebt daarover onderhandeld. Ik spijtig genoeg niet. Waar is dan die regeling over die stichting?
Translated text
We are the only country in the world that gives brothers and sisters to a king. No monarchy in Europe, let alone in the world, teaches brothers and sisters of a king. Only Belgium does that. Why Why ? Because the majority does not have the courage to act against it.
What is Prince Laurent’s contribution to our society? He has made one or two official appearances on behalf of the royal family in the last three years. Should he receive a subsidy of 20 000, 25 000, 30 000 euros per month? What is the contribution? How can you justify this? That I ask myself.
The second is fiscal optimization. You say you will ensure that the royal family pays taxes for the first time, that for the first time VAT taxes are paid on the King’s purchases and his consequences. I understood that that fiscal optimization was also a concern of the PS and cdH.
About fiscal optimization, as Queen Fabiola, the Queen-Widow, still does, nothing is said. It is said that one must maintain neutrality, that one must be politically neutral, that one must be worthy in holding his office and office. Nevertheless, there is fiscal optimization, the avoidance of succession rights, through the establishment of a foundation, a foundation that, though, after a lot of protest in Parliament, has been dissolved. That money just goes to the Astrida Foundation, a public law foundation that was approved by the government after the death of King Boudewin. That is exactly the same system of evading the succession rights of the Brussels Capital Region, where one is, I understand, in difficult papers.
With the passing of the special financing law soon, that problem is of course out of work and then it can apparently be calmly solved. The tax rate for succession rights is 80 % in the Brussels Capital Region.
The little man, the little Flaming, the little Brusseler, pays taxes and succession fees, while he has always paid taxes. He pays up to 80% of succession fees on the death of a family member. That is not true of Queen Fabiola. It seems to be a little more equal than the ordinary citizen. She should not do that. It does so simply through a foundation established with the approval of the federal government.
If the PS says that this is not fair and if Ms. Fonck claims that this is not proper, that there should be an arrangement here, where is that arrangement then? I do not see them here. Ladies and gentlemen, you have submitted this. You have negotiated this. I unfortunately not. Where is the regulation on that foundation?
#38
Official text
Men blijft belastingen ontduiken, het kapitaal van de van Saksen-Coburgs – geschat op een half miljard tot 1 miljard euro – blijft grotendeels uit het vizier van de Belgische fiscus.
Ten tweede, er wordt gezegd dat de koninklijke familie nu toch btw en accijnzen zal moeten betalen. Ik mag het hopen. Ik ben heel curieus of dat nu effectief zal gebeuren. Het staat echter in een memorie van toelichting en niet in de wettelijke bepalingen. Op mijn opmerking dit toch in de wettelijke bepalingen op te nemen omdat dit veel krachtiger is, wordt mij gezegd dat de commissie het nogmaals heeft bevestigd, en dat het dus eigenlijk op hetzelfde neerkomt. Neem het dan gewoon op in de wetsartikelen en niet alleen in de memorie. Iedereen weet dat dit juridisch veel sterker is om btw en accijnzen, indirecte belastingen, te doen betalen door de koninklijke familie. Dat gebeurt niet. Het is een gemiste kans.
Ten derde, prinses Astrid en prins Laurent mogen geen ander inkomen hebben. De regeling is echter nogal flou beschreven. Ik heb het heel concreet over de Renewal Energy Construct Arlon 67, opgericht door prins Laurent. Hij is aandeelhouder van dit vastgoedbedrijf actief in Brussel en Wallonië. Prins Laurent heeft nu zijn echtgenote, prinses Claire, aangesteld als CEO van zijn vastgoedbedrijf.
Dat is een nieuw ideetje van Laurent – af en toe moet hij met een ideetje komen – en zoals altijd rijdt hij er de kantjes af. Volgens de interpretatie van het voorliggende wetsvoorstel, mijnheer Terwingen, is dat mogelijk. Prins Laurent mag dus vastgoedbedrijven oprichten in België, in Congo, in Rwanda, in Noord-Korea, waar dan ook. Hij mag daarin investeren en zijn vrouw aanstellen als CEO van dat bedrijf, zolang hij de aandelen in het vastgoedbedrijf laat en geen aandelen verkoopt, want dat zou een inkomen betekenen. Hij kan echter wel al zijn onkosten aanrekenen en alles regelen binnen de contouren van zijn constructie Renewal Energy Construct Arlon 67. Zo is er niets aan de hand. Zo blijft hij elke maand lekker zijn dotatie krijgen.
Die regeling zal de nieuwe conflicthaard vormen voor de komende jaren op de bühne van de Kamer. Ik zal er met plezier staan. U heeft immers een regeling uitgeschreven die volgens mij totaal niet sluitend is en die – zoals zij donderdag zal worden goedgekeurd – de kiemen zaait voor toekomstige ruzies, interpellaties en discussies tussen oppositie en meerderheid over wat nu juist het carcan is waarin prins Laurent moet bewegen.
Translated text
Tax evasion continues, the capital of the Saxon-Coburgs – estimated at half a billion to 1 billion euros – remains largely out of the vizier of the Belgian tax authority.
Second, it is said that the royal family will now have to pay VAT and excise taxes. I can hope. I am very curious whether this will happen effectively now. However, it is in a memory of explanation and not in the legal provisions. On my comment to include this in the legal provisions because it is much more powerful, it is said to me that the committee has confirmed it again, and that therefore it actually means the same thing. Then simply record it in the legal articles and not only in the memory. Everyone knows that this is legally much stronger to have VAT and excise duties, indirect taxes, paid by the royal family. This does not happen. It is a missed opportunity.
Third, Princess Astrid and Prince Laurent are not allowed to have any other income. However, the scheme is described quite bluntly. Renewal Energy Construct Arlon 67 was founded by Prince Laurent. He is a shareholder of this real estate company active in Brussels and Wallonia. Prince Laurent has now appointed his wife, Princess Claire, as CEO of his real estate company.
That’s a new idea from Laurent – from time to time he has to come up with an idea – and as always he drives the edges off. According to the interpretation of the present bill, Mr. Terwingen, this is possible. Prince Laurent can start real estate companies in Belgium, in Congo, in Rwanda, in North Korea, anywhere. He may invest in it and appoint his wife as CEO of that company, as long as he leaves the shares in the real estate company and does not sell shares, because that would mean an income. However, he can charge all his expenses and manage everything within the contours of his Renewal Energy Construct Arlon 67. There is nothing wrong with this. In this way, he continues to receive his gift every month.
That arrangement will form the new conflict harbor for the coming years on the stage of the Chamber. I will be there with pleasure. After all, you have issued an arrangement which, in my opinion, is not entirely conclusive and which – as it will be approved on Thursday – sows the germs for future quarrels, interpellations and discussions between opposition and majority about what exactly is the carcan in which Prince Laurent must move.
#39
Official text
Met betrekking tot prinses Astrid is het eveneens onduidelijk wat zij wel en niet kan. Het verschil is evenwel dat prinses Astrid iets minder wereldvreemd is en net iets beter begrijpt dat zij zich aan bepaalde regels moet houden.
Ten vierde, wat de reizen naar het buitenland betreft, begrijp ik een en ander niet goed. Bovendien hoorde ik daarnet van mevrouw Gennez dat er blijkbaar iets is misgelopen met de vertaling. Het was niet “of”, maar “en”. In het Frans stond er “en” in de tekst, maar in het Nederlands stond er “of”. Dat zal nog worden aangepast. Ik neem aan dat er een amendement zal komen, maar ik had toch graag precies geweten hoe dit technisch zal worden aangepast. Krijgen wij straks nog een amendement op onze banken? Kunnen wij dat dan even inkijken?
Verbeter mij als ik het verkeerd heb begrepen, maar het komt erop neer dat, als prins Laurent naar het buitenland gaat, buiten de Europese Unie, en mogelijks contacten heeft die van politieke aard zijn, hij hiervoor de goedkeuring moet vragen aan minister Reynders. Zo begrijp ik dat.
Ik vraag mij echter af wie de inschatting maakt van die reis? Als prins Laurent morgen naar Israël gaat om een boom te planten, zoals hij recent heeft gedaan, moet hij dat dan melden aan minister Reynders of moet hij hem daarvoor toelating vragen? Volgens mij denkt prins Laurent dat hij dat gewoon moet melden aan minister Reynders. Hieromtrent kreeg ik graag enige duiding van de indieners van dit wetsvoorstel, want voor mij blijven de zaken bijzonder onduidelijk. Jammer genoeg heb ik een quote van minister Reynders van vorig jaar op mijn bank laten liggen, maar ik zal die quote, waaruit totale onduidelijkheid blijkt ter zake, in de loop van het debat met plezier voorlezen.
Ten vijfde, heb ik ook gevraagd hoe het staat met de diplomaten? Blijkbaar is er wat misgelopen met de vertaling. In het Nederlands staat gestipuleerd dat prinses Astrid het equivalent van twee diplomaten ter beschikking krijgt voor haar nieuwe opdracht, de buitenlandse missies.
Ik fantaseer nu even, maar betekent dit dat zij twee adellieden aanwerft, zonder dat die een diplomatiek examen hebben afgelegd, maar wel op kosten van de federale regering en dus van de Belgische belastingbetaler worden aangeworven? Of werft zij wel degelijk twee diplomaten aan om haar te begeleiden op de buitenlandse missies, wetende dat er een Agentschap voor Buitenlandse Handel, waarin ook diplomaten zitten, bestaat dat niets anders doet dan die buitenlandse missies voorbereiden? Als dubbel werk kan dat wel tellen!
Translated text
With regard to Princess Astrid, it is also unclear what she can and cannot do. The difference, however, is that Princess Astrid is a little less world stranger and just a little better understands that she must adhere to certain rules.
Fourth, when it comes to travel abroad, I do not understand some things well. Furthermore, I just heard from Mrs. Gennez that something apparently went wrong with the translation. It was not “or”, but “and”. In French there was “and” in the text, but in Dutch there was “or”. This will still be adjusted. I assume there will be an amendment, but I would have liked to know exactly how this will be technically adjusted. Will there be any changes to our banks? Can we take a look at that?
Correct me if I misunderstood it, but it comes down to the fact that if Prince Laurent goes abroad, outside the European Union, and possibly has contacts that are of a political nature, he must seek approval from Minister Reynders for this. That is how I understand it.
I wonder, however, who makes the estimate of this trip? If Prince Laurent goes to Israel tomorrow to plant a tree, as he recently did, should he report that to Minister Reynders or should he ask him for permission to do so? I think Prince Laurent thinks he should just report that to Minister Reynders. In this regard, I would like to receive some explanation from the applicants of this bill, because for me the matters remain ⁇ unclear. Unfortunately, I left a quote from Minister Reynders from last year on my bench, but I will read that quote, which shows total uncertainty on the subject, with pleasure during the debate.
Fifth, I also asked how it is with the diplomats? There seems to be something wrong with the translation. In Dutch it is stipulated that Princess Astrid gets the equivalent of two diplomats available for her new mission, the foreign missions.
I fancy for a moment, but does this mean that she recruits two nobles, without having passed a diplomatic exam, but that they are recruited at the expense of the federal government and thus of the Belgian taxpayers? Or does she really hire two diplomats to accompany her on foreign missions, knowing that there is a Foreign Trade Agency, which also includes diplomats, which does nothing but prepare those foreign missions? As a double work, it can count!
#40
Official text
Op die vraag kreeg ik nog altijd geen antwoord en ik zou eindelijk graag duidelijkheid krijgen. Wordt er een equivalente dienst opgericht en kan zij een aantal vrienden die haar adviseren een loon geven, of gaat het wel degelijk om twee personen die geslaagd zijn voor een diplomatiek examen en een diplomatiek paspoort op zak hebben?
Ten zesde, wil ik het hebben over het Rekenhof. In het verslag wordt voor het eerst gezegd dat het Rekenhof voortaan een controle zal uitvoeren. Ik heb het verslag herlezen, ter voorbereiding van vandaag, en ik vraag mij af wat het Parlement te zien zal krijgen van die controle? Wat zal het Parlement te zien krijgen over de bestedingen van de koninklijke familie de komende jaren? Volgens mij zullen wij niets te zien krijgen.
De voorzitter van het Rekenhof heeft, als ik het goed heb begrepen, de taak om de dotaties en de uitgaven van de koninklijke familie te controleren. Wow! Dat kreeg applaus op alle banken! Wat ik wil weten, is waarom de algemene vergadering of de raad van bestuur van het Rekenhof die niet te zien krijgen? Waarom worden zij niet gepubliceerd op de website van het Rekenhof? Het Rekenhof is toch een van de controlerende organen van deze democratie?
Waarom komt dit niet naar het Parlement? Iedereen weet dat ik een bijzondere interesse heb voor de koninklijke familie van België. Waarom kan ik dit niet controleren? Ik meende dat het de bedoeling was dat het Rekenhof de dotaties zou controleren en dat het Parlement daarin inzage kon krijgen om te kijken hoe het juist zit met de besteding van die middelen. Blijkbaar is dat niet zo.
Mevrouw Gennez zei daarnet dat er eindelijk een controle zal zijn, dat er een begroting zal zijn waarin alle posten staan vermeld, wat mijn parlementaire werk zal verlichten vermits ik al die vragen niet meer zal moeten stellen. Zij zullen ervoor zorgen dat ik weet hoe alles precies in elkaar zit. Welnu, ik lees dat nergens. Waar staat dat? Waar is dat goedgekeurd? Dat wil ik graag weten.
Over deze zes punten hebben wij een discussie gehad met minister Geens. Op een bepaald moment zei minister Geens, blijkbaar een beetje geprikkeld, dat door mijn constante kritiek en opmerkingen over de koninklijke familie, de uier nu totaal leeg is. Dat is prachtig gezegd, maar volgens mij is de uier niet totaal leeg. Het voorstel van vandaag maakt de uier bomvol! Het verzekert een volle uier, dag in, dag uit, tot de dood van prins Laurent en prinses Astrid. De uier is bomvol, en de regering vult die. Minister Geens vult de uier, maar komt in het Parlement tegen mij zeggen: “De uier is leeg.” Nee, de uier is bomvol en wordt elke dag met verse melk gevuld door deze regering.
Translated text
I still have no answer to that question, and would like to finally be clear. Will an equivalent service be established and can she pay a few friends who advise her, or is it really two people who have passed a diplomatic exam and a diplomatic passport in their pocket?
Sixth, I would like to talk about the Court of Auditors. The report says for the first time that the Court of Auditors will now carry out an audit. I re-read the report, in preparation for today, and I wonder what will Parliament get from that check? What will Parliament see about the royal family’s spending over the coming years? I think we will see nothing.
The Chairman of the Court of Auditors, if I have understood it correctly, has the task of controlling the royal family’s allocations and expenses. WOW ! This was applauded by all banks. What I want to know is why the General Meeting or the Board of Directors of the Court of Auditors do not get to see them? Why are they not published on the Court’s website? Is the Court of Auditors one of the controlling bodies of this democracy?
Why not go to Parliament? Everyone knows that I have a special interest in the Belgian royal family. Why can’t I check this? I thought it was intended that the Court of Auditors would check the appropriations and that Parliament could have access to them in order to see how the appropriations were properly spent. Apparently it is not so.
Ms. Gennez just said that there will finally be an audit, that there will be a budget listing all the posts, which will ease my parliamentary work as I no longer have to ask all those questions. They will make sure I know exactly how everything is. Well, I don’t read that anywhere. Where is it? Where is it approved? I would like to know.
We have discussed these issues with Minister Geens. At one point, Minister Geens, apparently a bit upset, said that because of my constant criticism and comments about the royal family, the oak is now completely empty. That’s beautifully said, but I don’t think the egg is completely empty. Today’s proposal is bombarding! It ensures a full hour, day in, day out, until the death of Prince Laurent and Princess Astrid. The onion is full of bombs, and the government fills it. Minister Geens fills the onion, but comes to Parliament to say to me, “The onion is empty.”No, the onion is bomb-filled and is filled with fresh milk every day by this government.
#41
Official text
Ten slotte, beste collega's, heren staatssecretarissen, wat de protocollaire rol betreft, mevrouw Gennez vroeg daarnet waarover ik mij nog druk maak, omdat stap voor stap wordt overgegaan naar een minimale rol van de koning. “Die protocollaire rol is misschien nog niet goedgekeurd, maar wij zien toch dat die er komt.” Welnu, die man is het hoofd van de krijgsmacht, een viersterrengeneraal van het Belgisch leger. “Daar hebt u toch geen last van?” Was het niet twee maanden geleden dat Pieter De Crem zich liet ontvallen dat sinds 9/11 de Koning in hoogsteigen persoon wordt uitgenodigd op NAVO-vergaderingen en er ook aanwezig is? Dat heb ik toch gelezen. Hij heeft dat trouwens in de commissie bevestigd.
Men zegt ook: “De Koning is het hoofd van het diplomatiek korps, maar dat is alleen maar grondwettelijk, technisch is dat zo niet meer.” Dat is niet waar. De Koning benoemt elke ambassadeur. Hij accrediteert elke Belgische ambassadeur. De Koning ontvangt elke Belgische ambassadeur. Die man is in de praktijk wel degelijk – dat is trouwens een van zijn grootste dagtaken – het hoofd van het diplomatiek korps in België. Dat staat niet zomaar ergens in een illustere wet uit 1830 of 1831. Nee, dat is zo in de praktijk, dag na dag, sinds het ontstaan van België. Wij staan dus nog mijlenver van de protocollaire rol van de Koning.
De Koning ondertekent de wetten. Meer nog, soms moeten wij daarvoor militaire vliegtuigen inleggen, waarin geen kat zit, alleen iemand met een aktetas, om de Koning te laten tekenen. Ik heb voorgesteld om de elektronische handtekening toe te laten. Er staat al lang in een wet dat dat mogelijk is, maar de regering geeft niet thuis. Mevrouw Turtelboom antwoordt zelfs niet op mijn vragen daarover. Dat waren ze even vergeten.
Wat de protocollaire rol van de Koning bij de regeringsvorming betreft, ook daarover wordt gezegd dat hij daarin geen rol meer heeft. “Wij gaan naar een protocollair systeem.” Welnu, de rol van de Koning in het politieke bestel in dit land is immens als het over de federale regeringsvorming gaat. Dat hebben wij nog eens goed kunnen zien. De Koning doet aan politiek, wij hebben un roi politique. Laten wij doen wat hier op het spreekgestoelte altijd maar wordt gezegd en laten wij overgaan naar een protocollaire rol.
Mijnheer Jambon, er was afgesproken een werkgroep op te richten binnen de commissie voor de Institutionele Hervormingen rond de voorbereiding van de protocollaire rol. Wij hebben daarover echter niets meer gehoord. Wij moesten voorstellen indienen. Wij waren, samen met het Vlaams Belang, de enigen die effectief voorstellen hebben ingediend. Wij hebben meer dan 50 voorstellen ingediend, mijnheer Van Biesen. Er zal opnieuw niets van in huis komen. Wij hebben in de afgelopen zeven maanden, elke maand opnieuw, in De Zevende Dag, in Terzake, in de kranten en hier in het Parlement een hypocriete, schijnheilige mis moeten aanhoren. Er zou een protocollaire rol komen. Schei toch uit! Er komt niets van in huis, nu niet, en ook in de komende jaren niet. Dat is de keiharde waarheid!
Translated text
Finally, dear colleagues, gentlemen secretaries of state, as regards the protocolary role, Mrs. Gennez asked exactly what I am still concerned about, because step by step the role of the king is transitioned to a minimal role of the king. “That protocol role may not have been approved yet, but we still see that it is coming.”Well, that man is the head of the military force, a four-star general of the Belgian army. “Isn’t it two months ago that Pieter De Crem made himself disappointed that since 9/11 the King in a high-rise person is invited to NATO meetings and is also present? I have read that. He has confirmed this in the committee.
It is also said: “The King is the head of the diplomatic corps, but that is only constitutional, technically that is not.” The King appointed each ambassador. It accredits every Belgian ambassador. The King receives every Belgian ambassador. That man is indeed in practice – which is, by the way, one of his biggest daily tasks – the head of the diplomatic corps in Belgium. This is not simply stated somewhere in an illustrious law of 1830 or 1831. This has been the case every day since the founding of Belgium. We are therefore still a mile away from the protocolary role of the King.
The King signs the laws. Moreover, sometimes we have to install military aircraft, in which there is no cat, only someone with a bag, to have the King sign. I suggested allowing the electronic signature. It has long been stated in a law that this is possible, but the government does not give home. Mrs. Turtelboom does not even answer my questions on this subject. They had forgotten that.
Regarding the protocolary role of the King in the formation of government, it is also said that he no longer has a role in it. Well, the role of the King in the political order in this country is immense when it comes to federal government formation. We have seen this well again. The king does politics, we have a king of politics. Let us do what is always said here on the floor, and let us move on to a protocol role.
Mr Jambon, it was agreed to establish a working group within the Committee on Institutional Reforms on the preparation of the protocol role. We have no longer heard anything about this. We had to submit proposals. We, together with the Flemish Interest, were the only ones who effectively submitted proposals. We have submitted more than 50 proposals, Mr Van Biesen. Nothing will come from home again. In the last seven months, every month again, on the Seventh Day, in Terzake, in the newspapers and here in Parliament, we have had to hear a hypocritical, hypocritical Mass. There would be a protocol role. Fuck it out! Nothing comes from home, not now, and not in the coming years. That is the harsh truth!
#42
Official text
Monsieur le président, chers collègues, messieurs les secrétaires d'État, rien n'échappe à l'esprit de réforme. Pour des réformateurs, cela semble naturel. Ainsi, lors de l'annonce de l'abdication du Roi à cette tribune, nous avions marqué qu'il était pour nous nécessaire d'inscrire l'institution monarchique dans un esprit de modernisation. Les réformes qui nous sont présentées aujourd'hui vont dans ce sens. Chacun peut évidemment juger selon sa conscience si ces réformes vont ou non assez loin ou si elles vont trop loin. Chacun a une liberté de jugement par rapport à cela. Je constate toutefois que nous sommes aujourd'hui dans une véritable réforme, une modernisation de l'institution monarchique avec une triple logique: la diminution du nombre de bénéficiaires des dotations, une plus grande transparence et un plus grand contrôle sur les ressources et l'utilisation de ces ressources et la soumission des dotations au paiement d'impôts sur les sommes reçues. Ce sont trois évolutions qui ne sont pas négligeables et qui indiquent à suffisance, me semble-t-il, la rencontre de cette nécessité des réformes.
Précisons certaines choses. Le nombre de bénéficiaires des dotations va donc effectivement diminuer et chaque dotation des membres de la famille royale comprendra deux parties: une partie de type "traitement" et une autre partie liée aux dépenses de fonctionnement et de personnel. En outre, les dotations des membres de la famille royale seront transparentes, dit-on. Je ne pense pas qu'il faille confondre la transparence et le voyeurisme. Le voyeurisme a quelque chose de malsain; la transparence est une notion positive et c'est bien dans cet esprit-là que nous indiquons cette nécessité de la transparence. Chaque année, les montants des principales rubriques des dotations, hors traitement, seront publiés et l'ensemble des dépenses liées à la monarchie seront regroupées dans un même chapitre budgétaire, en ce compris la Liste Civile.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, etc. For reformers, this seems natural. Thus, in the announcement of the abdication of the King at this tribune, we had marked that it was necessary for us to inscribe the monarchical institution in a spirit of modernization. The reforms that are presented today are going in this direction. Everyone can obviously judge by their conscience whether these reforms go or not far enough or if they go too far. Everyone has a freedom of judgment in relation to this. However, I find that today we are in a real reform, a modernization of the monarchical institution with a triple logic: the reduction of the number of recipients of grants, greater transparency and greater control over the resources and the use of these resources and the submission of grants to the payment of taxes on the amounts received. These are three developments that are not negligible and which indicate sufficiently, I think, the meeting of this need for reforms.
Let us clarify some things. The number of recipients of the grants will therefore actually decrease and each grants of the members of the royal family will include two parts: one part of the type "treatment" and another part related to operational and personnel expenses. In addition, the allocations of members of the royal family will be transparent, it is said. I do not think that transparency and voyeurism should be confused. Voyeurism has something unhealthy; transparency is a positive notion and it is in that spirit that we indicate this necessity of transparency. Each year, the amounts of the main sub-rubriques of allocations, excluded from processing, will be published and all expenses related to the monarchy will be grouped into one budget chapter, including the Civil List.
#43
Official text
Les dotations des membres de la famille royale seront contrôlées. La partie de la dotation relative aux dépenses de fonctionnement et de personnel, hors traitement toujours, sera contrôlée par le premier président et le président de la Cour des comptes.
Un code de déontologie s'appliquera à tous les membres de la famille royale bénéficiant d'une dotation. Certains peuvent penser que ce code de déontologie serait une contrainte, la preuve d'une certaine méfiance. Ce n'est pas le cas dans notre esprit et dans notre chef. Je pense que le code de déontologie, justement, ne permettra plus les suspicions déplacées ou malveillantes. Il s'agit ici en fait de bénéficier d'un code de déontologie plutôt que d'en être contraint.
Un rapport annuel sur les activités d'intérêt général des membres de la famille royale sera également publié.
Enfin, les membres de la famille royale qui perçoivent une dotation paieront désormais des impôts. Cela découle, à mon sens, d'un esprit de modernisation qui donne une valeur à l'impôt. L'impôt est la participation au bien commun et, quelque part, chacun se doit d'y participer. Ce n'est que quand l'impôt devient excessif qu'il pose des problèmes. Nous y sommes habitués. Mais lorsque l'impôt est raisonnable, il constitue une participation au bien commun de la part de chaque citoyen, et la famille royale y participera dans le même esprit.
En conclusion, monsieur le président, chers collègues, nous nous réjouissons que l'on ait pu réformer rapidement le mécanisme des dotations en lui donnant une philosophie claire. Les moyens nécessaires aux membres de la famille royale pour assumer les fonctions publiques découlant pour eux de notre monarchie constitutionnelle sont maintenus, mais la transparence et donc le contrôle sur l'utilisation de ces moyens sont garantis.
Il conviendra à l'avenir de vérifier si les moyens attribués sont bien en rapport avec les besoins réels. Cette réforme permet donc en quelque sorte de stabiliser l'institution monarchique, et par là même notre système institutionnel et notre pays.
Un mot, monsieur le président, si vous le voulez bien, sur la Liste Civile. Je ne compte en effet pas remonter à la tribune tout à l'heure. Nous sommes bien entendu favorables à la Liste Civile. Certains considèrent que le mécanisme prévu pour les dotations n'est pas applicable à la Liste Civile et que cela serait peut-être un problème.
Dans notre esprit, la Liste Civile a une particularité. D'abord, elle est de type constitutionnel: elle relève de la Constitution, qui assigne par ailleurs, en contrepartie dirais-je, au chef de l'État une série de missions impliquant des charges à assumer financièrement. Nous pensons que le montant retenu est, comme le dit le projet du gouvernement, juste et équitable. Nous marquons donc notre soutien à ce projet de loi fixant la Liste Civile et aux propositions de loi traitant des dotations. Je vous remercie de votre attention.
Translated text
The members of the royal family will be checked. The part of the allocation relating to operational and personnel expenses, which is not always processed, will be controlled by the First President and the President of the Court of Auditors.
A code of ethics will apply to all members of the royal family who receive a grant. Some may think that this code of ethics would be a constraint, proof of some mistrust. This is not the case in our mind and in our head. I think that the code of ethics, precisely, will no longer allow for displaced or malicious suspicions. Here it is actually about benefiting from a code of ethics rather than being compelled by it.
An annual report on the activities of general interest of the members of the royal family will also be published.
The members of the royal family who receive a donation will now pay taxes. This, in my opinion, results from a spirit of modernization that gives value to the tax. Taxation is the participation in the common good and, somewhere, everyone must participate in it. It is only when the tax becomes excessive that it creates problems. We are used to it. But when the tax is reasonable, it constitutes a share in the common good on the part of each citizen, and the royal family will participate in it in the same spirit.
In conclusion, Mr. Speaker, dear colleagues, we are delighted that we have been able to quickly reform the mechanism of allocations by giving it a clear philosophy. The means necessary for the members of the royal family to assume the public functions arising for them from our constitutional monarchy are ⁇ ined, but transparency and therefore control over the use of these means are guaranteed.
In the future, it will be appropriate to verify whether the resources allocated are properly related to the actual needs. This reform thus allows in some way to stabilize the monarchical institution, and thus even our institutional system and our country.
A word, Mr. President, if you wish, on the Civil List. I’m not going to go back to the tribune right now. We are in favour of the Civil List. Some consider that the mechanism for allocations is not applicable to the Civil List and that this might be a problem.
In our mind, the Civil List has a peculiarity. First, it is of a constitutional type: it falls under the Constitution, which also assigns, in exchange, I would say, to the head of state a series of tasks involving charges to be assumed financially. We believe that the amount retained is, as the government’s draft says, fair and fair. We therefore express our support for this bill establishing the Civil List and for the proposed laws dealing with allocations. I thank you for your attention.
#44
Official text
Chers collègues, je vous rappelle que nous avons convenu, en Conférence des présidents, de travailler aujourd'hui jusqu'à 19 h 00 maximum. Vous pouvez ainsi organiser votre soirée!
La parole est à M. Van Hecke
Translated text
Dear colleagues, I remind you that we agreed, at the Conference of Presidents, to work today until maximum 19:00. You can organize your evening.
The word is for mr. Van Hecke
#45
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, met de tekst die vandaag voorligt, zetten wij een grote stap vooruit. Er worden immers een aantal afspraken gemaakt over een aantal algemene beginselen die van toepassing zijn op de dotaties en de vergoedingen die aan leden van de koninklijke familie worden toegekend.
Vandaag mogen wij stellen dat wij een aantal fundamentele hervormingen doorvoeren, wat ik ook in de commissie heb aangegeven. Wanneer wij later op de huidige periode zullen terugblikken, zullen wij makkelijk een onderscheid kunnen maken tussen de periode vóór 2013 en de periode erna.
Collega’s, zoals reeds door andere sprekers is aangehaald, zal de dotatie vanaf nu uit twee delen bestaan, met name een deel bezoldiging en een deel dat voor werkings- en personeelsuitgaven dient. Een dergelijke opsplitsing is nieuw.
Het deel bezoldiging is aan de inkomstenbelastingen onderworpen, hoewel hier soms andere zaken worden beweerd. Het is nochtans heel duidelijk. Het deel bezoldiging is aan de inkomstenbelastingen onderworpen. De ontvangen dotatie mag niet met andere belastbare inkomsten worden gecombineerd. Iedereen zal ook aan de indirecte belastingen onderworpen zijn en zal dus btw en accijnzen moeten betalen.
Het deel van de dotatie dat voor de werking en het personeel dient, zal aan een controle door de eerste voorzitter van het Rekenhof worden onderworpen. Het kan dus niet dat dit deel van de gelden voor privéredenen zal worden gebruikt.
Er worden ook nog een aantal deontologische regels aan de regeling toegevoegd. Ook wordt transparantie gebracht, door de voornaamste rubrieken duidelijk in de begroting naar voren te schuiven.
Men kan wel wat lacherig over de regeling doen; men kan ook discussiëren over hoe gedetailleerd ze moet zijn. In de memorie van toelichting staan de desbetreffende rubrieken opgesomd. Voor sommigen zal het echter nooit genoeg zijn. Indien ik het goed begrijp, zou de heer Francken eigenlijk willen weten voor wie elke gekochte doos pralines is bestemd. Tot dergelijke details zou hij willen gaan. Mijnheer Francken, dergelijke details zijn niet geregeld, wat u de gelegenheid geeft, om elke week vragen over de materie te stellen. Dat houdt u zodoende dan ook aan de gang.
De transparantie wordt in voorliggende voorstellen echter vrij duidelijk naar voren geschoven. Er zal kunnen worden nagegaan welk deel van de dotatie voor bijvoorbeeld personeelskosten, vervoer of voor reizen wordt gebruikt. Dergelijke posten zullen allemaal worden opgelijst.
Translated text
With the text presented today, we are taking a big step forward. In fact, a number of agreements are made on a number of general principles applicable to the grants and benefits granted to members of the royal family.
Today we can say that we are implementing a number of fundamental reforms, which I have also indicated in the committee. If we look back on the current period later, we will easily be able to distinguish between the period before 2013 and the period after it.
Colleagues, as already cited by other speakers, from now on, the allocation will consist of two parts, in particular one part remuneration and one part that serves for employment and personnel expenses. Such a division is new.
The salary part is subject to income taxes, although other things are sometimes claimed here. However, it is very clear. The salary part is subject to income taxes. The grant received shall not be combined with other taxable income. Everyone will also be subject to indirect taxes and will therefore have to pay VAT and excise duties.
The part of the allocation that serves for operation and staff shall be subject to audit by the First President of the Court of Auditors. Therefore, it is not possible that this part of the funds will be used for private reasons.
A number of deontological rules are also added to the scheme. Transparency will also be achieved by clearly pushing the main headings forward in the budget.
One can make some ridicule about the arrangement; one can also discuss how detailed it should be. In the explanatory memorandum, the relevant sections are listed. For some, however, it will never be enough. If I understand it correctly, Mr. Francken would actually want to know for whom each box of pralines purchased is intended. He would like to go to such details. Mr Francken, such details are not arranged, which gives you the opportunity to ask questions about the matter every week. Thus, you are continuing to do so.
However, transparency is quite clearly promoted in the present proposals. It will be possible to check which part of the allocation is used, for example, for personnel costs, transportation or travel. All such posts will be listed.
#46
Official text
Ik meen dat er een duidelijke cesuur is met wat er voordien is gebeurd en dat dit duidelijk een positieve evolutie is.
Als men de bedragen bekijkt, merken we toch een forse inlevering voor Fabiola. Zij kwam ooit aan een bedrag van 1,4 miljoen euro. Dit bedrag is verminderd naar zowat 900 000 en het zal nu dalen naar 461 000 euro. Astrid en Laurent blijven hetzelfde bedrag ontvangen, maar zij zullen hierop belastingen moeten betalen.
Wij zullen deze tekst dan ook steunen.
Wat de tekst in verband met Albert II betreft, moet ik toegeven dat deze tekst bij ons gemengde gevoelens oproept. Positief is dat dezelfde regels ook hier van toepassing zullen zijn. Op een deel van de vergoeding zullen immers belastingen moeten worden betaald. Er is bovendien sprake van controle en transparantie. Het bedrag van 923 000 euro en het aantal personeelsleden dat ter beschikking wordt gesteld van Albert II is voor onze fractie iets van het goede te veel. Wij zullen ons ter zake dan ook onthouden.
Translated text
I think there is a clear cessation with what happened before and that this is clearly a positive evolution.
If one looks at the amounts, we still notice a huge delivery for Fabiola. It once reached an amount of 1.4 million euros. This amount has been reduced to approximately 900 000 and will now fall to 461 000 EUR. Astrid and Laurent will continue to receive the same amount, but they will have to pay taxes.
We will support this text.
As for the text relating to Albert II, I must admit that this text evokes mixed feelings among us. The positive is that the same rules will apply here too. Part of the fee will have to be paid taxes. There is also control and transparency. The amount of EUR 923 000 and the number of staff members made available to Albert II is too much for our group. We will therefore be reminded of this.
#47
Official text
Mijnheer de voorzitter, er is al veel gezegd over de protocollaire functie. De monarchie is een instrument dat zich voortzet door erfopvolging, een overblijfsel uit de tijd dat landen en mensen in het bezit waren van despoten.
De democratie kan toch niet aanvaarden dat een familie via erfopvolging politieke macht krijgt toebedeeld? Wie in een democratie politieke macht uitoefent, moet daarvoor verantwoording afleggen aan de volksvertegenwoordiging, aan de kiezer.
Wij zijn dan ook voorstander van een republiek waarin de president democratisch verkozen wordt. Men had de troonswissel moeten aangrijpen om naar zo’n systeem te evolueren, om het debat over de protocollaire rol – als u het ons vraagt, geen enkele rol meer voor het koningshuis – te voeren. Dat heeft men echter niet aangedurfd. Dat wordt uitgesteld naar een volgende troonsopvolging.
Hier tellen we drie koninginnen, twee koningen, een prinses, een prins, allen met een royale dotatie van 307 000 euro tot 11,5 miljoen euro. In tegenstelling tot de gemiddelde burger, ziet de financiële situatie van de van Saksen-Coburgs er al bij al zeer goed uit.
De beslissing van het kernkabinet om Albert en Paola levenslang te blijven vergoeden met een jaarlijks pensioen van 923 000 euro, is gewoonweg wraakroepend. Ter vergelijking, dat is 76 keer het gewaarborgd minimumpensioen. Het is drie keer zoveel als het loon van de Amerikaanse president Obama. Terwijl zowat alle economische indicatoren op rood staan, gooit de regering het geld voor de van Saksen-Coburgs door ramen en deuren.
Daarbovenop, los van al die centen, krijgen zij nog eens tien permanente medewerkers, gratis huisvesting, permanente beveiligingsagenten en nog wat extraatjes, zoals gratis vluchten naar vakantiebestemmingen. Dat getuigt toch wel van een ongeziene wereldvreemdheid ten aanzien van de bevolking die het vandaag steeds moeilijker heeft om de eindjes aan elkaar te knopen.
Het Vlaams Belang heeft bij aanvang van deze legislatuur al een wetsvoorstel ingediend om de aanvullende koninklijke dotaties gewoonweg af te schaffen. Niettegenstaande het parallel protest van andere oppositiepartijen, kon ons voorstel eigenaardig genoeg niet op enige steun rekenen.
Translated text
Much has already been said about the protocol function. The monarchy is an instrument that continues through inheritance, a remnant from the time when countries and people were in possession of despots.
Democracy cannot accept that a family is given political power through inheritance. Whoever exercises political power in a democracy must be accountable to the people’s representation, to the voter.
We are in favor of a republic in which the president is democratically elected. One should have taken the change of throne to evolve into such a system, to conduct the debate about the protocol role – if you ask us, no longer any role for the royal house. However, this has not been encouraged. This is postponed to the next throne succession.
Here we count three queens, two kings, a princess, a prince, all with a generous donation from 307 000 euros to 11,5 million euros. Unlike the average citizen, the financial situation of the Saxon-Coburgs is already very good.
The decision of the nuclear cabinet to continue to compensate Albert and Paola for life with an annual pension of 923 000 euros is simply revenge. For comparison, that is 76 times the guaranteed minimum pension. That’s three times the salary of President Obama. While almost all economic indicators are red, the government throws the money for the Saxon-Coburgs through windows and doors.
On top of that, apart from all those cents, they get another ten permanent employees, free housing, permanent security agents and a few extra items, such as free flights to holiday destinations. This, however, testifies to an unprecedented world alienation towards the population, which today finds it increasingly difficult to bind the ends together.
The Flemish Belang has already submitted a bill at the beginning of this legislature to simply abolish the additional royal dotations. Despite the parallel protests of other opposition parties, our proposal, strangely enough, could not count on any support.
#48
Official text
Na een voorstel van resolutie van onze collega’s van de N-VA waarin gepleit werd voor meer transparantie – wat dat ook moge betekenen – en voor een onderzoek naar de wijze waarop het fiscaal statuut van de koninklijke dotaties geregeld kan worden – wat dat ook moge betekenen –, was premier Di Rupo er om de voorliggende regeling met veel bravoure aan te kondigen.
Collega Van Hecke, het systeem bestaat inderdaad uit twee delen. De centen die de leden van het koningshuis ontvangen, worden namelijk in een belast en een onbelast deel verdeeld. Slechts 20 % van de ontvangen dotaties wordt immers voortaan belast. Dat was toch het spierballengerol van Di Rupo niet waard. Ik meen dat heel veel burgers u dankbaar zouden zijn voor zo’n gunsttarief. Er was nochtans veel spierballengerol bij u en bij de premier en stelde men het voor als een geweldige stap vooruit. Het grootste argument was wel dat de tekst zelfs nog verder ging dan de unanieme aanbevelingen van de Senaat. Dat is ook helemaal niet moeilijk. Als men die aanbevelingen er eens op naleest, dan wordt daar nauwelijks iets in voorgesteld. Bepaalde regelingen zijn daar zelfs nog voordeliger en soepeler dan de huidige regeling.
Fundamenteel verandert er dus gewoonweg niets. Financiële malversaties werden niet opgenomen in die bejubelde gedragscode. Er zijn nochtans genoeg precedenten, denk maar aan mevrouw de Mora y Aragón met haar Fons Pereos, dat na negen maanden eindelijk werd opgedoekt, maar waarvan de activa gewoonweg in een andere stichting werden gestopt.
Compleet onbegrijpelijk is dat voor Astrid en Laurent een levenslange uitzondering werd gemaakt. Niemand van de indieners heeft mij tijdens de besprekingen in de commissie kunnen uitleggen waarom zij in godsnaam zo’n overgangsregeling nodig hebben. Men was het zogenaamd allemaal eens met het principe dat prinsen en prinsessen moeten werken voor de kost. Ik heb daarbij citaten aangehaald uit 2008 en 2009 van collega’s Almaci en Van der Maelen, die stelden dat men de troonswissel moest aangrijpen om de dotaties van Astrid en Laurent af te schaffen. Blijkbaar gaat men nu echter akkoord met een levenslange uitzondering en kan men daar geen enkele verklaring voor geven.
Ik kreeg evenmin antwoord op de vraag waarom met het oog op transparantie niet alles door het Rekenhof wordt gecontroleerd. Het gaat slechts om delen. Het Rekenhof controleert het deel van de dotatie dat niet als vergoeding geldt. Op de vraag waarom het andere deel niet wordt gecontroleerd, kwam er geen enkel antwoord. Ook op de vraag waarom de Civiele Lijst niet wordt gecontroleerd, heb ik geen enkel antwoord gekregen.
Translated text
Following a resolution proposal from our N-VA colleagues calling for greater transparency – whatever that might mean – and for an examination of how the tax statute of the royal dotations can be regulated – whatever that might mean –, Prime Minister Di Rupo was there to announce the prevailing arrangement with much courage.
Colleague Van Hecke, the system actually consists of two parts. The coins received by the members of the royal house are divided into a taxed and a non-taxed portion. Only 20% of the subsidies received will be taxed. That was not worth the muscle ball gear of Di Rupo. I think a lot of citizens would be grateful to you for such a preferential rate. There was, however, a lot of muscle ball roles with you and with the prime minister, and it was presented as a great step forward. The main argument was that the text went even further than the unanimous recommendations of the Senate. This is also not at all difficult. If one follows those recommendations, then there is hardly anything proposed in it. Certain schemes are even more advantageous and more flexible than the current scheme.
Basically, there is simply nothing changing. Financial malversations were not included in that acclaimed code of conduct. There are, however, enough precedents, think of Mrs. de Mora y Aragón with her Fons Pereos, who after nine months was finally discharged, but whose assets were simply stopped in another foundation.
Completely incomprehensible is that for Astrid and Laurent a lifelong exception was made. None of the applicants was able to explain to me during the discussions in the committee why they need such a transitional arrangement. Everyone was supposed to agree with the principle that princes and princesses should work for the meal. I have cited quotes from 2008 and 2009 of colleagues Almaci and Van der Maelen, who suggested that one should take the change of throne to abolish the dotations of Astrid and Laurent. Apparently, however, a lifetime exception is now accepted and no explanation can be given for it.
Nor did I get an answer to the question of why, for the sake of transparency, not everything is checked by the Court of Auditors. It is just about sharing. The Court of Auditors controls the part of the grant that does not constitute compensation. To the question why the other part is not checked, there was no single answer. Also on the question why the Civil List is not checked, I have not received a single answer.
#49
Official text
De bedragen van de belangrijkste rubrieken worden gepubliceerd. Waarom worden niet alle rubrieken gepubliceerd? Ook daar kon geen enkele indiener mij daarop een antwoord geven.
Ten slotte, is er nog sprake van de toekomstige regeling voor de toekomstige broers en zussen. Zij zullen geen dotatie meer krijgen, maar een vergoeding voor prestaties van algemeen belang. Ik had graag geweten – ik heb daar ook herhaaldelijk op aangedrongen in de commissie – wat de juiste omschrijving van de prestatie van algemeen belang dan is. Hoe wordt dat afgelijnd? Is een acte de présence op een of andere lokale worstenkermis een prestatie van algemeen belang? Ik weet het vandaag nog altijd niet.
Ik weet evenmin om welke vergoeding het gaat, wat de grootteorde van de vergoeding is. Waarom vallen die prestatievergoedingen niet onder de controle van het Rekenhof, zodat alles transparant wordt? Niemand die het mij kon vertellen.
Er komen geen antwoorden, er is geen duidelijkheid, er is geen zogenaamde transparantie. Er is alleen een doekje voor het bloeden voor de publieke opinie en fundamentele veranderingen blijven uit.
Wij zijn klaar en duidelijk. Wij zullen geen amendementen indienen, zoals sommige collega’s die Fabiola nog een half ministerloon willen geven.
Het Vlaams Belang heeft niet alleen in het begin van deze legislatuur maar in het begin van elke legislatuur al een wetsvoorstel ingediend met het oog op het opheffen van de aanvullende koninklijke dotaties, want het is zonneklaar dat die koninklijke familie via de Koninklijke Schenking, de Civiele Lijst en het via de Belgische Staat gegenereerd fortuin over meer dan voldoende middelen beschikt om haar rol voort te vervullen.
Als overtuigd republikeinse partij stellen wij die rol zelf ter discussie en hoeven ze voor ons zelfs geen enkele rol te vervullen, maar zelfs als ze dat blijven voortdoen, hebben ze daar middelen genoeg voor.
Wij zijn er dan ook van overtuigd dat de voorstellen van Di Rupo hooguit tot een zure oprisping kunnen worden herleid, na de fiscale ontduikingscapriolen van Fabiola de Mora y Aragón, zonder dat aan de wortels van dat dotatiesysteem wordt geraakt.
Stop dus alstublieft de pleidooien voor meer transparantie. Stop met gemorrel aan enkele fiscale statuten, maar laat ook de leden van de koninklijke familie werken om den brode en als logisch gevolg daarvan op alles wat zij ontvangen, belastingen betalen.
Het opheffen van de dotaties aan Astrid en Laurent zou alleszins al een eerste, zeer betekenisvolle stap kunnen zijn, maar zelfs dat was er te veel aan.
Translated text
The amounts of the main categories are published. Why are not all headings published? Neither of the applicants could give me an answer to that.
Finally, there is still the future arrangement for the future brothers and sisters. They will no longer receive a grant, but a remuneration for performance of public interest. I would have liked to know – I have also repeatedly insisted on this in the committee – what the correct description of the performance of general interest is. How is that aligned? Is an act of presence at a local sausage table a performance of public interest? I still do not know today.
I do not know what the remuneration is, or the amount of the remuneration. Why are these performance fees not under the control of the Court of Auditors so that everything becomes transparent? No one could tell me.
There are no answers, there is no clarity, there is no so-called transparency. There is only a scarf to bleed for public opinion and fundamental changes remain out.
We are ready and clear. We will not submit amendments, like some colleagues who want to give Fabiola another half the minister’s salary.
Not only at the beginning of this legislature, but at the beginning of each legislature, the Flemish Interest has already submitted a bill with a view to removing the additional royal dotations, because it is clear that the royal family, through the Royal Donation, the Civil List and the fortune generated through the Belgian State, has more than sufficient resources to continue to fulfill its role.
As a convinced Republican party, we question that role itself and they don’t even have to play any role for us, but even if they continue to do so, they have enough resources to do so.
We are therefore convinced that Di Rupo’s proposals can at most be reduced to an acid scourge, following Fabiola de Mora y Aragón’s tax evasion caprioles, without affecting the roots of that funding system.
Please stop calling for more transparency. Stop rubbing on some tax statutes, but also let the members of the royal family work to pay taxes on the bread and, as a logical consequence, on everything they receive.
Removing the grants to Astrid and Laurent could be a first, very meaningful step, but even that was too much.
#50
Official text
Om al de redenen, die ik heb opgenoemd, is het voor het Vlaams Belang niet meer dan logisch dat, naast de Civiele Lijst, die straks nog ter sprake komt, de aanvullende dotaties aan de koninklijke familie gewoonweg worden geschrapt. We hebben onze amendementen uit de commissie vandaag heringediend; we doen voor een tweede keer een beroep op uw gezond verstand en vragen voor onze amendementen uw steun.
Of de vandaag voorliggende regeling een wetsvoorstel of een wetsontwerp is, maakt geen knijt uit: de inhoud is verwerpelijk. Wij zullen dus met heel veel overtuiging tegenstemmen.
Translated text
For all the reasons I have mentioned, it is no more than logical for the Flemish Interest that, in addition to the Civil List, which will soon be discussed, the additional dotations to the royal family are simply deleted. We have re-presented our amendments from the committee today; we call for your common sense for the second time and ask for your support for our amendments.
Whether the regulation presented today is a bill or a bill, does not matter: the content is rejectable. We will therefore vote against it with great conviction.
#51
Official text
Monsieur le président, messieurs les ministres, chers collègues, malgré les propos et positions que certains ont voulu faire prévaloir, les avancées réalisées au travers du texte que nous allons voter sont des éléments forts pour faire évoluer notre monarchie en une monarchie du XXIᵉ siècle.
Le principe premier qui a guidé nos choix est celui du lien entre une dotation et les obligations qu'elle entraîne.
La première est celle de la transparence financière à travers le contrôle de la Cour des comptes: il est sain que le Parlement connaisse les affectations des dotations allouées. L'argent public n'a pas pour vocation la constitution d'un trésor en faveur du chef de l'État, mais bien celle de lui permettre de tenir son rôle. Les dotations seront d'ailleurs soumises à l'impôt au même titre que chaque citoyen.
Le deuxième principe retenu est la diminution du montant des dotations.
Le troisième principe est la suppression des dotations automatiques en faveur des membres de la famille royale, hormis le Roi – ou la Reine – et le Prince – ou princesse – héritier.
Gouvernance, éthique, transparence et modernité sont donc les principes qui ont guidé cette réforme.
Voilà l'essentiel que je tenais à rappeler ce jour pour nos débats. Néanmoins, lors de nos discussions, en commission ou à cette tribune, certains en ont profité pour appeler à un détricotage de la monarchie au profit d'une république.
Pour ce faire, ils ont notamment recouru à l'argument du coût de la monarchie. C'est pourquoi, chers collègues, il m'a semblé intéressant d'établir une comparaison entre le coût de notre monarchie et celui d'une république.
J'ai pris pour exemple la République française. Quelques chiffres: 103 483 252 euros, tel est le montant du fonctionnement de l'Élysée en 2013, auquel il convient d'ajouter le salaire du président François Hollande.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Ministers, dear colleagues, despite the words and positions that some have wanted to prevail, the advances made through the text that we are going to vote are strong elements for making our monarchy evolve into a monarchy of the 21st century.
The first principle that guided our choices is that of the link between a dotation and the obligations it entails.
The first is that of financial transparency through the control of the Court of Auditors: it is healthy that the Parliament knows the allocation of allocated appropriations. The purpose of public money is not to constitute a treasure in favor of the head of state, but rather to allow him to fulfill his role. The subsidies will be subject to tax on the same basis as each citizen.
The second principle is the reduction of the amount of allocations.
The third principle is the abolition of automatic allocations in favor of members of the royal family, except for the King – or the Queen – and the Prince – or princess – heir.
Governance, ethics, transparency and modernity are therefore the principles that have guided this reform.
This is the most important thing I wanted to remind you of this day for our discussions. Nevertheless, during our discussions, in the committee or in this tribune, some have taken advantage of this to call for a detriction of the monarchy for the benefit of a republic.
To do this, they used the argument of the cost of the monarchy. That is why, dear colleagues, I found it interesting to make a comparison between the cost of our monarchy and that of a republic.
Take the French Republic for example. Some figures: 103 483 252 euros, this is the amount of the operation of the Elysée in 2013, to which it is worth adding the salary of President François Hollande.
#52
Official text
(…)
Translated text
by [...]
#53
Official text
J'ajouterai aussi, monsieur Mayeur, que le budget de fonctionnement de l'Élysée a augmenté en parallèle.
Mais il me paraît inutile d'ouvrir ici un débat qui devrait se tenir à l'Assemblée nationale.
Translated text
I would also add, Mr. Mayeur, that the operating budget of the Elysée has increased in parallel.
But I find it unnecessary to open here a debate that should be held in the National Assembly.
#54
Official text
Notez tout de même que ce budget est de plus de 103 millions d'euros, sans compter les salaires du président de la République française et de ses ministres. Vous conviendrez donc qu'une république peut avoir un train de vie autrement plus monarchique que notre monarchie.
Chers collègues, je ne serai pas plus longue. Chacun aura l'occasion de se positionner.
Translated text
Note, however, that this budget is more than 103 million euros, not counting the salaries of the President of the French Republic and his ministers. You will therefore agree that a republic may have a way of life otherwise more monarchical than our monarchy.
Dear colleagues, I will not be longer. Everyone will have the opportunity to position themselves.
#55
Official text
Mevrouw, ik hoor u heel graag praten over de vergelijking die u steeds maakt met de republiek. U kiest dan natuurlijk Frankrijk. Wij weten natuurlijk dat de Fransen en de Franstaligen het breed kunnen laten hangen.
Er zijn echter andere voorbeelden in de wereld, waarnaar u niet verwijst. Ik zal u het voorbeeld geven van een land dat veel weg heeft van de Belgische structuur, met vier bevolkingsgroepen en 23 kantons. Hoe werd het daar opgelost? Zwitserland heeft geen koning, maar een protocollaire president. Er zijn acht ministers en om de twee jaar wordt een van die ministers aangeduid om de presidentiële functie in te vullen. Hoeveel kost dat? Niets. Dat kost alleen de ministeriële wedde, en misschien een pot thee en een dikke sigaar als Poetin op bezoek komt. Voor de rest kost dat niets. De kosten van het koningschap ten opzichte van die van de republiek is een nepargument dat telkens opnieuw wordt gebruikt.
Translated text
I would love to hear you talk about the comparison you always make with the republic. You choose France, of course. We know, of course, that the French and the French speakers can let it hang wide.
However, there are other examples in the world, which you do not refer to. I will give you the example of a country that has a long way away from the Belgian structure, with four population groups and 23 cantons. How was it resolved there? Switzerland has no king, but a protocol-based president. There are eight ministers and every two years one of those ministers is appointed to fill the presidency. How much does it cost? and nothing. That only costs the ministerial bet, and maybe a pot of tea and a thick cigar if Putin comes to visit. For the rest it costs nothing. The cost of the kingdom versus that of the republic is a nepargument that is repeatedly used.
#56
Official text
Monsieur le président, monsieur le secrétaire d'État, je vous dispense de la description du contenu de la proposition de loi à l'examen car nombreux sont les collègues qui l'ont déjà fait. Nous avons participé à sa rédaction et nous la soutenons.
Cependant, il me semble important de préciser ici que, en cette année 2013, la Chambre a décidé d'installer un système permettant d'assurer la transparence en matière de dotations des membres de la famille royale. Elle a décidé d'imposer à ces derniers une participation à la solidarité de l'État. En effet, dorénavant ils devront se soumettre à l'impôt et payer des cotisations sociales. Un contrôle sera exercé par un organe indépendant sous la tutelle de la Chambre. Le président et le vice-président de la Cour des comptes seront chargés des dépenses de fonctionnement et des frais de personnel. Par ailleurs, les dépenses de fonctionnement devront s'inscrire dans des catégories spécifiques qui seront également contrôlées sérieusement.
Cette proposition de loi a le mérite, selon moi, de resituer la fonction royale, mais également les membres de la famille royale qui, à l'avenir, n'auront plus droit à des dotations. Demain, ils seront des citoyens qui devront prester des services éventuellement contre rémunération.
Il y a donc eu un avant et il y aura un après 2013 auquel nous sommes fiers et satisfaits d'avoir participé.
Cela dit, la diminution des dotations constitue aussi un élément important. Il était temps que ces dotations soient raisonnables et respectueuses des citoyens.
Par ailleurs, je voudrais ajouter que nous n'avons pas profité de l'occasion pour revoir les fonctions, le rôle de la famille royale, ni la fonction royale en tant que telle. Il s'agit d'un autre débat qui se déroulera à un autre moment. S'il est important, tel n'était pas l'objet de nos travaux.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Secretary of State, I exempt you from the description of the content of the bill under consideration because many colleagues have already done so. We have participated in its drafting and we support it.
However, I find it important to clarify here that, in this year 2013, the House decided to install a system to ensure transparency in the allocation of members of the royal family. It decided to impose on them a participation in the solidarity of the state. From now on, they will have to submit to tax and pay social contributions. Control shall be exercised by an independent body under the supervision of the Chamber. The Chairman and the Vice-Chairman of the Court of Auditors shall bear the operating expenses and personnel expenses. Furthermore, operating expenses will have to be included in specific categories that will also be seriously controlled.
This bill has the merit, in my opinion, of resuming the royal function, but also the members of the royal family who, in the future, will no longer be entitled to dotations. Tomorrow, they will be citizens who will have to provide services eventually against remuneration.
So there was a before and there will be a after 2013 in which we are proud and pleased to have participated.
That said, the reduction of allocations is also an important element. It is time for these funds to be reasonable and respectful to the citizens.
In addition, I would like to add that we did not take the opportunity to review the functions, the role of the royal family, or the royal function as such. This is another debate that will take place at another time. If it is important, it was not the object of our work.
#57
Official text
De plus, je tiens à dire que, pendant ces discussions, nous avons mis en évidence des éléments qui restent dérangeants. Parmi ceux-ci, on a cité le recours à des fondations privées d'intérêt public et aux fondations que, hélas, la reine Fabiola utilise pour placer son argent afin de garantir des sécurités à des membres de sa famille et, peut-être, pour éluder une partie de l'impôt.
La proposition de loi qui est sur la table ne règle pas cette difficulté à la fois d'ordre éthique et d'ordre moral dans le chef de la reine Fabiola. Cette question éthique, nous devons la régler via la loi en ce qui concerne les fondations dites d'utilité et d'intérêt publics. Elle doit nous interpeller en notre qualité de parlementaire, car elle dépasse aussi le champ de cette proposition de loi.
Ecolo-Groen soutiendra la proposition de loi relative aux dotations à la famille royale et Ecolo soutiendra également le projet de Liste Civile relative au Roi.
Translated text
In addition, I would like to say that during these discussions we highlighted elements that remain disturbing. Among them was the use of private public-interest foundations and foundations that, unfortunately, Queen Fabiola uses to place her money in order to guarantee security to members of her family and, ⁇ , to evade part of the tax.
The bill that is on the table does not resolve this difficulty of both ethical order and moral order in the head of Queen Fabiola. This ethical question, we must settle it through the law with regard to the so-called foundations of utility and public interest. It must interpell us in our capacity as parliamentarians, because it also goes beyond the scope of this bill.
Ecolo-Groen will support the draft law on royal family grants and Ecolo will also support the draft Civil List relating to the King.
#58
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, ik noem dit wetsvoorstel in feite het wetsvoorstel van de gemiste kans. Bij de aanvang van deze vergadering — wij zaten allen te wachten op de State of the Union, maar die kwam natuurlijk niet; de regering wikt en het Parlement beschikt — was er applaus voor onze Nobelprijswinnaar. Een Nobelprijs wordt gegeven op basis van verdienste, de meritocratie; men moet iets verdienen in het leven. In feite zou het debat dat wij thans voeren moeten gaan over de vraag of wij al dan niet een koningshuis moeten hebben.
Koning worden is niet moeilijk. Men zorgt ervoor dat men de ratrace van het geboorterecht wint en dan wordt men baas van een land. Wij aanvaarden dit middeleeuwse gebruik nog steeds. Wij aanvaarden het niet alleen, wij hechten er ook nog steeds politieke macht aan. Overal heeft men ondertussen reeds geleerd dat dit ten einde is gelopen.
Men heeft dat erfelijk koningschap in de middeleeuwen ingevoerd om een reden: telkens een koning overleed was er een grote ruzie en sloeg men elkaar de kop in. Toen heeft men beslist dat niet meer te doen en daarom over te gaan tot het erfelijkheidsprincipe. Voor een groot deel bleef men elkaar de kop inslaan, maar ondertussen hebben wij hier in dit land toch wel verkiezingen. Daarover had dit debat moeten gaan.
Collega’s, herinner u, alle partijen hebben het over een ceremonieel koningshuis. Mijnheer Van Biesen, in 2003 maakte ik een Open Vld-congres mee — in plaats van de koning buiten ben ik daarna buiten gegooid — waar Vincent Van Quickenborne de rol van grote aanstoker speelde en het scheelde niet veel of wij hadden ter plaatse de republiek uitgeroepen. Op het einde van het congres werd evenwel voltallig een motie goedgekeurd waarbij Open Vld zich uitsprak voor het ceremonieel koningschap. Net zoals Open Vld destijds van vest veranderde met betrekking tot het confederalisme, veranderen zij nu van vest op dit vlak. Open Vld zingt ’s ochtends de Vlaamse Leeuw en valt ’s middags in Laken op haar knieën om vergiffenis te vragen voor de geluidsoverlast. Dit terzijde.
Dit debat had moeten gaan over al dan niet het ceremonieel koningschap. Men heeft onlangs dezelfde situatie meegemaakt in Nederland. De Koningin treedt af en prins Willem-Alexander wordt Koning. En zijn koningschap wordt herleid tot een ceremonieel koningschap. Het Parlement heeft daar zelf gestemd over de vraag of de Koning nog steeds de formateur moet aanduiden of niet.
Translated text
Mr. Speaker, colleagues, I call this bill, in fact, the bill of the missed opportunity. At the beginning of this meeting — we were all waiting for the State of the Union, but it did not come, of course; the government is shaking and the Parliament is disposing — there was applause for our Nobel Prize winner. A Nobel Prize is given on the basis of merit, the meritocracy; one must earn something in life. In fact, the debate we are currently holding should be about whether or not we should have a royal house.
Being king is not difficult. One makes sure that one wins the ratrace of the birth right and then one becomes the boss of a country. We still accept this medieval use. We not only accept it, we still attach political power to it. Everywhere has been learned that this has come to an end.
This hereditary kingdom was introduced in the Middle Ages for a reason: every time a king died, there was a great quarrel and they beat each other in the head. Then it was decided not to do so anymore and therefore to move to the principle of inheritance. For a large part they continued to strike each other’s heads, but in the meantime we have elections here in this country. That was what this debate should have been about.
Colleagues, remember, all parties are talking about a ceremonial royal house. Mr. Van Biesen, in 2003 I took part in an Open Vld congress — instead of the king outside I was then thrown out — where Vincent Van Quickenborne played the role of a great instigator and it didn’t matter much if we had proclaimed the republic on the spot. At the end of the congress, however, a motion was fully approved in which Open Vld spoke in favour of the ceremonial kingdom. Just as Open Vld then changed from west in relation to confederalism, they now change from west in this regard. Open Vld sings the Flemish Lion in the morning and falls on her knees in Laken in the afternoon to ask forgiveness for the noise damage. This on the side.
This debate should have been about whether or not the ceremonial kingdom. A similar situation has recently been experienced in the Netherlands. The Queen resigns and Prince Willem-Alexander becomes King. And his kingdom is reduced to a ceremonial kingdom. The Parliament itself voted on whether the King should still designate the formator or not.
#59
Official text
Wij niet. Wij durven dit niet. Dat is de schande van onze democratie en wij doen daarmee verder. De Zweden, de Noren, de Britten, de Nederlanders, iedereen heeft het begrepen. Wij nog niet omdat wij schrik hebben voor onze eigen communautaire problematiek. Iedereen verschuilt zich daarachter.
Ondertussen hebben wij een inflatie aan koningen en koninginnen, vijf in totaal. Kent u een land ter wereld dat drie koninginnen en twee koningen telt? En allemaal moeten zij blijven passeren aan de staatsruif. Het was een gemiste kans om te debatteren over een ceremonieel koningshuis. Voor mij mag het afgeschaft worden.
Ik heb daarnet het prachtig voorbeeld gegeven van hoe de Zwitsers het opgelost hebben zonder dat het een cent kost, in plaats van altijd te verwijzen naar Frankrijk en andere landen. Zwitserland, een federaal land met vier bevolkingsgroepen, heeft het opgelost, terwijl wij nog altijd voortdoen.
Een tweede gemiste kans betreft de dotaties. Ik heb heel het circus over de dotaties meegemaakt. Het is soms een voordeel om hier een tijdje te zetelen en grijs haar te krijgen of haar te verliezen. Voor mij is het ongeveer 15 kilogram geleden, begin 2000. Toen is de inflatie aan dotaties ontstaan. Het ging onder anderen over prinses Astrid. Dankzij Verhofstadt kreeg prins Laurent ook een dotatie. De reden daarvoor was dat er geen discriminatie mocht zijn tussen de koningskinderen. Men zou het afschaffen bij de volgende troonbestijging. Lees er de notulen van 2000 en 2001 maar op na.
Men zou die dotaties afschaffen bij de volgende troonbestijging, wat logisch is, want dan zijn betrokkenen immers geen koningskinderen meer, maar een broer en een zus van de Koning. Dat is iets totaal anders. Wij zijn het enige land ter wereld waar die mensen niet moeten gaan werken, nog een dotatie krijgen om thuis te blijven en hun bekwaamheid absoluut niet moeten bewijzen, integendeel.
Ik zal het niet hebben over de overige maatregelen, over die cosmetica. Er zitten zaken in die goed zijn. Ik heb hier twee maanden geleden tegen premier Di Rupo gezegd dat de dotaties voor eens naar omlaag gingen. Nu gaan ze niet meer omlaag, want er is een andere inflatie, met name een pensioen van 923 000 euro. Ik heb het ook uitgerekend. Dat is 62 keer het normale gezinspensioen en 105 keer de inkomensgarantie voor ouderen. Wij hebben ook nog tante Fabiola die 461 500 euro krijgt, 30 keer het normale weduwepensioen en 60 keer de inkomensgarantie voor ouderen.
Translated text
We are not. We do not dare to do this. This is the shame of our democracy and we continue to do so. The Swedes, the Norwegians, the British, the Dutch, everyone understood it. Not because we are afraid of our own community problems. Everyone hides behind it.
Meanwhile, we have an inflation of kings and queens, five in total. Do you know of a country in the world that has three queens and two kings? And all of them must continue to pass through the state rubbish. It was a missed opportunity to debate a ceremonial royal house. For me, it can be abolished.
I just gave the beautiful example of how the Swiss solved it without costing a penny, instead of always referring to France and other countries. Switzerland, a federal country with four population groups, has solved it, while we are still going on.
A second missed opportunity concerns the subsidies. I have seen the whole circus about the dotations. It is sometimes an advantage to sit here for a while and get gray hair or lose hair. For me, it was about 15 kilograms ago, in early 2000. Then the inflation of subsidies arose. Among them was Princess Astrid. Thanks to Verhofstadt, Prince Laurent also received a dotation. The reason for this was that there should be no discrimination between the king's children. It would be abolished at the next throne ascension. Read the minutes of 2000 and 2001.
One would abolish those dotations at the next throne ascension, which is logical, because then those involved are no longer royal children, but a brother and a sister of the King. That is something completely different. We are the only country in the world where those people should not go to work, get a subsidy to stay at home and absolutely not have to prove their skills, on the contrary.
I will not talk about the other measures, about those cosmetics. There are things that are good. I told Prime Minister Di Rupo here two months ago that the subsidies were going down once. Now they are not going down anymore, because there is another inflation, in particular a pension of 923 000 euros. I also calculated it. That is 62 times the normal family pension and 105 times the income guarantee for the elderly. We also have aunt Fabiola who receives 461 500 euros, 30 times the normal widow pension and 60 times the income guarantee for the elderly.
#60
Official text
Astrid krijgt 320 000 euro en twee diplomaten, waarschijnlijk een om te lezen en een ander om te schrijven. Laurent krijgt zo goed als hetzelfde met zijn 307 000 euro. Collega’s, ik herhaal het: het is een gemiste kans om eindelijk het debat over de moderne monarchie te voeren en het is een gemiste kans om komaf te maken met de wispelturigheid en het uitgeven van belastinggeld. Wij hebben een zevende koning: zeven is een bijbels getal waarmee wij hadden kunnen stoppen, maar wij hebben net het omgekeerde gedaan. Wij hebben nog meer prinsjes en prinsesjes geïnstitutionaliseerd. Het is waarschijnlijk wachten op de achttiende verjaardag van prinses Elisabeth voor de ruif weer opengaat.
Translated text
Astrid will receive 320,000 euros and two diplomats, probably one to read and another to write. Laurent gets as much as the same with his 307 000 euros. Colleagues, I repeat it: it is a missed opportunity to finally conduct the debate about the modern monarchy and it is a missed opportunity to get rid of the hassle and the spending of tax money. We have a seventh king: seven is a biblical number with which we could have stopped, but we just did the opposite. We have institutionalized even more princes and princesses. It’s likely waiting for Princess Elizabeth’s eighteenth birthday before the fence opens again.
#61
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik had de agenda verkeerd begrepen. Blijkbaar is ook het voorstel over de dotatie aan koning Albert en koningin Paola nu aan de orde. Ik wil daar kort even iets over zeggen. Ik apprecieer de houding van Groen in dezen, dat aankondigde dit niet te kunnen steunen en zich hierop te zullen onthouden. Groen was mee betrokken bij de onderhandelingen, maar ik begrijp dat de hoogte van de dotatie onverantwoord hoog wordt geacht. Koning Albert heeft een zeer goede PR-campagne gevoerd vanaf het aankondigen van zijn aftreden tot de dag waarop werd vastgelegd wat hij zou krijgen. Hij heeft iedereen met veel brio ontvangen op het koninklijk paleis en iedereen mooi in de olie gelaten: alle regeringsleden waren enorm gecharmeerd. Natuurlijk heeft hij zijn geld binnengehaald: 923 000 euro alstublieft, met nog eens tien personeelsleden daar bovenop.
Behalve dat wij het daar absoluut niet mee eens zijn, wil ik daarover kwijt dat dit bedrag veel te hoog is. Het is in deze budgettair barre tijden onverantwoord dat koning Albert en koningin Paola nog bijna een miljoen per jaar krijgen. Ik citeer minister Reynders, altijd goed om met enige humor en cynisme de juiste toon aan te slaan waar het gaat over de koninklijke familie of andere dossiers. Minister Reynders zei over die tien voltijdse personeelsleden op televisie: “Als je dat je hele leven gewend bent geweest, kun je niet plots zonder personeel gaan leven. Dat gaat toch niet, beste mensen, dat moet toch iedereen begrijpen”. Als men dan aan minister Reynders vraagt wat die tien personeelsleden zullen doen, zegt hij: “De Koning krijgt veel brieven”. Er worden dus tien personeelsleden aangeworven om de brieven van de gepensioneerde koning te beantwoorden. Een personeelslid zou toch een paar brieven per dag kunnen beantwoorden. Er zouden dus tienduizenden brieven per jaar binnenstromen op het kasteel, zij het in Châteauneuf-Grasse.
Ik heb het voorspeld en het blijkt uit te komen: koning Albert en koningin Paola zullen nog nauwelijks in dit land vertoeven, maakt u zich daar geen illusies over. Zij zullen zich terugtrekken in Frankrijk en nog amper in België vertoeven.
Translated text
I misunderstood the agenda. Apparently, the proposal for the donation to King Albert and Queen Paola is also now being discussed. I would like to say something about it briefly. I appreciate the attitude of the Greens in these, who announced that they could not support this and would refrain from it. Green was involved in the negotiations, but I understand that the amount of the grant is considered irresponsible high. King Albert has conducted a very good PR campaign from the announcement of his resignation until the day it was recorded what he would get. He welcomed everyone with great brio at the royal palace and left everyone beautifully in the oil: all members of the government were enormously charmed. Of course, he got his money: 923 000 euros, please, with another ten staff members on top.
Aside from the fact that we absolutely disagree with this, I would like to dismiss that this amount is far too high. It is irresponsible in this budgetary barrier time that King Albert and Queen Paola still get almost one million a year. I quote Minister Reynders, always good to make the right tone with some humor and cynicism when it comes to the royal family or other files. Minister Reynders said about those ten full-time staff members on television: “If you have been accustomed to that all your life, you can’t suddenly start living without staff. That is not possible, dear people, that must be understood by everyone.” When Minister Reynders is asked what those ten staff members will do, he says, “The King receives many letters.” Thus, ten staff members are hired to answer the letters of the retired king. An employee could answer a few letters a day. Thus, tens of thousands of letters would flow into the castle every year, even in Châteauneuf-Grasse.
I predicted it and it turns out: King Albert and Queen Paola will barely remain in this country, do not make illusions about it. They will retreat in France and will barely remain in Belgium.
#62
Official text
Van alle vorsten ter wereld was koning Albert op het einde van zijn ambtsperiode het minst in zijn eigen land, op uitzondering van de koningen die in ballingschap leven, want die zijn uiteraard nog minder in hun eigen land. Koning Albert en koningin Paola waren al bijna niet meer in eigen land. Sinds de koning met pensioen is, is hij nooit meer in het land. Sindsdien is hij slechts een paar dagen hier geweest. Hij krijgt echter wel een dikke bedankt in de vorm van 923 000 euro per jaar, en ook nog eens tien personeelsleden omdat hij dat altijd zo gewoon is geweest en om wat brieven te beantwoorden.
Ik moet u eerlijk zeggen dat dit van het goede veel te veel is en ik meen dat Groen daar op zijn minst een stukje moed vertoont door hieraan niet mee te doen omdat dit buiten proportie is.
Uiteraard zal de N-VA tegenstemmen. Dit is een pensioenregeling die niet verantwoord is in deze tijden.
Translated text
Of all the princes of the world, King Albert at the end of his term of office was the least in his own country, with the exception of the kings who live in exile, for they are of course even fewer in their own country. King Albert and Queen Paola were almost no longer in their own country. Since the king is retired, he has never been in the country again. Since then he has only been here a few days. However, he receives a big thank you in the form of 923 000 euros per year, and also another ten staff members because he has always been so ordinary and to answer some letters.
I must honestly tell you that this of the good is much too much and I think that Green shows at least a bit of courage there by not participating in it because this is out of proportion.
Of course, the N-VA will vote against. This is a pension scheme that is not responsible in these times.
#63
Official text
Monsieur Van Biesen, vous n'étiez pas inscrit mais je vous donne la parole.
Translated text
Mr. Van Biesen, you were not registered, but I give you the word.
#64
Official text
Mijnheer de voorzitter, er worden al enkele jaren debatten gevoerd over een aanpassing van de Civiele Lijst en de dotaties aan de koninklijke familie.
Wij zetten vandaag een uitzonderlijk grote stap naar meer duidelijkheid en transparantie. Wij beperken het aantal mensen die een dotatie krijgen en, vooral, gaan naar fiscale en parafiscale gelijkberechtiging van alle Belgen, inclusief de koninklijke familie. Voor het eerst zijn begrippen als personenbelasting, onroerende voorheffing en btw, begrippen die ook gelden voor de koninklijke familie.
Vandaag stellen wij de Civiele Lijst vast voor de nieuwe Koning. Het is nog maar de zevende keer in de geschiedenis van ons land dat wij stemmen over een dergelijke wet.
Translated text
Mr. Speaker, for several years there have been debates on an adjustment of the Civil List and the dotations to the royal family.
Today we are taking an extraordinary step towards greater clarity and transparency. We limit the number of people who receive a donation and, above all, go to tax and parafiscal equality of all Belgians, including the royal family. For the first time, concepts such as personal tax, property advance tax and VAT are concepts that also apply to the royal family.
Today we establish the Civil List for the new King. This is the seventh time in the history of our country that we vote on such a law.
#65
Official text
Mijnheer Jambon, u hebt het woord.
Translated text
Mr Jambon, you have the word.
#66
Official text
Mijnheer Van Biesen, hoor ik u goed zeggen dat alle Belgen gelijk zijn voor de wet dankzij deze hervorming? Dan mogen wij volgende week een relancebeleid verwachten dat de belastingdruk op de koninklijke familie veralgemeent voor de hele bevolking, net zoals iedereen de pensioenuitkeringen zal ontvangen die nu gelden voor de koninklijke familie.
Ik wens de regering nu al proficiat met haar relancebeleid dat zij volgende week zal aankondigen. (Applaus)
Translated text
Mr. Van Biesen, do I hear you correctly say that all Belgians are equal before the law thanks to this reform? Then we can expect a relance policy next week that generalizes the tax pressure on the royal family for the entire population, just as everyone will receive the pension benefits that now apply to the royal family.
I would like to congratulate the government on its recovery policy, which it will announce next week. (The applause)
#67
Official text
Ik dank u dat u het begrepen hebt, mijnheer Jambon. Zij zullen inderdaad worden behandeld zoals alle Belgen.
Translated text
Thank you for understanding, Mr Jambon. They will be treated like all Belgians.
#68
Official text
Messieurs, j'ai un petit problème.
Monsieur Van Biesen, monsieur Lacroix, vous étiez inscrits pour la discussion sur le projet de loi fixant la Liste Civile. Or nous discutons ici des propositions sur les dotations.
(…): On avait dit que les deux points seraient discutés ensemble.
Non, ce n'est pas exact! (Protestations)
Translated text
I have a small problem.
Mr. Van Biesen, Mr. Lacroix, you were registered for the discussion on the bill establishing the Civil List. Here we are discussing proposals on allocations.
(...): It was said that the two points would be discussed together.
No, that is not accurate! (The Protests )
#69
Official text
Je vous donne la parole, monsieur Van Biesen, mais vous n'interviendrez plus lors de l'autre discussion.
Translated text
You give the word, Mr. Van Biesen, but you do not intervene more during the other discussion.
#70
Official text
Mijnheer de voorzitter, speciaal voor de heer Jambon wil ik er even op wijzen dat, wanneer een vorst hier voor ons, Parlementsleden, trouw aan de Grondwet zweert en overigens pas vanaf dat moment officieel de troon bestijgt, wij hem of haar de middelen ter beschikking stellen, om het ambt van staatshoofd te vervullen.
Het gaat hier dus om de financiering van een instelling van onze Staat. Mijnheer Jambon, het gaat dus niet, zoals in uw eenvoudige model, over een loon of vergoeding. Het betreft hier een fundamenteel principe. De financiering van de instelling van het staatshoofd geldt zowel in alle monarchieën als in alle republieken. Het principe in kwestie blijft ook het uitgangspunt van het voorliggende wetsontwerp.
Het momentum van vandaag is echter ook bijzonder belangrijk en voor ons land uniek, omdat voor het eerst een omvattende regeling voor de financiering van de andere leden van de koninklijke familie op tafel ligt. Deze regeling is tot stand gekomen op basis van ruime besprekingen, onder meer in de Senaat, die ter zake duidelijke aanbevelingen heeft geformuleerd. De aanbevelingen in kwestie hebben nu geleid tot een systeem, dat minstens revolutionair kan worden genoemd.
Translated text
Mr. Speaker, in particular for Mr. Jambon, I would like to point out that, when a prince here before us, Members of Parliament, swears faithfulness to the Constitution and, by the way, only from that moment officially ascends to the throne, we make available to him or her the means to fulfill the office of head of state.
This is the financing of an institution of our state. Mr Jambon, therefore, as in your simple model, it is not about a salary or compensation. This is a fundamental principle. The financing of the institution of the head of state applies both in all monarchies and in all republics. This principle remains also the starting point of the present draft law.
However, today’s momentum is also ⁇ important and unique to our country, as for the first time a comprehensive arrangement for the financing of the other members of the royal family is on the table. This arrangement has been established on the basis of extensive discussions, including in the Senate, which has formulated clear recommendations on the subject. The recommendations in question have now led to a system that can at least be called revolutionary.
#71
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van Biesen, het gaat niet over de dotaties van de koninklijke familie.
U hebt het over het ambt van staatshoofd als instelling, wat de reden zou zijn waarom hij geen belastingen moet betalen. Hij is immers boven de belastingen gesteld. In voornoemde zin is iedereen gelijk voor de wet volgens uw redenering. Ik heb uw redenering althans aldus in de commissie begrepen.
U moet ter zake bijgevolg uw uiteenzetting bij het juiste wetsontwerp houden en dus niet bij voorliggend wetsvoorstel, dat over dotaties gaat. Het heeft niks met de functie van staatshoofd te maken. Integendeel, de broers en zussen van de Koning vervullen geen enkele staatshoofdelijke functie. Prins Laurent is nu de tweeëntwintigste in lijn voor de opvolging van de Koning. Hij heeft dus niks te maken met het staatshoofd. U dwaalt totaal.
Translated text
Mr. President, Mr. Van Biesen, this is not about the dotations of the royal family.
You are talking about the position of the head of state as an institution, which would be the reason why he should not pay taxes. It is above the taxes. In the aforementioned sense, everyone is equal before the law according to your reasoning. I have at least understood your reasoning in the committee.
You must therefore keep your presentation with the appropriate draft law, and therefore not with the present draft law, which is about grants. It has nothing to do with the role of head of state. On the contrary, the brothers and sisters of the King do not perform any head of state function. Prince Laurent is now the 22nd in line for the succession of the King. It has nothing to do with the head of state. You are totally mistaken.
#72
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Francken, u was goed bezig. Uw eerste zin heb ik juist begrepen. Gelieve ze op te schrijven, zodat u ze nooit meer vergeet. Het staatshoofd is een instelling en een instelling krijgt een dotatie, punt aan de lijn.
Translated text
Mr. President, Mr. Francken, you did a good job. I just understood your first sentence. Please write them down so that you never forget them again. The head of state is an institution and an institution receives a dotation, point on the line.
#73
Official text
Wij zijn niet over de Civiele Lijst bezig.
Translated text
We are not dealing with the Civil List.
#74
Official text
Mijnheer Jambon, ik merk even op dat hier in 1993 nog ruime dotaties voor koningin Fabiola en prins Filip werden goedgekeurd, in de emotie van het moment na het overlijden van koning Boudewijn.
Nu wil het Parlement het momentum van de troonswissel aangrijpen om een fundamentele en rationele hervorming van de dotaties te regelen.
De Open Vld is tevreden met de regeling in voorliggende wetten. Wij zullen de wetsvoorstellen dan ook verdedigen en goedkeuren.
De huidige bespreking finaliseert echter niet de rol van de monarchie in de politieke besluitvorming. De weg naar een duidelijk protocollaire functie voor het staatshoofd dient verder te worden bewandeld en dient ook het voorwerp van de grondwettelijke herzieningen uit te maken bij het begin van de volgende legislatuur. Het voorbereidende parlementaire werk zal intussen gebeuren.
Translated text
Mr. Jambon, I note for a moment that in 1993 still extensive dotations for Queen Fabiola and Prince Philip were approved here, in the emotion of the moment after the death of King Buddha.
Now Parliament wants to seize the momentum of the change of throne to arrange a fundamental and rational reform of allocations.
The Open Vld is satisfied with the regulations in the existing laws. We will defend and approve the legislation.
The current discussion, however, does not finalise the role of the monarchy in political decision-making. The path to a clearly protocol-based position for the head of state should be further pursued and should also be the subject of constitutional revisions at the beginning of the next legislature. Parliamentary preparatory work will continue.
#75
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van Biesen, hoelang zit uw partij in de regering?
Translated text
Mr. President, Mr. Van Biesen, how long is your party in government?
#76
Official text
Hoe lang zit u al in het Parlement dankzij ons?
Translated text
How long have you been in Parliament thanks to us?
#77
Official text
Zeventien jaar zit u in de regering. Ik heb daarnet opgemerkt dat u en uw partij tijdens een congres een voorstel inzake een protocollaire functie voor de monarchie hebben goedgekeurd.
Translated text
You have been in government for 17 years. I have just noted that you and your party, at a congress, approved a proposal for a protocolary function for the monarchy.
#78
Official text
Ik heb erbij gezegd dat het niet veel heeft gescheeld of de heer Van Quickenborne, die ondertussen jarenlang minister en zelfs adviseur van prins Filip is geweest, had destijds de republiek uitgeroepen. Nadat de regering-Verhofstadt destijds de dotaties heeft uitgebreid voor prinses Astrid komt u hier vandaag met onbeschaamde kaken terug op dit spreekgestoelte staan om te zeggen dat de evolutie naar de protocollaire monarchie moet worden voortgezet.
Translated text
I added that it did not matter much if Mr. Van Quickenborne, who in the meantime has been minister and even adviser to Prince Philip for years, had then proclaimed the republic. After the government-Verhofstadt at the time extended the dotations for Princess Astrid, you come here today with unshamed cheeks back on this speech stand to say that the evolution to the protocolary monarchy must be continued.
#79
Official text
Dat is inderdaad juist, mijnheer Dedecker, en u weet ook dat de grondwetsartikelen, die hiervoor moeten worden aangepast, op het einde van deze legislatuur voor herziening vatbaar zullen moeten worden verklaard.
Ik heb de werkzaamheden in de Senaat bekeken. Ik heb ook eens mijn licht opgestoken bij een colloquium dat een aantal collega’s hier in juli 2012 in de Kamer hebben georganiseerd onder de ronkende titel “Modernisering van de monarchie”.
Zij kwamen tot een aantal conclusies.
De eerste conclusie was de vraag naar een transparante, overzichtelijke en allesomvattende koninklijke begroting. Die eerste conclusie wordt gerealiseerd. Artikel 12 bepaalt dat alle uitgaven die verband houden met de koninklijke familie, vermeld moeten worden in een gemeenschappelijk begrotingsprogramma. Dit gaat zelfs verder, want alle uitgaven worden geregistreerd in de belangrijkste uitgavenrubrieken die bovendien moeten worden gepubliceerd.
Een tweede conclusie van dat colloquium was de vraag naar controle op de uitgaven. Ook dat wordt gerealiseerd. Het Rekenhof zal de wettelijkheid en de regelmatigheid van de werkingsuitgaven van de dotaties controleren. Dit geldt uiteraard niet voor de Civiele Lijst, maar daar kom ik straks graag nog even op terug.
Ten derde, de koninklijke familie moet belastingen betalen en het gebruik van de zogenaamde rode diesel wordt afgeschaft. Ook dat is gerealiseerd.
De toelichting van ons wetsvoorstel laat er geen twijfel over bestaan dat de Koning en de koninklijke familie indirecte belastingen, btw, onroerende voorheffing en diverse taksen moeten betalen. De minister van Financiën heeft dit nog eens bevestigd in de commissie. Zij die een dotatie ontvangen waarvan een deel bezoldiging is, betalen op dit deel bovendien personenbelasting.
Translated text
That is indeed true, Mr. Dedecker, and you also know that the constitutional articles, which need to be adjusted for this purpose, will have to be declared subject to revision at the end of this legislature.
I watched the work in the Senate. I also once raised my light at a colloquium organized by a number of colleagues here in the Chamber in July 2012 under the roaring title “Modernization of the Monarchy”.
They came to a number of conclusions.
The first conclusion was the demand for a transparent, transparent and all-encompassing royal budget. This first conclusion is achieved. Article 12 stipulates that all expenses related to the royal family must be listed in a common budget program. This goes even further, as all expenditure is recorded in the main expenditure headings that must also be published.
A second conclusion of that colloquium was the demand for control over spending. This is also being realized. The Court of Auditors shall check the legality and regularity of the operating expenses of the grants. This, of course, does not apply to the Civil List, but I would like to come back to that later.
Third, the royal family must pay taxes and the use of the so-called red diesel is abolished. This too has been realized.
The explanation of our bill leaves no doubt that the King and the royal family must pay indirect taxes, VAT, property tax and various taxes. The Minister of Finance has confirmed this in the committee. Those who receive a grant of which part is remuneration, pay personal tax on this part in addition.
#80
Official text
Mijnheer Van Biesen, u verwijst naar ons colloquium en de conclusies ervan. U moet natuurlijk wel intellectueel eerlijk blijven. Ik was op dat colloquium aanwezig, u niet.
Translated text
Mr Van Biesen, you refer to our colloquium and its conclusions. You must be intellectually honest. I was present at that colloquium, not you.
#81
Official text
Ik heb de conclusies gelezen.
Translated text
I read the conclusions.
#82
Official text
Dat is heel goed.
U zegt dat de transparantie is gerealiseerd via een controle door het Rekenhof. Ik heb daarnet al gevraagd of het Parlement inzage zal krijgen in de controle van het Rekenhof.
Translated text
That is very good.
You say that the transparency was achieved through an audit by the Court of Auditors. I have already asked whether Parliament will be given access to the audit of the Court of Auditors.
#83
Official text
Mijnheer Francken, het antwoord op die vraag is zeer eenvoudig. Elk Parlementslid zal het recht krijgen op de controle van die uitgaven.
Translated text
Mr. Francken, the answer to that question is very simple. Every member of Parliament will be entitled to control those expenditure.
#84
Official text
De nota van het Rekenhof zal hier dus ingediend worden.
Translated text
The Court of Audit will therefore be submitted here.
#85
Official text
Zowel het rapport van de eerste voorzitter als het rapport van de voorzitter. U spreekt altijd alleen over de eerste voorzitter, maar het gaat om twee leden van het Rekenhof die de controles zullen uitvoeren.
Translated text
Both the first chairman’s report and the chairman’s report. You always speak only of the first chairman, but it is two members of the Court of Auditors who will carry out the checks.
#86
Official text
Wij zullen zien. Ik geloof er niets van. Dat is niet waar.
Translated text
We will see. I believe nothing of it. That is not true.
#87
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijn betoog was nog niet klaar.
Ik heb nog een vierde conclusie, namelijk de beperking van de dotaties tot de troonopvolger, de weduwe en eventueel de koning die troonsafstand heeft gedaan. Ook dat principe wordt gerealiseerd, weliswaar met een overgangsregeling, waar ook de aanbevelingen van de Senaat reeds rekening mee hielden. Niemand anders zal nog een dotatie ontvangen.
Op de vijfde conclusie of de vijfde aanbeveling van het colloquium zijn wij niet ingegaan. De N-VA wil de kabinetschef van de Koning onder politiek toezicht plaatsen. Ik begrijp de politisering van die functie niet goed als er tegelijkertijd gepleit wordt voor een ceremonieel staatshoofd. Wij hebben die aanbeveling dus niet uitgevoerd. Wel hebben wij een rem gezet op het aantal personeelsleden dat kan worden gedetacheerd. Al het personeel dat buiten die grens wordt aangetrokken, moet vanuit de toegekende middelen worden vergoed.
Ten slotte, was er de vraag, als zesde conclusie, naar een protocollaire monarchie. Dat kan vandaag niet. Verschillende Grondwetsartikelen daartoe zijn niet voor herziening vatbaar gesteld. Wij zullen de herziening daarvan op het einde van deze legislatuur aanvragen. U weet dat onze partij daar al veel jaren voor ijvert en het is altijd interessant om vast te stellen dat steeds meer partijen ons vervoegen in het idee van een protocollaire monarchie. Vanaf het ogenblik dat wij sterk genoeg staan en een duidelijke meerderheid hebben, zullen wij dat effectief kunnen realiseren, in een volgende regering.
Met andere woorden, collega’s van de N-VA, ik kan zeggen dat, na uw colloquium, aan het grootste deel van de aanbevelingen van de Senaatscommissie is tegemoetgekomen.
Collega’s van de N-VA, toch moet ik even zeggen dat ik verrast ben over de manier waarop u tussenbeide komt in het debat, ook in de commissie, evenals over de aard van de amendementen die u hebt ingediend. Ik zal u zeggen wat ik eigenaardig vind. Er staan vandaag twee wetsvoorstellen op de agenda, een wetsvoorstel ingediend door een aantal collegae en een wetsvoorstel ingediend door een rist N-VA’ers. Na een vergelijking van beide wetsvoorstellen, moet ik zeggen dat enkele elementen uit uw voorstel mij bijzonder eigenaardig lijken. Samengevat houdt uw voorstel namelijk in dat de hele financiering van de leden van de koninklijke familie uit de Civiele Lijst wordt gelicht. Op het eerste gezicht klinkt dat goed, maar dat zou niet verstandig zijn.
Translated text
My speech was not yet finished.
I have another fourth conclusion, namely the limitation of the dotations to the throne successor, the widow, and possibly the king who has made the throne distance. This principle is also implemented, though with a transitional arrangement, which has already been taken into account in the recommendations of the Senate. No one else will receive a subsidy.
We have not commented on the fifth conclusion or the fifth recommendation of the colloquium. The N-VA wants to put the Chief of Cabinet of the King under political supervision. I do not understand the politicization of that function when it is simultaneously called for a ceremonial head of state. We have not implemented that recommendation. We have set a limit on the number of staff members that can be dispatched. All personnel attracted beyond that border should be reimbursed from allocated resources.
Finally, there was the question, as a sixth conclusion, of a protocolary monarchy. This cannot be done today. Several articles of the Constitution for this purpose are not subject to revision. We will request its revision at the end of this legislature. You know that our party has been working on this for many years, and it is always interesting to see that more and more parties are joining us in the idea of a protocol-based monarchy. From the moment we stand strong enough and have a clear majority, we will be able to effectively realize that, in the next government.
In other words, colleagues from the N-VA, I can say that, after your colloquium, the majority of the recommendations of the Senate Committee have been met.
Colleagues of the N-VA, however, I must say that I am surprised by the way you intervene in the debate, including in the committee, as well as by the nature of the amendments you have submitted. I will tell you what I find strange. There are today two bills on the agenda, a bill submitted by a number of colleagues and a bill submitted by a number of N-VA’ers. After a comparison of both bills, I must say that some elements of your proposal seem to me ⁇ peculiar. In summary, your proposal means that the entire funding of the members of the royal family will be removed from the Civil List. At first glance, this sounds good, but it would not be wise.
#88
Official text
Middelen die wij aan de Koning toekennen vallen immers onder zijn onschendbaarheid. U hebt daar trouwens een wetsvoorstel over opgesteld. Zij mogen enkel voor hem en zijn functie worden gebruikt. Enkel de regering is hiervoor verantwoordelijk. De oppositie creëert echter één grote pot, wat de transparantie niet te goede komt. In deze optiek zou een kroonprins, een kroonprinses of een afgetreden staatshoofd die het te bont maakt, zich in de toekomst achter de onschendbaarheid van de Koning kunnen verschuilen.
Dat is uitdrukkelijk wat wij niet willen. Enkel de Koning is onschendbaar. Voor alle andere leden van de koninklijke familie willen wij duidelijke regels in de wet zelf inschrijven. Meer nog, wij nemen zelfs het principe op dat iemand die zich niet volgens die regels gedraagt, zijn of haar dotatie kan verliezen. Wij hebben er dus alle belang bij de Civiele Lijst en de dotaties van elkaar te scheiden in deze discussie.
Translated text
In fact, the resources that we grant to the King fall under his inviolability. You have drafted a bill on this. They can only be used for him and his function. Only the government is responsible for this. However, the opposition creates one large pot, which does not benefit the transparency. In this perspective, a crown prince, a crown princess, or a retired head of state that makes it too fury, could in the future hide behind the inviolability of the King.
This is explicitly what we do not want. Only the King is inviolable. For all other members of the royal family, we want to include clear rules in the law itself. Moreover, we even embrace the principle that anyone who does not behave according to those rules may lose his or her gift. We therefore have all interest in separating the Civil List and the dotations from each other in this discussion.
#89
Official text
Wat voor spijkers op laag water zijn dat nu, mijnheer Van Biesen? In ieder koningshuis, en ik zal Nederland als voorbeeld nemen, zijn het de koning en de koningin die voor hun kinderen zorgen. De betoelaging van de Koning is de Civiele Lijst. Het is dus normaal, meen ik, dat de Koning dit geld, dat in principe het enige geld is dat hij krijgt, ook gebruikt om zijn kinderen te onderhouden.
Kortom, koning Filip moet met de inkomsten van de Civiele Lijst instaan voor de opvoeding van zijn kinderen. Dat wordt daarmee bedoeld, niet dat er daarna een inflatie aan dotaties moet komen. Ik heb al twintig keer gezegd dat de dotaties daarna in principe onwettelijk zijn. Het is door uw regering dat er een dotatie werd gegeven aan Astrid en aan Laurent. In feite zouden die niet mogen bestaan. De koning moet zorgen voor zijn kinderen. Trouwens, het is ook geen schande dat zij gaan werken wanneer zij oud genoeg zijn.
Translated text
What kind of nails on low water are that now, Mr. Van Biesen? In every royal house, and I will take the Netherlands as an example, it is the king and the queen who take care of their children. The King's betoelaging is the Civil List. So it is normal, I think, that the King also uses this money, which is basically the only money he gets, to maintain his children.
In short, King Philip must use the income of the Civil List to provide for the upbringing of his children. This is meant by this, not that there should be an inflation of dotations afterwards. I have said twenty times that subsidies afterwards are in principle illegal. It was through your government that a donation was given to Astrid and Laurent. In fact, they should not exist. The king must take care of his children. In addition, it is not a shame that they start working when they are old enough.
#90
Official text
Mijnheer Van Biesen, u getuigt niet alleen van een bijzonder eenzijdige lezing van de conclusies van ons colloquium…
Translated text
Mr. Van Biesen, you are not only witnessing a ⁇ one-sided reading of the conclusions of our colloquium...
#91
Official text
Nee, ik heb het over uw eigen wetsvoorstel.
Translated text
I am talking about your own bill.
#92
Official text
U geeft ook een bijzonder eenzijdige lezing van ons wetsvoorstel.
Ten eerste, ons wetsvoorstel bepaalt dat prinses Astrid en prins Laurent geen dotatie meer zouden krijgen. Wat doet u? U geeft ze een dotatie en noemt het een overgangsbepaling. Maar u zegt niet wanneer die overgangsbepaling stopt. In casu zal dat zijn op de dag dat zij sterven. Dat is een fundamenteel verschil tussen uw voorstel en ons voorstel.
Translated text
You also give a ⁇ one-sided reading of our bill.
First, our bill stipulates that Princess Astrid and Prince Laurent would no longer receive grants. What do you do? You give them a grant and call it a transitional provision. But you do not say when that transitional provision will cease. In this case, it will be on the day they die. That is a fundamental difference between your proposal and our proposal.
#93
Official text
Ik was nog niet klaar met mijn bespreking van uw voorstel.
Translated text
I have not yet completed my discussion of your proposal.
#94
Official text
Ten tweede, had u het over de Civiele Lijst. Inderdaad, wij brengen de dotatie aan de kroonprins onder bij de Civiele Lijst. Daar betaalt hij dan belastingen op. Alle belastingen.
Translated text
Second, you talked about the Civil List. Indeed, we put the dotation to the Crown Prince on the Civil List. That is where he pays taxes. All the taxes.
#95
Official text
De Civiele Lijst valt onder de onschendbaarheid en is dus oncontroleerbaar.
Translated text
The Civil List falls under the inviolability and is therefore uncontrollable.
#96
Official text
Als het over het juiste onderwerp gaat, zal ik er mij in mengen. Uw regeling is manifest ongrondwettelijk. Dat de Koning geen belastingen betaalt, is manifest ongrondwettelijk. Als u citeert uit ons colloquium en ons wetsvoorstel, gelieve het dan correct te doen.
Translated text
If it’s about the right topic, I’ll get involved. Your regulation is manifestly unconstitutional. The fact that the King does not pay taxes is manifestly unconstitutional. If you quote from our colloquium and our bill, please do it correctly.
#97
Official text
Ik had nog niet gedaan. Ik zal nog even met plezier voortdoen en ik zal ook antwoorden op de opmerking van de heer Dedecker.
Door met dotaties te werken, kan men de controle regelen. Voor het eerst zal het Rekenhof uitdrukkelijk de uitgaven controleren. In het voorstel van de oppositie is daarover niets terug te vinden, geen letter.
In het voorstel van de oppositie is ook niets terug te vinden over een gedragscode of andere regels waaraan de ontvangers van een dotatie zich moeten houden. Volgens dat wetsvoorstel kan men als kroonprins of afgetreden staatshoofd dus ongestoord aan politiek doen. Wij leggen dat uitdrukkelijk aan banden. Wie een dotatie of vergoeding ontvangt, moet zich aan de spelregels onderwerpen.
Ik kan zo nog enkele duidelijke misvattingen uit uw voorstel blootleggen. Volgens het N-VA-voorstel heeft de hele koninklijke familie het genot van de goederen van de Koninklijke Schenking, zonder enige beperking. In ons voorstel schrijven wij daarentegen uitdrukkelijk dat elke terbeschikkingstelling van een gebouw uit de Koninklijke Schenking het voorafgaand akkoord van de minister van Financiën vereist. De N-VA maakt ook geen onderscheid tussen bezoldigingen en werkingsuitgaven.
Ik denk dat men in Laken eigenlijk liever had gehad dat uw wetsvoorstel was goedgekeurd in de plaats van het breed gedragen wetsvoorstel van de meerderheid. Dat moet voor u een pijnlijke vaststelling zijn, in schril contrast met uw werkwijze en handelingen in de commissie. Ik ben zelfs de mening toegedaan dat de indieners van dit wetsvoorstel, waaronder de heer Lacroix en mevrouw Temmerman, niet in aanmerking zullen komen voor een adellijke titel, maar voor het wetsvoorstel dat een trits N-VA’ers heeft ingediend, zullen de baronstitels reeds klaarliggen in de koninklijke lades.
Translated text
I had not yet done. I will be pleased to continue for a moment and will also respond to Mr. Dedecker’s comment.
By working with donations, control can be arranged. For the first time, the Court of Auditors will explicitly audit the expenditures. There is nothing in the opposition’s proposal about it, no letter.
The opposition’s proposal also does not contain any code of conduct or other rules that beneficiaries of a grant must abide by. According to that bill, a crown prince or a retired head of state can thus engage in politics without disturbance. We explicitly attach this to links. Anyone who receives a grant or remuneration must comply with the rules of the game.
I would like to point out a few clear misconceptions in your proposal. According to the N-VA proposal, the entire royal family can enjoy the goods of the Royal Gift without any restrictions. In our proposal, on the other hand, we explicitly state that any disposal of a Royal Donation building requires the prior approval of the Minister of Finance. The N-VA also makes no distinction between salaries and operating expenses.
I think people in Laken actually would have preferred that your bill had been approved instead of the broadly supported bill of the majority. That should be a painful conclusion for you, in sharp contrast to your approach and actions in the committee. I am even of the opinion that the proposers of this bill, including Mr. Lacroix and Mrs. Temmerman, will not be eligible for a noble title, but for the bill submitted by a trit N-VA’ers, the baron titles will already be in the royal boxes.
#98
Official text
Mijnheer Van Biesen, u maakt zich ongelooflijk belachelijk door zelfs maar te insinueren…
Translated text
Mr. Van Biesen, you make yourself incredibly ridiculous by even insinuating...
#99
Official text
Als u dat zegt, dan maakt mij dat bijzonder gelukkig!
Translated text
If you say that, that makes me very happy!
#100
Official text
…in Laken voor een adellijke titel. Maar goed, als men dingen overdrijft zijn ze natuurlijk altijd wel grappig.
De eenzijdige lezing van ons wetsvoorstel gaat wel heel ver. Wij stellen voor om de dotaties van prinses Astrid en prins Laurent in vijf jaar af te bouwen met 20 % per jaar. U geeft die dotatie tot het einde der tijden. Dat is een belangrijk verschil. Ik meen dus dat uw wetsvoorstel op meer applaus zal kunnen rekenen, alvast in Tervuren en Brussel, dan dat van ons.
Ten tweede, als wij praten over belastingen, dan zorgen wij ervoor dat zij belastingen betalen op alles. U geeft een volledige vrijstelling voor de Civiele Lijst en u praat voor het overige maar over een klein stukje van de vergoeding. Dat vind ik wel bizar. U bent eigenlijk helemaal niet fier op uw wetsvoorstel en dus begint u het wetsvoorstel van de oppositie af te kraken, een aloude tactiek.
Translated text
...in Laken for a noble title. Well, when you exaggerate things, of course, they are always funny.
The unilateral reading of our bill goes a long way. We propose to reduce the donations of Princess Astrid and Prince Laurent by 20% per year in five years. You give that donation until the end of time. That is an important difference. So I think that your bill can count on more applause, even in Tervuren and Brussels, than that of us.
Second, when we talk about taxes, we make sure they pay taxes on everything. You give a full exemption for the Civil List and you speak for the rest but about a small piece of the fee. I find that strange. You are actually not at all proud of your bill and so you are beginning to crack down the bill from the opposition, an old tactic.
#101
Official text
Wij zijn bijzonder fier op het evenwichtig wetsvoorstel dat thans voorligt.
Translated text
We are ⁇ proud of the balanced legislative proposal that is now being presented.
#102
Official text
Mijnheer Van Biesen, ik kijk uit naar het eerste rapport van het Rekenhof. U verklaart hier immers vandaag dat wij dat zullen inzien. Ik kijk ernaar uit. Ik zal u op die dag confronteren met uw woorden, de dag waarop het hier niet zal liggen!
Translated text
Mr. Van Biesen, I look forward to the first report of the Court of Auditors. For you declare here today that we will see that. I look forward to. I will confront you on that day with your words, the day when it will not lie here!
#103
Official text
Ik wil graag even ingaan op de dotaties van prinses Astrid en prins Laurent.
Dat is natuurlijk een afwijking van het algemeen principe dat wij in de toekomst willen hanteren. Ik wil echter aangeven dat dit voorstel ook hen voor een duidelijke keuze stelt. De gedragscode die wordt opgelegd vormt een strak keurslijf, bijvoorbeeld het verbod om beroepsinkomsten te verwerven en de beperking om vrij te reizen. Dat moet allesbehalve aangenaam zijn maar wij zullen erop toezien dat die regels strikt worden toegepast.
Collega’s, het is niet uitgesloten dat prinses Astrid en prins Laurent op relatief korte termijn zullen besluiten, al dan niet gedwongen door de omstandigheden, om uit het systeem van de dotaties te stappen om zo hun vrijheid te herwinnen. Zonder de pretentie te willen hebben om hen, vanuit dit halfrond, adviezen te geven, toch zou ik in de plaats van prinses Astrid en prins Laurent er ernstig over nadenken of het niet beter zou zijn om uit de dotatieregeling te stappen om alzo hun vrijheid en blijheid te herwinnen.
Translated text
I would like to talk about the gifts of Princess Astrid and Prince Laurent.
This is, of course, a deviation from the general principle that we want to apply in the future. However, I would like to point out that this proposal also gives them a clear choice. The code of conduct that is imposed constitutes a strict line of control, such as the prohibition of obtaining professional income and the restriction of free travel. This should not be pleasant, but we will ensure that these rules are strictly applied.
Colleagues, it is not excluded that Princess Astrid and Prince Laurent will decide, in the relatively short term, whether or not forced by the circumstances, to step out of the system of dotations in order to regain their freedom. Without pretending to give them advice from this hemisphere, I would still, in the place of Princess Astrid and Prince Laurent, seriously consider whether it would not be better to step out of the gift system in order to regain their freedom and happiness in this way.
#104
Official text
Mijnheer Van Biesen, ik vind dat een heel hoge graad van hypocrisie.
Ik zal u een voorbeeld geven. Een normale mens, een echtgenoot met een gezin, wordt in onze maatschappij belast. Astrid is getrouwd met een heel rijke bankier met een inkomen van twee tot drie miljoen euro op jaarbasis. Prins Lorenz is werkzaam bij de bank Gutzwiller, waar hij ook mede-eigenaar is en waar hij ook in de raad van bestuur en zelfs in het directiecomité zit. Zij zullen dus niet van honger omkomen.
Wat is het hypocriet om te zeggen dat prins Laurent geen andere inkomsten mag hebben. Die zegt hij tegen zijn vrouw: we hebben hier nog een vennootschapje dat ook rijk gesubsidieerd is. Ik heb daar een heel dossier over. Hij heeft ook nog een villa, die eveneens in een vennootschap zit. Hij maakt zijn echtgenote CEO. Dat zijn wel inkomsten van die familie.
Stop met te zeggen dat de familie geen inkomsten heeft en dat ze niets anders mag doen. Dat is hypocriet, mijnheer Van Biesen.
Translated text
Mr. Van Biesen, I think that is a very high degree of hypocrisy.
I will give you an example. A normal person, a spouse with a family, is taxed in our society. Astrid is married to a very wealthy banker with an annual income of two to three million euros. Prince Lorenz works at the bank Gutzwiller, where he is also co-owner and where he also sits in the board of directors and even in the board of directors. They will not die of hunger.
What a hypocrisy to say that Prince Laurent should not have any other income. He says to his wife: We have another company here that is also richly subsidized. I have a whole dossier on that. He also has a villa, which is also in a company. He makes his wife CEO. This is the income of the family.
Stop saying that the family has no income and that she can do nothing else. That is hypocritical, Mr Van Biesen.
#105
Official text
Mijnheer Van Biesen, begrijp ik het dan goed dat u, namens uw fractie, zegt dat prins Laurent moet terugtreden uit het vastgoedconsortium Renewable Energy Construct Arlon 67? Begrijp ik goed dat u zegt dat dat eigenlijk over de schreef gaat en dat dat niet meer kan?
U zegt dat er geen andere inkomsten zijn. Dus u zegt: dat kan niet voor ons, voor de interpretatie van het wetsvoorstel, dat u mee ondertekent en vandaag ter stemming voorlegt? Is dat over de schreef? Begrijp ik dat goed? Kan dat voor u niet? Dat is natuurlijk wel een politiek feit. Als het voor Open Vld niet kan dat prins Laurent vastgoedbedrijven opricht en daarvan hoofdaandeelhouder is, dan is dat interessant. Dat wil ik graag van u horen. Is dat voor u een stap te ver of niet?
Translated text
Mr. Van Biesen, do I understand that you, on behalf of your group, say that Prince Laurent should resign from the real estate consortium Renewable Energy Construct Arlon 67? Do I understand correctly that you say that this is actually about writing and that it can no longer be?
You say there is no other income. So you say: can’t that be for us, for the interpretation of the bill, which you sign with and put to the vote today? Is it about the writing? Do I understand this well? Can it not for you? This is of course a political fact. If it is not possible for Open Vld that Prince Laurent establishes real estate companies and is the main shareholder of them, then that is interesting. I would like to hear that from you. Is this a step too far for you or not?
#106
Official text
Men praat over heel veel vormen van hypocrisie. In uw fractie zit een hele reeks personen die, als ze pennenvruchten schrijven of iets anders, daarvoor aparte managementvennootschappen of iets anders oprichten.
Translated text
There are many forms of hypocrisy. In your group there is a whole set of people who, if they write pens or anything else, set up separate management companies or something else for that.
#107
Official text
Wat heeft dat daar nu mee te maken? Is dat verboden misschien?
Translated text
What does that have to do with it now? Per ⁇ it is prohibited?
#108
Official text
In het wetsvoorstel staat duidelijk: “geen beroepsinkomsten genieten”. Betekent het dat hij geen aandelen van een vennootschap mag hebben? Dat hij geen aandelen op de beurs kan kopen? Mag dat niet? Mag u dat? Is hij geen gewone Belg? Hebben wij zopas niet gevraagd dat ze zoals gewone Belgen zouden worden berecht? Hebben wij dat niet allemaal samen gevraagd? (Protest van de heer Francken)
Ik denk dat het dossier duidelijk is.
Translated text
In the bill, it is clear: “no professional income”. Does it mean that he cannot hold shares of a company? That he cannot buy shares on the stock exchange? Can it not? Would you please? Is he not an ordinary Belgian? Have we not just asked for them to be tried like ordinary Belgians? Didn’t we all ask for this together? (Protest by Mr Francken)
I think the dossier is clear.
#109
Official text
Spreek niet over fiscale constructies, als u (…) binnen eigen rangen voldoende specialisten hebt.
Vrienden, wij zullen met duidelijke overtuiging de wetsvoorstellen goedkeuren. Wij zijn blij dat wij zo’n grote stap doen naar meer transparantie en duidelijkheid, minder dotaties en vooral naar gelijkberechtiging van alle Belgen, inclusief de koninklijke familie.
Translated text
Don’t talk about tax constructions if you have enough specialists within your ranks.
Friends, we will approve the bill with clear conviction. We are pleased that we are taking such a big step toward greater transparency and clarity, fewer grants and above all equal rights for all Belgians, including the royal family.
#110
Official text
On a compris. Vous êtes trois passionnés dans cette salle. Je donne la parole à M. Francken mais il n'y aura pas de réplique de M. Van Biesen. Cela devient monotone.
Translated text
We have understood. You are three enthusiasts in this room. I give the floor to Mr. Francken, but there will be no replica of Mr. by Van Biesen. It becomes monotonous.
#111
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik ben heel blij, het is nu heel duidelijk dat het voor Open Vld geen enkel probleem is dat prins Laurent, los van zijn dotatie, los van alle voordelen die hij krijgt, los van de villa die hij krijgt van de Staat enzovoort, actief is in vastgoed en een vastgoedbedrijf heeft. Ik vind het heel goed dat dat duidelijk is. Maar kom dan over enkele maanden niet klagen.
Translated text
Mr. Speaker, I am very happy, it is now very clear that it is no problem for Open Vld that Prince Laurent, regardless of his dotation, regardless of all the benefits he receives, regardless of the villa he receives from the State and so on, is active in real estate and has a real estate business. I find it very good that this is clear. Do not complain in a few months.
#112
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik had graag gehad dat de minister van Financiën, die hier aanwezig is, op de volgende vraag antwoordt: wordt met voorliggende wetgeving echt bedoeld dat prins Laurent niet mag bijverdienen, maar zijn echtgenote wel? Gaat het om een gezinsinkomen?
Een verbod is gemakkelijk te omzeilen: als men alle functies aan de echtgenoot geeft, is het probleem opgelost en dan kan men de dotatie op zak blijven steken. Gaat het over het gezin an sich? Gaat het over man en vrouw an sich? Of gaat het over de prins alleen? Immers, ik voorzie binnen dit en drie maanden reeds opnieuw de eerste incidenten op dat vlak. De minister van Financiën is hier aanwezig, ik zou graag zijn antwoord kennen. Of krijg ik geen antwoord van de minister?
Translated text
Mr. Speaker, I would have liked that the Minister of Finance, who is present here, would answer the following question: does the current legislation really mean that Prince Laurent is not allowed to earn, but his wife does? Is it a family income?
A ban is easy to bypass: if one gives all functions to the spouse, the problem is solved and then one can keep putting the dotation on the pocket. Is it about the family itself? Is it about man and woman on their own? Or is it about the prince alone? After all, I foresee within this and three months already again the first incidents in that area. The Minister of Finance is present here, I would like to know his answer. Or do I not receive a response from the Minister?
#113
Official text
Le ministre des Finances écoute les questions et y répondra à la fin des débats.
Translated text
The Minister of Finance will listen to the questions and will answer them at the end of the discussion.
#114
Official text
Monsieur le président, messieurs les secrétaires d'État, chers collègues, je vais élaguer mes propos parce que beaucoup de choses ont déjà été dites, de bonnes, de moins bonnes et de très mauvaises. Je ne vais pas insister là-dessus pour ne pas recréer la cacophonie que nous venons de connaître.
Nous avons voulu assurer une meilleure transparence, une plus grande modernité, à moindre coût, et une responsabilisation de la monarchie. Pour la première fois, la Cour des comptes va contrôler, n'en déplaise à certains, le coût de cette monarchie dont les sommes et crédits seront inscrits dans un seul article transparent dans le budget annuel, avec déjà un premier contrôle effectué par les membres de la Chambre lors du vote du budget. Il y aura ensuite un contrôle a posteriori effectué par la Cour des comptes sur la légalité et la régularité des dépenses. En ce qui me concerne, j'ai foi dans les institutions de mon pays et je ne pense pas que le premier président de la Cour des comptes rendrait un rapport qui ne serait pas conforme aux bonnes règles, aux lois et aux habitudes qui sont celles de la Cour.
Je voudrais insister sur un élément nouveau et essentiel mais qui est pourtant contesté. Ce n'est sans doute pas parfait mais, dorénavant, le traitement concédé aux membres de la famille royale sera soumis à l'impôt et aux taxes indirectes, rétablissant ainsi une certaine égalité avec la population.
Je voudrais revenir sur un point abordé par M. Francken et Mme Gerkens: le recours abusif à la fondation d'utilité publique. J'entends les uns et les autres s'indigner pour des raisons tout à fait différentes. Je suis effectivement plus proche de la thèse de Mme Gerkens et je voudrais rappeler qu'il y a, au Sénat, une proposition de loi déposée par mon collègue Ahmed Laaouej visant à modifier l'objet d'une fondation d'utilité publique afin qu'elle ne soit plus un moyen permettant d'éluder l'impôt. Il s'agira que la fondation d'utilité publique vise un intérêt général et non un intérêt lucratif. J'invite tous ceux qui s'indignent aujourd'hui d'un recours abusif à la fondation d'utilité publique, à soutenir la proposition de mon collègue au Sénat. Nous aurons au moins le privilège d'avancer plutôt que de s'égosiller ici.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Secretary of State, dear colleagues, I will explain what I have to say because a lot of things have already been said, good, not good and very bad. I will not insist on this in order not to recreate the cacophonie we have just known.
We wanted to ensure greater transparency, greater modernity, lower costs, and more responsibility for the monarchy. For the first time, the Court of Auditors will control, unlikely to some, the cost of this monarchy whose amounts and appropriations will be entered into a single transparent item in the annual budget, with a first check already carried out by the members of the House when voting the budget. Subsequently, the Court of Auditors will conduct an ex post review of the legality and regularity of the expenditures. As far as I am concerned, I have confidence in the institutions of my country and I do not think that the first President of the Court of Auditors would make a report that would not be consistent with the good rules, laws and customs that are those of the Court.
I would like to emphasize a new and essential element that is, however, controversial. This is probably not perfect, but from now on, the treatment granted to members of the royal family will be subject to taxes and indirect taxes, thus restoring some equality with the population.
I would like to return to one point that Mr. Francken and Mrs Gerkens: The Misuse of the Public Utility Foundation. I hear one and the other outraged for totally different reasons. I am actually closer to Ms. Gerkens’s thesis and I would like to remind you that there is, in the Senate, a bill submitted by my colleague Ahmed Laaouej aiming to change the object of a public utility foundation so that it is no longer a means of tax evasion. It will be that the public utility foundation aims at a general interest and not a lucrative interest. I invite all those who today are outraged by the misuse of the public utility foundation to support my colleague in the Senate’s proposal. We will at least have the privilege to move forward rather than to be egosed here.
#115
Official text
Des règles de déontologie et de bonne conduite sont instaurées à l'égard des membres de la famille royale afin d'assurer la dignité, la respectabilité et la neutralité de la fonction et de notre pays.
On a encore beaucoup parlé tout à l'heure de monarchie protocolaire, de république. Vous savez les socialistes que nous sommes. Nous sommes évidemment, et avant toute chose, des républicains de cœur mais, en Belgique, nous sommes des royalistes de raison. Et nous le sommes parce que nous tenons à notre pays et que, aujourd'hui encore, la monarchie, telle qu'elle est, modernisée enfin, est un lien important entre les trois Régions et les habitants qui composent ce pays.
Je rappelle à ceux qui défendent la monarchie protocolaire que, si c'est pour faire une monarchie protocolaire du type anglais ou du type hollandais, avec des manteaux d'hermine, des carrosses, des couronnements somptueux, qui ont un coût exorbitant et rappellent l'ancien régime, vous nous trouverez sur votre chemin! Comme je l'ai souligné en commission, il était temps de mettre fin aux pratiques héritées du passé. La nouvelle réglementation devra être respectée dans la lettre et dans l'esprit. Tout ceci, chers collègues, était absolument nécessaire afin de répondre aux attentes légitimes de la majorité de notre population d'adapter le fonctionnement de la monarchie aux besoins et aux réalités de notre époque.
Translated text
Rules of ethics and good conduct are established with respect to members of the royal family in order to ensure the dignity, respect and neutrality of the office and our country.
There has been a lot of talk about a monarchy, a republic. You know the socialists we are. We are, of course, and above all, Republicans of heart, but in Belgium we are royalists of reason. And we are because we hold to our country and that, even today, the monarchy, as it is, finally modernized, is an important link between the three Regions and the inhabitants that make up this country.
I remind those who defend the protocol monarchy that, whether it is to make a protocol monarchy of the English type or the Dutch type, with hermine coats, chariots, sumptuous crowns, which have an exorbitant cost and remind the old regime, you will find us on your way! As I pointed out in the committee, it was time to put an end to the practices inherited from the past. The new regulation must be respected in the letter and in the spirit. All this, dear colleagues, was absolutely necessary in order to meet the legitimate expectations of the majority of our population to adapt the functioning of the monarchy to the needs and realities of our time.
#116
Official text
Monsieur Lacroix, je vous remercie. Étant donné qu'il n'y a plus d'intervenant pour les quatre propositions déposées, je clos la discussion générale.
Translated text
Mr Lacroix, I thank you very much. Since there are no more speakers for the four proposals submitted, I close the general discussion.