General information
Full name plenum van 2015-04-02 14:19:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/54/ip037x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
54K0988
25/03/2015
✔
Proposition de résolution relative à l'avenir de la Défense.
54K0133
19/08/2014
✘
Proposition de loi modifiant la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
#0
#1
Official text
Monsieur le président, chers collègues, nous avons demandé d'ajouter notre proposition de loi à l'ordre du jour, étant donné que la majorité nous a précédemment refusé la mise sur pied du groupe de travail "équilibre linguistique" de suivi.
Cette proposition de loi réalise la cinquième recommandation du groupe de travail de la précédente législature. Le rapport est d'ailleurs disponible. Il ne s'agit nullement d'une énième politique communautaire mais bien de pérenniser plutôt l'exercice et de donner toujours à cette situation une volonté de long terme plutôt qu'un temps donné.
Notre proposition vise à réaliser l'article 31bis de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, qui prévoit une commission d'inspection linguistique, chargée du contrôle de l'application de cette loi.
Cette commission nécessite cependant une mise en œuvre et une redéfinition plus poussée et précise de son statut et de ses missions. De cette manière, elle pourra enfin fonctionner correctement et, surtout, être mise en œuvre de manière effective tant pour les néerlandophones que pour les francophones, ce qui n'est, hélas, pas le cas aujourd'hui.
L'article 2, § 1ᵉʳ, de notre proposition vise donc à mettre en œuvre de manière effective et efficace cette commission d'inspection linguistique. Notre but est d'assurer la transparence dans ce processus et donc d'éviter à l'avenir toute polémique stérile sur ce sujet en l'objectivant.
Je ne peux que déplorer que j'ai été contraint de poser une question orale pour obtenir des réponses de M. le ministre sur ce texte, alors qu'il était présent lors du débat en commission et a préféré se taire plutôt que de me répondre.
Enfin, cette proposition co-signée par notre collègue Denis Ducarme sous la précédente législature, l'addendum à l'appui, je ne doute pas un instant que le MR, comme un seul homme, votera cette dernière afin de faire mentir ce célèbre adage: "Souvent MR varie! Bien fol est celui qui s'y fie!"
Translated text
Mr. Speaker, dear colleagues, we have requested that our bill be added to the agenda, given that the majority of us previously refused the establishment of the “Language Balance” Working Group of follow-up.
This legislative proposal fulfils the fifth recommendation of the Working Group of the previous legislature. The report is available. It is in no way a question of a new community policy, but rather of perpetuating the exercise and of always giving to this situation a long-term will rather than a given time.
Our proposal aims to implement article 31bis of the law of 30 July 1938 concerning the use of languages in the military, which provides for a language inspection commission, responsible for monitoring the application of this law.
This committee, however, requires a more intense and precise implementation and redefinition of its statute and its tasks. In this way, it can finally function properly and, above all, be effectively implemented for both Dutch and French speakers, which, unfortunately, is not the case today.
Article 2, § 1, of our proposal therefore aims to implement this linguistic inspection commission effectively and effectively. Our goal is to ensure transparency in this process and therefore to avoid in the future any sterile controversy on this subject by objectivizing it.
I can only regret that I was forced to ask an oral question in order to obtain answers from Mr. The Minister on this text, while he was present at the debate in the committee and preferred to remain silent rather than answer me.
Finally, this proposal co-signed by our colleague Denis Ducarme during the previous legislature, the addendum to support, I do not doubt for a moment that the MR, like a single man, will vote for the latter in order to make this famous adage lie: "Sometimes MR varies! He is the one who is good at it.”
#2
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik verwijs naar het uitgebreide schriftelijk verslag.
Translated text
I am referring to the extensive written report.
#3
Official text
Ook de heer Hellings verwijst naar het schriftelijk verslag.
Translated text
Mr Hellings also refers to the written report.
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, de minister van Defensie heeft een erg brede consultatieronde gehouden om ideeën en inzichten te vergaren. Het Parlement heeft dat in de commissie voor de Landsverdediging ook gedaan, met twee doelstellingen.
De eerste doelstelling is luisteren naar een brede vertegenwoordiging uit de maatschappij: academici, bondgenoten, internationale organisaties maar ook onze eigen militairen, de vakbonden, de bedrijfswereld en de vredesbeweging.
De tweede doelstelling is de regering aanbevelingen te bezorgen over de toekomst van Defensie, gebaseerd op die hoorzittingen.
Collega’s, die conclusies en aanbevelingen liggen hier vandaag ter stemming voor. Met de vier meerderheidspartijen zijn wij erin geslaagd op korte termijn de grote krachtlijnen en tendensen op papier neer te schrijven.
De uitwerking met concrete cijfers is uiteraard werk voor de regering, die een strategisch plan zal opstellen.
Wij kregen in de commissie een aantal keer het verwijt dat onze resolutie een copy-paste was van het regeerakkoord. Is het een copy-paste? Uiteraard is dat niet het geval. De resolutie is complementair aan het regeerakkoord, maar ligt uiteraard wel in de lijn van het regeerakkoord. Het omgekeerde zou immers heel vreemd zijn.
Collega’s, de meerderheid is er wel in geslaagd, maar de linkse oppositie is niet tot een consensus gekomen. Er was in de commissie nochtans een oproep van de PS om hun resolutie te steunen. Ik citeer de heer Pïrlot, die van mening was dat hun resolutie zo goed was dat iedereen ze zou willen tekenen.
Er bleek echter geen enkele samenhang tussen de linkse partijen. Meer nog, de sp.a en de PS dienden twee verschillende resoluties in, wat wellicht te maken heeft met het feit dat de sp.a weliswaar eerst een uitgebreide opsomming van alle sprekers gaf, om vervolgens de algemene trend, de grote tendensen en alles wat de sprekers aanbrachten, compleet te negeren en volledig van tafel te vegen.
Collega’s van de sp;a, jullie hebben geen enkele les getrokken uit de hoorzittingen. No lessons learned. U hebt vijf hoorzittingen lang geen lessen geleerd. Het verband tussen uw resolutie en de hoorzittingen is volledig zoek. U bent helemaal op uw rode dogma teruggevallen.
U wil nog wel een leger, maar veeleer een soort leger des heils, een leger dat de eerste zorgen toedient en puin ruimt, bijvoorbeeld de opvang van dak- en thuislozen, wat uiteraard ook belangrijk is, maar daar zijn andere organisaties voor.
Translated text
Mr. Speaker, colleagues, the Minister of Defense has held a very broad consultation round to gather ideas and insights. The Parliament has done so in the Committee on Land Defense, with two objectives.
The first goal is to listen to a broad representation from society: academics, allies, international organizations but also our own military, the trade unions, the business world and the peace movement.
The second goal is to provide the government with recommendations on the future of Defense, based on those hearings.
These conclusions and recommendations are now on the vote. With the four majority parties, we have managed to write down the major strength lines and trends on paper in the short term.
The elaboration with concrete figures is of course work for the government, which will prepare a strategic plan.
We were repeatedly accused in the committee that our resolution was a copy-paste of the government agreement. Is it a copy-paste? Of course, this is not the case. The resolution is complementary to the government agreement, but is of course in line with the government agreement. The opposite would be very strange.
The majority has succeeded, but the left opposition has not reached a consensus. There was, however, a call from the PS in the committee to support their resolution. I quote Mr. Pirlot, who believed that their resolution was so good that everyone would like to sign them.
However, there was no correlation between the left parties. Moreover, the sp.a and the PS submitted two different resolutions, which may have to do with the fact that although the sp.a first gave an extensive list of all speakers, then completely ignored and completely wiped off the table the general trend, the major trends and all that the speakers brought.
Dear colleagues of the SP;A, you have not learned a lesson from the hearings. No lessons learned. You have not learned lessons for five hearings. The connection between your resolution and the hearings is entirely searched. You have completely fallen back to your red dogma.
You still want an army, but rather a kind of army of salvation, an army that serves the first care and clears debris, for example the accommodation of roof and homeless, which of course is also important, but there are other organizations for that.
#5
Official text
In uw resolutie wilt u Defensie specialiseren, niet om tot een professioneel hoogtechnologisch leger te komen, maar wel om zoveel mogelijk leger af te schaffen, om te komen tot een bijzonder klein leger dat u ergens onder Civiele Bescherming kunt verstoppen. Als u het leger wil afschaffen, dan vind ik dat u dat beter gewoon zegt.
De reden waarom u geen medestanders vond voor uw resolutie, is wellicht omdat u alle lessen en aanbevelingen van de sprekers naast u hebt neergelegd. Het was een maat voor niets.
Collega’s, ik rond mijn uiteenzetting af. In december 2013 verklaarde de Europese top van staats- en regeringsleiders nog: “Defence matters,” vrij vertaald als: defensie is belangrijk.
Translated text
In your resolution you want to specialize in Defense, not to get into a professional high-tech army, but to eliminate as many armies as possible, to get into a ⁇ small army that you can hide somewhere under Civil Protection. If you want to abolish the army, I think you better say that.
The reason why you didn’t find fellow supporters for your resolution may be because you put down all the lessons and recommendations from the speakers next to you. It was a measure for nothing.
Ladies and gentlemen, I am closing my presentation. In December 2013, the European Summit of Heads of State and Government declared: “Defence matters,” freely translated as: Defence is important.
#6
Official text
Mevrouw Grosemans, ik merk dat u al overgaat tot de inhoudelijke bespreking. U hebt echter ook iets gezegd over de manier waarop de resolutie tot stand is gekomen. Ook hebt u verwezen naar sp.a. Omdat u ook ingaat op de methodologie, wil ik hier aanhalen wat ik in de commissie al drie keer heb gezegd.
Ik betreur het enorm dat de meerderheidspartijen op geen enkel moment de hand hebben aanvaard die de Ecolo-Groenfractie heeft uitgestoken om samen tot een consensusresolutie te komen, met een gemeenschappelijke deler en keuzes die verankerd zouden kunnen worden voor de komende vijf tot tien jaar, zodat de visie op Defensie de termijn van één legislatuur kan overschrijden. Dat is belangrijk. Immers, als wij keuzes maken en aankopen doen, dan duurt de aankoopperiode van beslissing over bestelling tot levering algauw vier tot vijf jaar.
Defensie heeft nood aan zekerheid op lange termijn. Die zekerheid kan alleen worden geboden als alle partijen voor een stuk samenwerken en zien waar de laagste gemeenschappelijke noemer ligt. Misschien zou dat een zeer bondige resolutie opleveren; dat kan. Misschien gaat het dan bijvoorbeeld om de aanbeveling aan de regering om, vanwege regionale tewerkstelling, toch zeker één kazerne per provincie te behouden. Misschien gaat het ook om de nadruk op de marine, omdat wij daarin in de Benelux al ver staan. Wij zouden met alle partijen kunnen zeggen dat wij dat willen behouden en betonneren.
U hebt gekozen voor een andere weg, een weg die erin bestaat om aan de regering een blanco cheque te geven, door geen enkele keuze te maken, maar ook door er puur een spelletje van meerderheid versus oppositie van te maken en dat is net wat het leger niet nodig heeft.
Translated text
Mrs. Grosemans, I notice that you are already moving to the substantive discussion. However, you also said something about how the resolution was made. You also referred to sp.a. Since you also enter into the methodology, I would like to repeat here what I have already said three times in the committee.
I deeply regret that the majority parties have not at any time accepted the hand the Ecolo-Green Group has handed out to come together to a consensus resolution, with a common share and choices that could be anchored for the next five to ten years, so that the vision on Defence can exceed the term of one legislature. That is important. After all, if we make choices and make purchases, then the purchase period from decision on order to delivery takes approximately four to five years.
Defence needs long-term security. That certainty can only be provided if all parties work together and see where the lowest common denominator lies. Per ⁇ that would produce a very concise resolution; it can. Per ⁇ it is, for example, the recommendation to the government, due to regional employment, to ⁇ retain one barracks per province. Per ⁇ it is also about the emphasis on the navy, because we are already far behind in the Benelux. We could say with all parties that we want to preserve and accentuate that.
You have chosen a different path, a path that consists in giving the government a blank check, by not making any choice, but also by making it pure a game of majority versus opposition, and that’s just what the military doesn’t need.
#7
Official text
Mijnheer De Vriendt, wat u zegt, klopt absoluut niet. Op geen enkel ogenblik is er een uitgestoken hand van Ecolo-Groen geweest. Het is net andersom! Wij zijn met ons voorstel van resolutie naar uw fractie gestapt om te vragen of u zich daarin kon vinden.
Translated text
Mr. De Friend, what you say is absolutely not true. At no time has there been an outstretched hand of Ecolo-Green. It is just the opposite! We went to your group with our resolution proposal to ask if you could find yourself in it.
#8
Official text
(…)
Translated text
The [...]
#9
Official text
De heer Yüksel heeft u dat gevraagd. U hebt toch contact gehad met de heer Yüksel? Wij hebben daarover overlegd. Op geen enkel ogenblik hebt u gezegd: ja, wij willen daarvoor gaan.
Mijnheer De Vriendt, het gaat al zo moeilijk tussen de linkse partijen. Zelfs sp.a en de PS weigerden elkaars voorstellen van resolutie te ondertekenen. Het cdH heeft ook geprobeerd een voorstel van resolutie in te dienen, veel te laat, omdat zij niet wisten bij wie zij zich zouden aansluiten. Wij hebben u wel degelijk de hand gereikt.
Translated text
Mr. Yüksel has asked you for this. Have you been in contact with Mr. Yüksel? We have discussed this. At no moment have you said, yes, we want to go for that.
Mr. De Vriendt, it is already so difficult between the left parties. Even sp.a and the PS refused to sign each other’s draft resolutions. The CDH also tried to submit a proposal for a resolution, too late, because they did not know who they would join. We have really reached your hand.
#10
Official text
Collega De Vriendt, u zult zich herinneren dat ik in de commissie een van de eersten was om te zeggen dat wij moesten streven naar een kamerbrede resolutie. Voor het krokusreces heb ik gezegd dat het onderwerp de legislatuur overstijgt, omdat het gaat over de toekomst van Defensie over 10, 15, 20 jaar en heb ik opgeroepen om daarvoor samen te werken. Ik heb daar ook met u over gesproken. Wij hebben echter vastgesteld dat er, zonder dat er echt gesprekken hadden plaatsgevonden, voorstellen van resolutie werden ingediend door sp.a en door de PS.
Als dat gebeurt, wat verwacht u dan van ons nog? Ik ben altijd met u in contact geweest. Ik heb echter nooit gezien dat u concrete stappen deed om tot een algemeen voorstel van resolutie te komen.
Translated text
Colleague De Vriendt, you will remember that I was one of the first in the committee to say that we should strive for a house-wide resolution. Before the Crocus Recession, I said that the topic goes beyond the legislature, because it is about the future of Defense in 10, 15, 20 years and I called for cooperation for that. I have talked about this with you too. However, we found that, without any real talks, proposals for resolutions were submitted by sp.a and by the PS.
If that happens, what do you expect from us? I have always been in contact with you. However, I have never seen you take concrete steps to reach a general proposal for a resolution.
#11
Official text
Monsieur le président, madame Grosemans, je regrette vivement la manière dont vous démarrez ce débat sur ce sujet extrêmement important et préoccupant.
Vous êtes la présidente de cette commission. Ces auditions ont été le point d'orgue des séances de la commission durant six mois. Nous y avons consacré d'importants travaux. Vous avez invité d'éminentes personnalités et vous avez bien fait. Je vous ai d'ailleurs félicitée à cet égard.
Nous avons reçu tout l'état-major, des ambassadeurs, en fait, tous ceux qui comptent en matière de Défense en Belgique et dans les pays voisins. Pourtant, vous commencez ce débat en accusant les uns et les autres, en créant des polémiques, alors que vous devriez plutôt nous donner votre vision de la Défense de demain, la raison pour laquelle la Belgique doit contribuer à la sécurité internationale, la raison pour laquelle il est si important que nous trouvions des moyens budgétaires et des ressources humaines pour pouvoir assurer la défense de notre pays. Telle devrait être votre préoccupation, madame Grosemans, plutôt que de lancer des polémiques inutiles et futiles au regard de cet enjeu fondamental!
Translated text
Mr Grosemans, I deeply regret the way you are starting this debate on this extremely important and worrying topic.
You are the president of this committee. These hearings were the focus of the committee’s meetings for six months. We have done important work on it. You have invited prominent personalities and you have done well. I have congratulated you in this regard.
We received all the staff, ambassadors, in fact, all those who count on defence in Belgium and neighboring countries. Nevertheless, you begin this debate by accusing one another, creating polemics, while you should rather give us your vision of the defence of tomorrow, the reason why Belgium must contribute to international security, the reason why it is so important that we find budgetary means and human resources to be able to ensure the defence of our country. This should be your concern, Mrs Grosemans, rather than sparking unnecessary and futile controversy over this fundamental issue!
#12
Official text
Mijnheer de voorzitter, blijkbaar is het voor de oppositie belangrijker om onmiddellijk politieke spelletjes te spelen en de procedureslag aan te gaan in plaats van het inhoudelijke debat te voeren. Blijkbaar heeft de oppositie onvoldoende inhoudelijke argumenten om ons aan te vallen en dus kiest zij maar voor de procedureslag, voor het argument dat zij niet werd aangesproken, en dergelijke.
Ik meen dat wij allemaal baat hebben bij een kamerbrede resolutie. Er vond inderdaad een lange gedachtewisseling plaats en er werden uitgebreide hoorzittingen georganiseerd. Er werd afgesproken om de mogelijkheden na te gaan om eventueel met alle fracties gezamenlijk een document in te dienen. Echter, als na anderhalve week die afspraak wordt geschonden door twee fracties, de PS en de sp.a — niet de minste dus — die een resolutie indienen, waarom zou de meerderheid dan nog moeten wachten om gezamenlijk een document in te dienen? Het klopt dat Ecolo-Groen geen resolutie heeft ingediend, maar als de andere fracties dat doen, moet de meerderheid haar verantwoordelijkheid nemen.
Tot slot wil ik ook nog opmerken dat de meerderheid eergisteren in de loop van het debat haar goede wil heeft getoond door een aantal amendementen goed te keuren, wat blijk geeft van transparantie en openheid tegenover de oppositie.
Translated text
Mr. Speaker, apparently it is more important for the opposition to immediately play political games and take the procedural step rather than conduct the substantive debate. Apparently, the opposition does not have sufficient substantive arguments to attack us, and therefore it only chooses the procedure, the argument that it was not addressed, and so on.
I think we all benefit from a room-wide resolution. Indeed, a long exchange of views took place and extensive hearings were organized. It was agreed to examine the possibility of submitting a document together with all political groups. However, if after a week and a half that agreement is violated by two groups, the PS and the sp.a — not the least therefore — who submit a resolution, why should the majority wait to jointly submit a document? It is true that Ecolo-Groen has not submitted a resolution, but if the other groups do, the majority must take responsibility.
Finally, I would like to note that the majority demonstrated goodwill during the debate yesterday by approving a number of amendments, which demonstrates transparency and openness to the opposition.
#13
Official text
Mevrouw Grosemans, ik spreek u graag aan als voorzitter van de commissie, maar evengoed als lid van de meerderheid die deze resolutie hier aanbrengt.
Ik wil nog iets toevoegen aan wat de collega’s daarnet hebben gezegd.
De commissie heeft er zes maanden over gedaan om deftig voorbereidend werk te verrichten inzake de toekomst van het leger, voor de komende tien tot twintig jaar. In dat verband werden heel wat deskundigen gehoord en, zoals de heer Dallemagne het daarnet al deed, danken ook wij u, mevrouw de commissievoorzitter, voor de goede werking van de commissie.
Het gewenste resultaat bleef echter uit. Eerst en vooral wijs ik op de gemaakte afspraken. In de commissie werd afgesproken dat resoluties tegen 4 maart moesten worden ingediend. Tijdens de laatste commissievergadering, voor 4 maart, werd nog herinnerd aan de resoluties van de meerderheid, omdat die nog niet waren ingediend. Toen hebt u letterlijk geantwoord: “Wij hebben nog het moment niet gevonden om met de meerderheid allen samen te komen om de resolutie te vervolledigen.”
Translated text
Mrs Grosemans, I would like to speak to you as the chairman of the committee, but also as a member of the majority that puts this resolution here.
I would like to add something to what my colleagues have just said.
The committee has six months to carry out thorough preparatory work on the future of the army, for the next ten to twenty years. In this context, many experts were heard and, as Mr. Dallemagne just did, we also thank you, Mrs. Speaker of the Commission, for the good functioning of the committee.
However, the desired result remained. First of all, I would like to point out the agreements made. The committee agreed that resolutions should be submitted by 4 March. During the last committee meeting, before 4 March, the resolutions of the majority were still recalled, since they had not yet been submitted. Then you literally answered: “We have not yet found the time to come together with the majority of all to complete the resolution.”
#14
Official text
Wat betreft uw speech en de tekst die u daarnet naar voren bracht, ik denk dat u met meer dan vier partijen in de regering zit. Is dat een resolutie van vier partijen of van allemaal?
Ten slotte, ik heb uw verdediging van de resolutie van de meerderheid niet gehoord, maar u begon onmiddellijk de polemiek te zoeken en de andere resoluties op de korrel te nemen. Ik wil uw resolutie en de inhoud ervan horen. Dat is het werk van het Parlement.
Translated text
As for your speech and the text you just put forward, I think you are in government with more than four parties. Is it a resolution of four parties or all of them?
Finally, I didn’t hear your defense of the majority resolution, but you immediately started looking for the polemic and taking the other resolutions on the grain. I would like to hear your resolution and its content. This is the work of Parliament.
#15
Official text
Mijnheer Buysrogge, misschien kunt u het verslag van het begin van deze bespreking er nog eens op nalezen. U schiet hier uit uw slof en u verwijt de oppositie dat zij begint over de methodiek en de verschillende resoluties. Mijnheer Buysrogge, het volstaat gewoon om het verslag er eens op na te lezen en dan zult u zien dat het eigenlijk mevrouw Grosemans is geweest die daarmee haar uiteenzetting is gestart. Een beetje intellectuele eerlijkheid zou misschien…
Translated text
Mr Buysrogge, maybe you can read the report from the beginning of this discussion again. You shoot here out of your shell and you blame the opposition that it begins on the methodology and the various resolutions. Mr Buysrogge, it is enough to read the report once and then you will see that it was actually Mrs. Grosemans who started her presentation. A little intellectual honesty might...
#16
Official text
Dat is perfect normaal en logisch.
Translated text
That is perfectly normal and logical.
#17
Official text
Ik begrijp dat u als voorzitter van de commissie voor de Landsverdediging enorm verveeld zit met het feit dat u hier kiest voor een puur partijpolitiek spel van meerderheid versus oppositie, wat Defensie niets zal bijbrengen. Ik begrijp dat u zich beschaamd voelt over het zinloze werk dat u hier hebt verricht, maar dat is nog geen reden om ons te onderbreken, als wij daarop willen wijzen.
Mijnheer Yüksel, bij het begin van de hoorzittingen heb ik namens Ecolo-Groen opgeroepen om samen te werken om tot een consensusresolutie te komen, in het belang van Defensie en in het belang van de lange termijn, zodat wij niet opnieuw heel de zaak moeten herbeginnen en andere beslissingen moeten nemen, als de volgende regering op een andere manier wordt samengesteld. Ook dat kan in het verslag nagelezen worden.
Wat is er dan gebeurd? Wij hebben elkaar gevonden, in de wandelgangen, ik heb u daarop aangesproken en u leek een stap in onze richting te willen zetten. Ik ben u blijven aanspreken, maar ik heb geen enkele ontwerptekst gezien waarover wij ons samen zouden kunnen buigen. Ik heb ook geen enkele mail gekregen, van om het even welke meerderheidsfractie, met een uitnodiging om samen te zitten. Als u dat ontkent, mevrouw Grosemans, dan daag ik uit om mij die uitnodiging te tonen. Wij hebben onze hand uitgereikt, maar u hebt die hand nooit aanvaard. Als u dat ontkent, toon mij dan de mail of het sms-bericht. Dat zult u niet kunnen. Ik wil u dus zeer formeel vragen om uw woorden in te trekken.
Mijnheer Yüksel, wij hebben geen enkele tekst of uitnodiging gezien vóór de plenaire vergadering van vorige week.
Translated text
I understand that you, as the chairman of the Committee on the Defence of the Land, are extremely bored with the fact that you are choosing here for a pure party-political game of majority versus opposition, which Defence will bring nothing. I understand that you feel ashamed of the meaningless work you have done here, but that is not yet a reason to interrupt us, if we want to point out that.
Mr. Yüksel, at the beginning of the hearings, I called on behalf of Ecolo-Groen to work together to reach a consensus resolution, in the interest of Defense and in the interest of the long term, so that we do not have to restart the whole matter and make other decisions, if the next government is composed in a different way. This can also be read in the report.
What then happened? We found each other, in the walkways, I addressed you and you seemed to want to take a step in our direction. I have continued to address you, but I have not seen a single draft text that we could bow together. I have also not received any email from any majority group, with an invitation to sit together. If you deny that, Mrs. Grosemans, then I challenge you to show me that invitation. We handed out our hand, but you never accepted that hand. If you deny it, please show me the mail or the SMS message. You will not be able to. So I would like to ask you very formally to withdraw your words.
Mr. Yüksel, we did not see any text or invitation before the plenary session last week.
#18
Official text
Toen de resolutietekst van de meerderheid vorige week in overweging werd genomen, bent u naar mij gekomen, in de gang achter ons, met een kopie van de tekst, mijnheer Yüksel. U zei dat die tekst hetgeen was wat u kon bereiken in de meerderheid. Maar goed, nu kunnen we, zoals altijd, de discussie voeren op basis van een tekst van de meerderheid en een tweetal teksten van de oppositie. Dat is zeer jammer en een gemiste kans. Dat niemand het hier anders vertelt, anders is het een platte leugen.
Translated text
When the text of the majority resolution was considered last week, you came to me, in the corridor behind us, with a copy of the text, Mr. Yüksel. You said that text was what you could ⁇ in the majority. But well, now, as always, we can conduct the discussion on the basis of a text of the majority and a couple of texts of the opposition. This is very unfortunate and a missed opportunity. That nobody tells it here otherwise it is a flat lie.
#19
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik ga eerst in op de procedure. Er lagen drie voorstellen van resoluties op tafel in de commissie. Dan is het heel gangbaar om een van die voorstellen als basistekst te nemen. Natuurlijk blijven besprekingen altijd mogelijk. Die hebben wij ook toegestaan. Iedereen heeft heel uitgebreid het woord kunnen nemen, van 10 uur ’s morgens tot 15 uur in de namiddag. Wij hebben de oppositie dus zeker niet monddood gemaakt. Wij hebben een heel correcte en heel normale procedure gevolgd.
Ik mag hier vooraan reageren op de inhoud van ons voorstel van resolutie, maar ik mag evenzo reageren op de vele aanvallen die wij dinsdag in de commissie hebben ondergaan. Het is mijn goed recht om ook daarop in te gaan. Polemiek is er vooral gevoerd door de oppositie. In het verleden hebben wij ook oppositie gevoerd, maar dat gebeurde altijd constructief. Nu hebben wij echter wel andere staaltjes gezien.
Wat de verwezenlijking van een consensus betreft, kan ik stellen dat ik van u geen uitgestoken hand heb gezien, geen mail of sms. Ik kaats de bal terug: laat uw sms of mail maar eens zien. U hebt net zelf toegegeven dat de heer Yüksel naar u toe is gegaan met de vraag om het voorstel van resolutie te steunen. De uitgereikte hand kwam dus wel degelijk van onze kant.
Translated text
First, I am going to the procedure. There were three proposals of resolutions on the table in the committee. Then it is very common to take one of those proposals as a basic text. Discussions are always possible. We have also allowed them. Everyone was able to speak extensively, from 10 o’clock in the morning to 15 o’clock in the afternoon. Therefore, we have not made the opposition mouth-dead. We followed a very correct and very normal procedure.
I can respond here in advance to the content of our proposal for a resolution, but I can also respond to the many attacks we suffered on Tuesday in the committee. It is my right to get involved in this too. The controversy was mainly raised by the opposition. In the past, we have also conducted opposition, but it has always been constructive. Now, however, we have seen other steels.
As for the achievement of a consensus, I can say that I have not seen a hand out of you, no mail or SMS. I throw the ball back: show your SMS or mail. You have just acknowledged that Mr Yüksel has come to you with a request to support the draft resolution. The hand that was handed out came from our side.
#20
Official text
De heer Yüksel is niet naar ons gekomen met de vraag om het voorstel van resolutie te steunen. Hij is naar ons gekomen toen het voorstel van resolutie al in overweging was genomen, vorige week. Zet de puntjes op de i en vertel geen andere dingen die niet kloppen, mevrouw Grosemans.
Translated text
Mr Yüksel did not come to us with the request to support the motion for a resolution. He came to us when the draft resolution had already been considered, last week. Put the dots on the i and don’t tell any other things that aren’t right, Mrs. Grosemans.
#21
Official text
Gaat u verder, mevrouw Grosemans.
Translated text
Go ahead, Mrs. Grosemans.
#22
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, in december 2013 verklaarde de Europese Top van staats- en regeringsleiders nog: "Defence matters”. Vrij vertaald betekent dat: defensie is belangrijk. Voor de N-VA en voor onze partners in de meerderheid is Defensie dan ook belangrijk voor het voortbestaan van onze samenleving en beschaving, gebaseerd op universele waarden en vrijheid. Daarom hebben wij, na uitgebreid te hebben geluisterd naar vertegenwoordigers van verschillende sectoren uit de samenleving, in het voorgelegde voorstel van resolutie een aantal aanbevelingen aan de regering geformuleerd.
Wij zijn ervan overtuigd dat het een bijkomende impuls zal zijn voor onze regering om de defensie uit te tekenen die ons land nodig heeft in de toekomst.
Translated text
In December 2013, the European Summit of Heads of State and Government declared: “Defence matters”. Freely translated means: Defence is important. For the N-VA and for our majority partners, Defense is therefore important for the survival of our society and civilization, based on universal values and freedom. Therefore, after having listened extensively to representatives of different sectors of society, we have formulated a number of recommendations to the Government in the proposed draft resolution.
We are convinced that it will be an additional impetus for our government to draw out the defense that our country needs in the future.
#23
Official text
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers collègues, il y a maintenant presque deux ans, mon collègue Lacroix se trouvait ici-même pour présenter la résolution de mon groupe sur l'Europe de la défense. Il se réjouissait alors du fait qu'une large majorité allait adopter ce texte ambitieux et sans ambiguïté, qui avait d'ailleurs inspiré d'autres parlements nationaux par la suite. Si l'armée européenne n'existe pas encore, on sent le vent tourner, des opinions changer ou des réflexes se prendre: force européenne de lutte contre la piraterie dans la Corne de l'Afrique, missions européennes d'entraînement de forces africaines ou convocation d'un Conseil européen en 2013 consacré aux questions de la défense.
Deux ans plus tard, je ne peux hélas plus partager l'enthousiasme de mon collègue. La nouvelle majorité n'a pas repris le flambeau, que du contraire! Nous sommes aujourd'hui amenés à nous prononcer sur un texte de la majorité qui est une véritable feuille blanche. Il ne s'agit nullement d'un cadre mais bien d'un blanc-seing donné au ministre de la Défense pour la rédaction de son plan stratégique. Un ministre qui, par ailleurs, n'aura pas les moyens budgétaires de ses ambitions. Pour preuve, son plan stratégique tarde à être rédigé, tant les coupures budgétaires imposées à son département par ce gouvernement sont énormes. Face au plus de 1,7 milliard d'économies, il y a des curseurs d'investissements proches du zéro absolu et ce ne sont pas les 100 millions dégagés lors du conclave budgétaire qui seront salutaires, quoi qu'en disent certains. Il restera encore en effet 1,6 milliard d'euros à trouver d'ici la fin de la législature.
Chers collègues, ce texte est profondément inquiétant, tant sur la forme que sur le fond. Sur la forme, il y a sept pages, aucun considérant, onze demandes creuses et une seule commission menée à la cravache par une présidente, qui est aussi le premier auteur de ce texte – cherchez l'erreur et surtout l'objectivité qui se doit normalement d'être dans une telle fonction –, pour discuter d'un texte qui aurait pu être capital pour notre armée. Voilà à quoi se résume visiblement la vision de la Défense pour les groupes de la majorité.
Le texte de mon groupe et celui du sp.a de mes collègues Top et Van der Maelen ont tout bonnement été balayés d'un revers de la main. Or nos textes avaient nettement l'antériorité car nous avions respecté les délais de dépôt exigés par la présidente de la commission pour ce débat.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, dear colleagues, now almost two years ago, my colleague Lacroix was here to present the resolution of my group on the Europe of defence. He then rejoiced that a large majority would adopt this ambitious and unambiguous text, which had also inspired other national parliaments subsequently. If the European army does not yet exist, we can feel the wind turning, opinions changing or reflexes taking place: European anti-piracy force in the Horn of Africa, European training missions for African forces or the convocation of a European Council in 2013 dedicated to defence issues.
Two years later, I can no longer share the enthusiasm of my colleague. The new majority did not take the flame back, but on the contrary! Today we are forced to vote on a majority text that is a real white paper. This is not a framework, but a white-seed given to the Minister of Defense for the drafting of his strategic plan. A minister who, on the other hand, will not have the budget resources for his ambitions. As evidence, his strategic plan is late to be drafted, so the budget cuts imposed on his department by this government are enormous. In the face of more than 1.7 billion savings, there are investment currents close to absolute zero and it is not the 100 million released during the budget conclave that will be healthy, whatever some say. There will still be 1.6 billion euros to be found by the end of the legislature.
This text is deeply disturbing, both in form and in substance. On the form, there are seven pages, no considerant, eleven empty requests and a single commission led to the cravache by a president, who is also the first author of this text – look for the error and above all the objectivity that normally should be in such a position – to discuss a text that could have been capital for our army. This is what clearly summarizes the vision of Defense for the majority groups.
The text of my group and the sp.a of my colleagues Top and Van der Maelen have simply been swept away from the back of the hand. However, our texts had clearly the priority because we had respected the filing deadlines required by the chairman of the committee for this debate.
#24
Official text
Toutes les questions de l'opposition sur le dispositif de la majorité sont restées sans réponse, les auteurs n'hésitant pas à reconnaître eux-mêmes, et je vous invite à lire le rapport de la commission, qu'ils n'avaient aucun exemple concret ni aucune précision à nous apporter sur des points pourtant capitaux comme l'externalisation.
Une semaine entre la prise en considération de ce texte et le vote aujourd'hui en plénière, cela montre la volonté de cette majorité MR-N-VA – et j'ai encore en souvenir la véritable déclaration d'amour de notre collègue M. Denis Ducarme à la N-VA en commission, on se serait cru dans la série américaine The Love Boat, en français La Croisière s'amuse, et c'est le cas de le dire concernant nos frégates – de couper court à tout débat de fond, d'éviter les questions embarrassantes alors que chaque jour, la presse se fait le relais de fuites très certainement organisées sur le futur plan stratégique de M. le ministre.
En votant l'urgence la semaine passée, vous avez tout simplement privé notre assemblée de son droit et de son devoir de questionnement et de réflexion. Vous avez également méprisé les intervenants de nos auditions, qui ont pourtant été riches et qui ont clairement pointé les difficultés de toutes les composantes de notre armée.
Cette urgence ne se justifiait nullement. Elle ne se justifiait pas au regard du timing de M. le ministre. En effet, celui-ci a annoncé mi-février qu'il présenterait vers Pâques uniquement les grandes lignes de son plan stratégique, en demandant l'accord du gouvernement sur celles-ci. Il a en effet admis qu'il lui était, notamment en raison des économies imposées à la Défense (225 millions d'euros cette années, portés à 400 millions à la fin de la législature en 2019), impossible de rédiger un plan définitif en six mois, comme pourtant prévu dans l'accord de gouvernement. Le ministre compte ensuite demander au gouvernement fédéral un accord sur les principes généraux de son plan stratégique avant les vacances parlementaires, puis présenter un plan d'exécution vers septembre. Les premières mesures d'exécution entraîneraient, quant à elles, une entrée en vigueur au début de l'an prochain, à savoir le 1ᵉʳ janvier 2016.
Dès lors, où était-elle, cette urgence, mes chers collègues de la majorité? L'urgence de proposer un texte vide. Ce gouvernement, nous dit-on, a fait de la lutte contre la fraude sociale et la fraude fiscale deux de ses priorités. Je propose d'en ajouter une troisième: la lutte contre la fraude intellectuelle. Notre parlement pourrait, en refusant le texte ainsi proposé, mettre cette priorité en application; car si on décidait de mettre à l'amende ce projet de résolution, l'argent coulerait à flots dans les caisses de l'État, tant est grand en son sein le nombre d'euphémismes, de litotes et de contradictions oratoires – bref, un texte d'une extrême pauvreté intellectuelle.
Translated text
All the questions of the opposition on the system of the majority remained unanswered, the authors do not hesitate to acknowledge themselves, and I invite you to read the report of the commission, that they had no concrete example or any precision to bring us on points yet capital such as outsourcing.
A week between consideration of this text and voting today in the plenary, this shows the will of this MR-N-VA majority – and I still remember the true declaration of love of our colleague Mr. Denis Ducarme to the N-VA in commission, we would have believed in the American series The Love Boat, in French The Cruise is fun, and this is the case to say it concerning our frigates – to cut off any substantive debate, to avoid embarrassing questions while every day, the press makes the relay of leaks very ⁇ organized on the future strategic plan of Mr. The Minister .
By voting for the emergency last week, you simply deprived our assembly of its right and duty to question and reflect. You also despised the speakers of our hearings, who, however, were rich and who clearly pointed out the difficulties of all components of our army.
This urgency was not justified. It was not justified in view of the timing of Mr. The Minister . In fact, he announced in mid-February that he would present before Easter only the main lines of his strategic plan, asking for the government's agreement on them. In fact, he admitted that it was, in particular due to the savings imposed on Defense (225 million euros this year, up to 400 million at the end of the legislature in 2019), it was impossible for him to draw up a definitive plan in six months, as however provided in the government agreement. The minister then plans to ask the federal government to agree on the general principles of its strategic plan before the parliamentary holidays, and then present a implementation plan by September. The first implementation measures would result in their entry into force at the beginning of next year, namely 1 January 2016.
So where was this urgency, my dear colleagues of the majority? It is urgent to propose an empty text. This government, we are told, has made the fight against social fraud and tax fraud two of its priorities. I propose to add a third one: the fight against intellectual fraud. Our Parliament could, by rejecting the so-called text, put this priority into practice; for if one decided to put to the fine this draft resolution, the money would flow in flows into the state treasures, so great is within it the number of euphemisms, litotes and oratory contradictions – in short, a text of an extreme intellectual poverty.
#25
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega Pirlot, ik waardeer u heel erg, maar u moet wel weten wat u wilt. De minister gaat na het paasreces met zijn ontwerp van strategische visienota naar de regering. Wilt u dat wij met de aanbevelingen, met deze resolutie na Pasen komen? Is dat wat u suggereert?
Translated text
Mr Pirlot, I appreciate you very much, but you must know what you want. The Minister goes to the Government with his draft strategic vision note. Do you want us to come with the recommendations, with this resolution, after Easter? Is that what you suggest?
#26
Official text
Comme il n'y a rien dans le texte, nous pouvions très bien attendre, après Pâques, pour entamer une discussion plus approfondie. Mais ce ne sera pas trop tard, puisque votre texte est vide. Nous avons donc tout le temps de le peaufiner.
Passons maintenant au fond et à la position de mon groupe sur ce plan stratégique à venir. Il est bon de parler un peu de fond au lieu de se limiter à la critique et d'attendre ce plan, qui est un peu annoncé tel l'Enfant-Jésus ou comme le Nouveau Testament. Le PS a décidé de s'atteler à un travail énergique dans le domaine de la défense, tout en organisant des conférences thématiques ainsi que des rencontres avec des personnalités issues du monde académique ou les syndicats. Il a également rédigé un véritable plan stratégique alternatif, en plus de la proposition de résolution jointe qui vous est soumise aujourd'hui.
La rédaction d'un plan stratégique 2015-2030 s'imposait. En effet, le plan 2000-2015 du ministre Flahaut est arrivé à son terme, et aucune orientation n'a été prise par l'ancien ou l'actuel ministre de la Défense. J'avoue que je ne sais plus très bien qui exerce cette fonction étant donné les nombreuses déclarations de M. De Crem dans la presse! Le nouveau plan doit développer des forces armées ajustant les ambitions aux nouvelles réalités de la Belgique, de l'Europe et du monde - cybersécurité, lutte contre le terrorisme, etc. - ainsi qu'aux moyens humains et budgétaires possibles.
De manière générale, l'ambition de notre pays doit être de rester un acteur ambitieux dans la construction d'une véritable Europe de la Défense en harmonie et en synergie avec notre participation au sein de l'OTAN. En effet, les chiffres et les faits doivent nous inciter à une réflexion approfondie dans le contexte d'un monde qui a changé, de priorités militaires américaines qui ont évolué ou encore de champs de bataille en mutation. Désormais, on parle de cybercriminalité ou encore d'espionnage, notamment dans le chef de nos amis de la NSA … Nous ne pouvons en effet que regretter qu'avec 1,6 million d'hommes et de femmes sous les armes et un budget de plus de 190 milliards d'euros, l'Union européenne continue d'être un géant économique, mais un véritable nain diplomatico-militaire à l'échelle mondiale. Si cette réalité nous impose des choix stratégiques courageux, il n'en reste pas moins que notre niveau d'ambition est de maintenir la Belgique au rang des États européens qui comptent dans les relations diplomatiques internationales et dans les missions de maintien de la paix.
Translated text
Since there is nothing in the text, we could very well wait, after Easter, to begin a deeper discussion. But it will not be too late, since your text is empty. Therefore, we have all the time to refine it.
Now let’s get to the bottom and position of my group on this future strategic plan. It is good to speak a little deeper instead of limiting ourselves to criticism and waiting for this plan, which is somewhat announced as the Child Jesus or as the New Testament. The PS decided to engage in an energetic work in the field of defence, while organising thematic conferences as well as meetings with personalities from the academic world or trade unions. He also drafted a real alternative strategic plan, in addition to the joint resolution proposal that is submitted to you today.
The development of a strategic plan for 2015-2030 was necessary. Indeed, the 2000-2015 plan of Minister Flahaut has come to an end, and no direction has been taken by the former or current Minister of Defense. I confess that I do not know very well who performs this function given the many statements of Mr. Crem in the press. The new plan should develop armed forces adjusting the ambitions to the new realities of Belgium, Europe and the world – cybersecurity, fight against terrorism, etc. human and budgetary resources.
In general, our country’s ambition must be to remain an ambitious player in building a true Defence Europe in harmony and synergy with our participation in NATO. In fact, the numbers and facts must inspire us to reflect deeply in the context of a world that has changed, of U.S. military priorities that have evolved, or of changing battlefields. We can only regret that with 1.6 million men and women under arms and a budget of more than 190 billion euros, the European Union continues to be an economic giant, but a real diplomatic-military dwarf on a global scale. While this reality imposes courageous strategic choices, our level of ambition is to keep Belgium among the European states that count in international diplomatic relations and in peacekeeping missions.
#27
Official text
Cette situation n'a que trop duré. Il est impossible pour un pays moyen, comme la Belgique, de se doter de la panoplie complète des capacités militaires. Dès lors, il faut se focaliser sur le développement de capacités militaires ciblées mais cohérentes avec nos missions et nos engagements européens et internationaux.
Parallèlement au niveau belge, il reste indispensable de rechercher une coopération interdépartementale plus poussée au sein de l'État. La Défense se doit de favoriser les transversalités afin de mettre en évidence les synergies possibles, puisque de nombreuses missions et tâches dévolues à la Défense touchent directement d'autres départements (SPF Intérieur, Économie, Santé publique, Emploi) et bien évidemment les instances civiles.
Sans fixer de quotas sur le nombre de militaires belges à maintenir en opération, l'opérationnalité de notre armée est véritablement la priorité. Cette priorité doit se baser sur le volontarisme européen de notre pays mais aussi sur une Défense qui met en avant les ressources humaines et la formation comme une priorité. Cette présence en opération devra impliquer pleinement le parlement dans un processus transparent. Si je vous invite bien évidemment à lire notre contribution, je tiens à vous lister nos cinq priorités transversales pour le plan stratégique 2015-2030.
1. Une Europe de la Défense effective sur le plan opérationnel, diplomatique, de la formation et de l'industrie, dont il sera impératif de tenir compte dans les investissements majeurs à réaliser durant la période visée.
2. Une aide à la Nation proactive en Belgique, en Europe et dans le monde, B-FAST, EU-FAST, en synergie avec les autres SPF, un rapprochement notamment avec la protection civile.
3. Une opérationnalité de la Défense qui doit clairement définir ses missions et sa valeur ajoutée dans le cadre de missions de l'ONU, de la Politique de sécurité et de défense commune et de l'OTAN dans un cadre international clairement défini (résolution ONU, respect du droit international et humanitaire, suivi parlementaire).
4. Une formation et une limitation au maximum de l'externalisation des services et de l'expertise au sein de l'armée qui se doit être un acteur dynamique de formation, tant pour les métiers techniques que via l'ERM.
5. Enfin, un travail de mémoire, via le pôle historique et la réforme de l'IV-INIG.
Face à ces cinq priorités, j'aimerais maintenant développer plusieurs points.
1. Le lien OTAN-Union européenne.
Pour nous, la voix et les positions de l'Union européenne doivent être renforcées au sein de l'OTAN dont le rôle a également changé et évolué notamment au regard du contexte international qui a changé.
Translated text
This situation has only lasted too long. It is impossible for an average country, such as Belgium, to provide itself with the full range of military capabilities. Therefore, we must focus on developing targeted military capabilities but consistent with our European and international missions and commitments.
Parallel to the Belgian level, it remains indispensable to seek a greater interdepartmental cooperation within the state. Defence must promote transversality in order to highlight possible synergies, since many missions and tasks assigned to Defence directly affect other departments (SPF Interior, Economy, Public Health, Employment) and of course civil authorities.
Without fixing quotas on the number of Belgian military personnel to maintain in operation, the operational capacity of our army is truly the priority. This priority must be based on our country’s European volunteerism but also on a Defense that highlights human resources and training as a priority. This presence in operation will need to fully involve Parliament in a transparent process. If I invite you, of course, to read our contribution, I would like to list for you our five transversal priorities for the Strategic Plan 2015-2030.
1 of 1. An effective Defence Europe on the operational, diplomatic, training and industrial levels, which will be imperatively taken into account in the major investments to be made during the referred period.
2 of 2. A proactive aid to the Nation in Belgium, Europe and around the world, B-FAST, EU-FAST, in synergy with other SPFs, a rapprochement in particular with civil protection.
3 of 3. A defence operationality that must clearly define its missions and its added value within the framework of UN missions, the Common Security and Defence Policy and NATO within a clearly defined international framework (UN resolution, respect for international and humanitarian law, parliamentary follow-up).
4 of 4. A training and maximum limitation of the outsourcing of services and expertise within the army that should be a dynamic player of training, both for technical professions and through the ERM.
5 of 5. Finally, a work of memory, through the historical pole and the reform of the IV-INIG.
In the face of these five priorities, I would now like to develop several points.
1 of 1. The link between NATO and the European Union.
For us, the voice and positions of the European Union must be strengthened within NATO, whose role has also changed and evolved, in particular in light of the changing international context.
#28
Official text
La place de notre pays au sein de l'OTAN n'est bien évidemment nullement remise en question par un appel à une Europe de la Défense plus poussée et communautaire. Ce lien avec l'OTAN pourrait en outre être assuré notamment par l'Agence européenne de la Défense et par le Haut représentant de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité, ainsi qu'au travers d'un partenariat UE-OTAN renforcé.
Sur le plan international, la Belgique devra poursuivre et renforcer son engagement pour une Europe de la Défense, afin de permettre l'émergence d'une réelle stratégie européenne émancipée de la stratégie unique de l'OTAN. De même, notre pays devra utiliser pleinement sa voix au sein de l'OTAN afin de lutter pour le désarmement nucléaire dans le cadre de négociations multilatérales, pour notamment libérer notre territoire de toute présence d'armes nucléaires; c'est d'ailleurs le sens de l'amendement de mon collègue Stéphane Crusnière, adopté en commission des Affaires extérieures la semaine dernière sur le texte de la majorité relatif au TNP.
Le plan stratégique doit donc intégrer, me semble-t-il, l'ensemble de ces aspects. Il ne s'agirait, mais peut-être est-ce trop demander, que d'une cohérence de notre assemblée.
2. Une industrie européenne de la Défense.
Aspect essentiel pour l'avenir de notre Défense et le futur plan stratégique face au remplacement potentiel de plusieurs équipements majeurs, nous exigeons une véritable ambition de consolidation de la base industrielle et technologique de la défense européenne, créatrice d'emplois et riche d'un savoir-faire innovant. C'est autour de cet outil industriel préservé et renforcé par le réseau européen des PME du secteur de la Défense que devra être réactivée l'Europe de la Défense, avec les partenaires européens qui en auront la volonté, utilisant des synergies entre la recherche et le développement, tant sur le plan civil que militaire.
En outre, cette coopération doit également continuer à encourager l'achat commun de matériel militaire européen et ainsi favoriser encore un peu plus un socle commun de formation des militaires à l'échelle européenne et la compatibilité totale du matériel qui fait défaut aujourd'hui. Il ne faut, je crois, surtout pas rater le train européen et mettre à mal cette dynamique et toutes les retombées positives potentielles pour les industries belges et européennes. Je pense bien évidemment au projet Musis, par exemple, et à la question du remplacement à long terme des équipements majeurs, ou encore aux éventuelles exceptions à défendre dans le cadre du débat sur les mandats de négociations du futur accord de libre échange entre l'Union européenne et les États-Unis.
Translated text
The place of our country in NATO is obviously by no means challenged by a call for a stronger and more community-based Europe of defence. This link with NATO could also be ensured, inter alia, by the European Defence Agency and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, as well as through an enhanced EU-NATO partnership.
At the international level, Belgium will need to continue and strengthen its commitment to a defence Europe, in order to enable the emergence of a real European strategy emancipated from NATO’s single strategy. Likewise, our country will have to make full use of its voice within NATO in order to fight for nuclear disarmament in the framework of multilateral negotiations, in particular to liberate our territory from any presence of nuclear weapons; that is the meaning of the amendment of my colleague Stéphane Crusnière, adopted in the Foreign Affairs Committee last week on the text of the majority on the NPT.
The strategic plan should, I think, incorporate all of these aspects. It would not be, but ⁇ it is too much to ask, but of a coherence of our assembly.
2nd The European Defence Industry.
As a key aspect for the future of our Defence and the future strategic plan facing the potential replacement of several major equipment, we demand a real ambition of consolidating the industrial and technological base of European Defence, creating jobs and rich with innovative know-how. It is around this industrial tool, preserved and strengthened by the European Network of Defence SMEs, that the Defence Europe will need to be reactivated, with the European partners who will, using synergies between research and development, both civilian and military.
Furthermore, this cooperation must also continue to encourage the joint purchase of European military equipment and thus further promote a common basis for training of military personnel at European level and the full compatibility of the equipment that is currently lacking. We should not, I believe, miss the European train and undermine this dynamic and all the potential positive impacts for the Belgian and European industries. I think of course of the Musis project, for example, and of the long-term replacement of major equipment, or of the possible exceptions to be defended in the context of the debate on the negotiating mandates for the future free trade agreement between the EU and the United States.
#29
Official text
Il s'agit également de mettre l'accent sur les avantages qu'une telle coopération peut avoir pour l'emploi, la croissance, l'innovation et la compétitivité industrielle dans l'Union européenne, mais aussi pour notre indépendance technologique et stratégique, ce que ne permettrait pas, a priori, l'achat du F-35, l'avion aux 362 pannes potentielles, par exemple.
Au passage, je me réjouis d'ailleurs du vote, par la majorité, en faveur d'une proposition d'amendement de l'opposition quant à la nécessité de privilégier les retombées industrielles européennes, ce qui n'est pas le cas du F-35. Il serait inconcevable, pour mon groupe, que le plan stratégique ne prévoie rien sur le plan industriel européen et ne mette pas en avant une telle préférence européenne.
3. Les aspects humains.
Bien évidemment, un plan stratégique n'est tout simplement pas imaginable sans une véritable prise en compte de la gestion des ressources humaines, en impliquant pleinement les partenaires sociaux. Dans ce cadre, la vision du PS est claire: nous souhaitons développer une version adaptée aux réalités de l'armée – des programmes Erasmus et Bologne existant entre les universités européennes civiles, afin de favoriser, chez les jeunes militaires européens, les collaborations, les passerelles, les compétences communes et les langues – mais également la mise en place d'un véritable socle commun de formation favorisant les échanges et les compatibilités, notamment dans le cadre d'opérations menées sous l'égide de la Politique de sécurité de défense commune ou de l'OTAN.
Ce plan stratégique devra également aborder des questions épineuses comme l'équilibre linguistique, l'avenir des statuts EVMI et BDL, mais aussi la possibilité de passerelles facilitées vers d'autres départements de l'État. Une politique de recrutement qualitatif et quantitatif de jeunes est indispensable pour garantir le caractère opérationnel des unités. Une politique proactive, au plus proche des bassins d'emploi de notre pays, s'impose donc et ce, en tenant pleinement compte de la lutte contre toutes les discriminations.
L'accompagnement médical et psychosocial du personnel est particulièrement crucial pendant et après les opérations. Et les familles doivent, elles aussi, pouvoir compter sur un accompagnement sérieux et adapté sur le plan social. Nous serons évidemment particulièrement attentifs à ces aspects.
4. L'aide à la Nation et la solidarité internationale.
La Défense est en mesure d'accomplir de nombreuses tâches au sein de la Nation, de la population ou de la communauté internationale. Pour mon groupe, il faut que le plan stratégique tienne pleinement compte de la plus-value considérable que représente la Défense au regard des missions dites d'aide à la Nation, comme le prouve chaque jour l'Hôpital Militaire Reine Astrid, par exemple. Ces missions doivent rester gratuites et assurées par les autorités publiques.
Translated text
It is also a matter of focusing on the benefits that such cooperation can have for jobs, growth, innovation and industrial competitiveness in the European Union, but also for our technological and strategic independence, which would not allow, a priori, the purchase of the F-35, the aircraft with 362 potential failures, for example.
By the way, I welcome the majority vote in favour of an opposition amendment on the need to prioritize European industrial impacts, which is not the case with the F-35. It would be inconceivable, for my group, that the strategic plan foresees nothing on the European industrial level and does not highlight such a European preference.
Three The human aspects.
Of course, a strategic plan is simply not conceivable without a genuine consideration of human resource management, fully involving the social partners. In this context, the PS’s vision is clear: we want to develop a version tailored to the realities of the army – the existing Erasmus and Bologna programmes between the European civilian universities, in order to foster collaboration, gateways, common skills and languages among young European military personnel – but also the establishment of a genuine common training base fostering exchanges and compatibility, in particular in operations under the auspices of the Common Defence Security Policy or NATO.
This strategic plan will also have to address difficult issues such as language balance, the future of the EVMI and BDL statutes, but also the possibility of facilitated gateways to other departments of the state. A qualitative and quantitative recruitment policy is indispensable to ensure the operational character of the units. A proactive policy, closest to the employment basins of our country, is therefore necessary, taking full account of the fight against all discrimination.
The medical and psychosocial support of the staff is ⁇ crucial during and after operations. And families also need to be able to count on serious and socially appropriate support. Of course, we will pay special attention to these issues.
4 is Aid to the Nation and International Solidarity.
Defense is capable of performing many tasks within the nation, the population, or the international community. For my group, it is necessary that the strategic plan fully takes into account the considerable added value that Defense represents in terms of the so-called missions of aid to the Nation, as the Queen Astrid Military Hospital, for example, proves every day. These tasks must remain free of charge and be ensured by public authorities.
#30
Official text
Les tâches de la Défense doivent renforcer le lien armée-nation et mettre en valeur la solidarité manifestée par la Belgique sur le plan belge, européen et international en développant encore davantage B-FAST, EU-FAST et un rapprochement avec la protection civile.
La Défense doit également montrer son engagement pour les valeurs démocratiques et le développement de la citoyenneté, notamment au travers du travail de mémoire qui est une compétence pleine et entière de notre armée. L'ORM a là aussi un rôle crucial à jouer, notamment en termes d'ascenseur social.
5. La diplomatie.
Je ne pouvais terminer notre vision en matière de défense sans insister sur le fait que le plan stratégique doit prendre pleinement en compte l'armée comme une partie d'une solution globale, d'une solution 3D, grande absente de la stratégie de ce gouvernement, notamment en Irak.
Pour le groupe PS, le recours aux capacités de la Défense doit toujours être vu comme un élément d'une solution globale de résolution d'un conflit. Le recours à la force doit se faire en dernier lieu et constitue toujours un échec pour la diplomatie et le multilatéralisme. Si ce recours à la force peut s'imposer à court terme pour venir en aide à des populations pour défendre des valeurs, comme les droits de l'homme ou la démocratie, sur le long terme, seules des solutions politico-diplomatiques et socio-économiques peuvent être les solutions d'une pacification durable.
Dans ce cadre, la Défense doit continuer d'apporter des solutions constructives, notamment via l'empowerment des forces locales, comme en RDC ou au Mali ou comme ce fut le cas avec les missions de déminage au Liban, dont je regrette l'abandon.
Monsieur le président, monsieur le ministre, mes chers collègues, maintenant que j'ai abordé notre vision, on ne pourra certainement pas nous accuser de ne pas nous montrer constructifs. Passons à la page blanche, proposée aujourd'hui au vote en urgence par la majorité! J'espère vraiment qu'à la fin de cet exposé, vous me réserverez un tonnerre d'applaudissements, car c'est un exercice difficile que d'analyser le néant.
En effet, de ma vie de parlementaire, je n'ai vu un texte aussi mauvais et aussi vide de sens. De manière globale, ce texte s'éloigne complètement de la vision de la Défense belge moderne, européenne et au service de la population que nous développions dans notre texte et dans nos orientations stratégiques que je viens de vous exposer.
Alors que, contrairement à la majorité, nous ne disposons pas de cabinet, nous avons réalisé un travail beaucoup plus fouillé et complet. Dans les développements, il est intéressant de noter qu'on y parle pas mal d'investissements. Or, rappelons-le, cette majorité a mis tous les cursus en la matière à zéro. Nous sommes donc face à un budget non pas de rationalisation mais de destruction massive.
Translated text
The Defence tasks should strengthen the army-nation link and highlight the solidarity expressed by Belgium on the Belgian, European and international levels by further developing B-FAST, EU-FAST and a rapprochement with civil protection.
Defence must also demonstrate its commitment to democratic values and the development of citizenship, including through memory work, which is a full and complete competence of our army. The ORM also has a crucial role to play, especially in terms of social elevator.
5 is and diplomacy .
I could not finish our vision of defence without insisting that the strategic plan must fully consider the military as part of a global solution, a 3D solution, largely absent from the strategy of this government, especially in Iraq.
For the PS Group, the use of defence capabilities must always be seen as an element of a comprehensive conflict resolution solution. The use of force must be made in the last place and is always a failure for diplomacy and multilateralism. While this use of force may be necessary in the short term to help populations defend values, such as human rights or democracy, in the long term, only political-diplomatic and socio-economic solutions can be the solutions for sustainable pacification.
In this context, the Defense must continue to provide constructive solutions, ⁇ through the empowerment of local forces, such as in the DRC or in Mali or as was the case with the demining missions in Lebanon, which I regret abandoning.
Mr. Speaker, Mr. Minister, my dear colleagues, now that I have discussed our vision, we can ⁇ not be accused of not being constructive. Let’s go to the white page, proposed today for urgent vote by the majority! I really hope that at the end of this exhibition you will reserve me a thunder of applause, because it is a difficult exercise than analyzing the nothing.
Indeed, in my life as a parliamentary, I have never seen a text so bad and so meaningless. Overall, this text completely departs from the vision of modern, European Belgian Defence and the service of the population that we developed in our text and in our strategic orientations that I have just presented to you.
While, unlike most, we do not have a cabinet, we have done a much more thorough and comprehensive work. In the developments, it is interesting to note that there is not much talk about investment. Remember, this majority has put all the courses on this subject to zero. We are therefore facing a budget not of rationalization but of mass destruction.
#31
Official text
Nous nous sommes opposés fermement à ce budget durant tous les débats. Ce budget ne permet pas de réaliser les ambitions, même extrêmement faibles, de la résolution de la majorité. En effet, ce budget menace directement, dès 2015, les missions essentielles de notre Défense nationale, qui doit dorénavant se contenter de survivre. De plus, nous avons appris par la presse, décidément bien mieux informée que notre parlement, qu'un rapport confidentiel de l'état-major stipule que les économies annoncées risquent de ne plus permettre à l'armée de payer ses dettes. Il y aurait ainsi un déficit de 80 millions d'euros l'an prochain, qui pourrait grimper à 213 millions en 2019.
Dans une interview dans L'Écho, le ministre a lui-même indiqué qu'avec le niveau budgétaire qu'on aurait en 2018-2019, la Belgique ne pourra plus répondre, comme il le faut, à ses obligations envers ses partenaires internationaux. Cela ne suffira plus! Comment, dans ce contexte, ne pas diminuer le niveau d'ambition, comme le mentionne pourtant la page 4 des développements du texte de la majorité? Certes, l'ajustement octroie – et un de mes collègues de la majorité s'en est gargarisé à outrance – 100 millions en plus pour la Défense. Mais face à une coupe sombre de 1,7 milliard, qu'allez-vous faire avec cette somme puisqu'il faut encore en trouver 1,6 milliard?
J'entends déjà la réplique de M. Ducarme, pour qui j'ai beaucoup d'estime, pseudo-chiffres à l'appui, disant que le précédent gouvernement avait demandé à la Défense de faire des efforts comme tous les autres départements. Mais, pour rappel, ce budget permettait alors la réalisation de 83 % du plan d'investissement approuvé en 2012. Dans la configuration de l'époque, ni le personnel, ni l'entraînement, ni même les opérations n'étaient touchés car il s'agissait du core business de notre Défense.
Dois-je rappeler ce que les auditions ont révélé sur le manque de moyens abyssal du service de renseignement militaire, de l'entraînement ou des investissements sous le gouvernement actuel? Il est vrai qu'il sera facile pour celui-ci d'atteindre un taux de réalisation de 100 % des investissements programmés puisqu'il n'y en a aucun!
Par ailleurs, ce texte ne pose aucun choix clair puisque les développements parlent de l'opérationnalité dans l'air, sur terre et sur mer. Plus choquant, les développements induisent systématiquement l'idée d'un choix entre la politique de sécurité et de défense commune européenne et l'OTAN, en utilisant des "ou" à chaque ligne. Paradoxal, non, pour des partis qui ont soutenu notre résolution sur l'Europe de la défense sous la précédente législature?
Translated text
We have been strongly opposed to this budget during all the debates. This budget does not meet the ambitions, even extremely low, of the majority’s resolution. Indeed, this budget directly threatens, as of 2015, the essential missions of our national defense, which must now be content to survive. Furthermore, we learned from the press, ⁇ much better informed than our parliament, that a confidential report from the staff states that the announced savings could no longer allow the army to pay its debts. This would result in a deficit of €80 million next year, which could rise to €213 million in 2019.
In an interview with L'Echo, the minister himself said that with the budget level in 2018-2019, Belgium will no longer be able to meet its obligations to its international partners. This will no longer be enough! How, in this context, do we not reduce the level of ambition, as mentioned on page 4 of the developments of the majority text? Sure, the adjustment grants – and one of my colleagues in the majority overwhelmed it – 100 million more for Defence. But in the face of a dark cut of 1.7 billion, what are you going to do with that sum since there are still 1.6 billion to be found?
I hear the response of Mr. Ducarme, for whom I have a lot of appreciation, pseudo figures in support, saying that the previous government had asked the Defense to make efforts like all other departments. But, as a reminder, this budget then enabled the realization of 83% of the investment plan approved in 2012. In the configuration at the time, neither staff nor training nor even operations were affected because it was the core business of our Defense.
Should I recall what the hearings revealed about the abyssal lack of military intelligence funds, training or investments under the current government? It is true that it will be easy for it to reach a 100% realization rate of the planned investments since there is none!
Furthermore, this text makes no clear choice as developments talk about operability in the air, on land and at sea. More shockingly, developments systematically induce the idea of a choice between the common European security and defense policy and NATO, using "or" on each line. Paradoxically, no, for parties that supported our defence Europe resolution during the previous legislature?
#32
Official text
Ensuite, le texte prend bien évidemment une approche sécuritaire. Il est loin de voir la Défense comme un vecteur d'aide humanitaire, de solidarité internationale, partie d'une solution globale ou d'aide à la Nation, puisque l'on parle d'une résurgence de groupes terroristes dans les pays voisins comme sur son territoire.
M. Ducarme, avec qui il m'arrive parfois d'avoir des confrontations politiques quelque peu viriles – mais c'est tout le charme de la démocratie – demande une armée qui revienne à ses missions essentielles. Mais quelles sont-elles au juste? Est-ce qu'être dans la rue fait partie de celles-ci?
Une fois les faibles développements digérés, dans le dispositif, le texte commence immédiatement en parlant d'une Défense qui demeure un partenaire fiable de l'OTAN et parle du contexte ONU-OTAN ou Union européenne. Pour nous, c'est inadmissible, car l'ensemble de ces niveaux sont complémentaires et s'additionnent.
Concernant la demande 4, pour nous les missions d'aide à la Nation et de solidarité internationale doivent être tout aussi importantes que les missions de combat, comme la crise Ebola l'a démontré.
Quant à la demande 5, même si nous saluons la place laissée au dialogue social, nous nous opposons à l'externalisation qui doit toujours être le dernier recours. À noter, l'incapacité complète des auteurs de la majorité, lors des discussions en commission, de déterminer concrètement les missions et les tâches qui pourraient être externalisées dans le futur. C'est préoccupant.
S'agissant de la demande 8, rappelons que nous ne sommes pas dans une Europe de sécurité euro-atlantique, mais plutôt une Europe qui parle autant que possible d'une seule voix au sein de l'OTAN. Dans le contexte actuel, comment la majorité peut-elle vouloir relancer le partenariat entre l'OTAN et la Russie?
Ensuite, et c'est d'ailleurs à notre ordre du jour aujourd'hui, comment le MR peut-il soutenir la demande 10 sur les recommandations relatives à l'équilibre linguistique, alors que dans le même temps, il a rejeté notre proposition de loi réalisant une de ces recommandations de l'activation d'un groupe de travail de suivi. Allez-vous encore une fois changer d'avis?
Enfin, last but not least, la demande 11 est peut-être pour moi la plus choquante. Il s'agit de renforcer le lien armée-nation à travers différents types d'action qui valorisent l'image de l'armée. Au niveau du groupe PS, nous ne voulons pas d'une armée qui agisse pour son image, mais bien pour la paix et l'aide aux populations tant en situation de guerre que de catastrophe.
Le meilleur moyen de garantir une bonne image de notre armée est justement de montrer une armée ouverte au monde et qui vienne en aide aux populations, une armée qui aide à maintenir la paix et nos valeurs des droits de l'homme. Or, dans ce texte, nous ne trouvons pas un mot sur l'Hôpital royal militaire, l'aide à la Nation, B-FAST, EU-FAST; et c'est là le plus inquiétant.
Translated text
Then, of course, the text takes a security approach. It is far from seeing Defence as a vector of humanitarian aid, international solidarity, part of a global solution or aid to the Nation, since we speak of a resurgence of terrorist groups in neighboring countries as well as on its territory.
by Mr. Ducarme, with whom I occasionally have somewhat virile political confrontations – but that is all the charm of democracy – demands an army that returns to its essential missions. But which ones are correct? Is being on the street one of them?
Once the weak developments are digested, in the device, the text immediately begins by speaking of a Defense that remains a reliable partner of NATO and speaks of the UN-NATO or European Union context. For us, this is unacceptable, because all these levels are complementary and additive.
With regard to request 4, for us, the mission of aid to the Nation and international solidarity must be as important as combat missions, as the Ebola crisis has demonstrated.
As for request 5, although we welcome the space left for social dialogue, we oppose outsourcing which must always be the last resort. To note, the complete inability of majority authors, during committee discussions, to specifically determine the tasks and tasks that could be outsourced in the future. It is worrying.
As for request 8, let us recall that we are not in a Euro-Atlantic Europe of security, but rather a Europe that speaks as much as possible with one voice within NATO. In the current context, how can the majority want to revive the partnership between NATO and Russia?
Then, and it is also on our agenda today, how can the MR support the request 10 on recommendations on linguistic balance, while at the same time it rejected our bill implementing one of these recommendations of activating a follow-up working group. Will you change your mind again?
Last but not least, the 11th request is ⁇ the most shocking for me. It is about strengthening the army-nation link through different types of action that value the image of the army. At the level of the PS group, we do not want an army that acts for its image, but rather for peace and help to the populations in both war and disaster situations.
The best way to guarantee a good image of our army is to show an army that is open to the world and that comes in aid to the peoples, an army that helps to maintain peace and our values of human rights. Now, in this text, we do not find a word about the Royal Military Hospital, Aid to the Nation, B-FAST, EU-FAST; and that is the most disturbing.
#33
Official text
Je vous parlais tout à l'heure de vide abyssal. Même vide, ce texte m'inquiète, malgré les auditions riches que nous avons eues et qui n'ont servi à rien.
Rien sur le personnel - avenir du statut BDL, Erasmus, Bologne militaire, égalité hommes-femmes, lutte contre les discriminations, attrait du statut EVMI, ouverture à la jeunesse.
Rien sur le droit international et humanitaire.
Rien sur l'École Royale Militaire.
Rien sur le travail de mémoire (IV-INIG) ou encore le Musée royal de l'Armée alors que nous fêtons cette année les septante ans de la fin de la Seconde Guerre mondiale et que nous sommes toujours dans les commémorations de la Grande guerre.
Finalement, rien d'ambitieux sur l'Europe de la Défense, même pas un rappel de la résolution PS adoptée sous la précédente législature.
Rien d'opérationnel au niveau européen (état-major européen, etc.)
Rien sur les missions d'aide à la Nation ou de solidarité internationale.
Rien sur l'implication du parlement, complètement ignoré par l'actuel gouvernement.
Face à un tel vide, vous l'aurez compris, mes chers collègues, mon groupe ne pourra faire que confirmer avec force son vote contre cette résolution de la majorité. Le groupe PS a en effet trop de conviction pour une armée belge moderne, réformée dans le cadre d'une Union européenne comme un acteur majeur à l'échelle internationale, pour soutenir ce qui nous est soumis au vote.
Translated text
I was talking to you in the empty hour. Even empty, this text worries me, despite the rich hearings we have had and that have served nothing.
Nothing about staff - the future of BDL status, Erasmus, Military Bologna, gender equality, fight against discrimination, attraction of EVMI status, openness to youth.
Nothing about international and humanitarian law.
Nothing about the Royal Military School.
Nothing about Memorial Work (IV-INIG) or the Royal Army Museum as we celebrate this year the 70th anniversary of the end of World War II and we are still in the commemorations of the Great War.
Finally, nothing ambitious about the Defense Europe, not even a reminder of the PS resolution adopted during the previous legislature.
Nothing operational at the European level (European Staff, etc.)
Nothing about missions of aid to the nation or of international solidarity.
Nothing about parliamentary involvement, completely ignored by the current government.
In the face of such a void, you will have understood, my colleagues, my group can only forcefully confirm its vote against this majority resolution. The PS group has, indeed, too much conviction for a modern Belgian army, reformed within the framework of a European Union as a major player on an international scale, to support what is subject to our vote.
#34
Official text
Monsieur le président, je ne me prononce pas pour le moment sur le texte soumis par la majorité. Je voudrais d'abord féliciter le député Pirlot pour son intérêt pour l'armée. Ce n'est en effet pas courant puisqu'au sein du Parti socialiste, il y a la tradition des fusils brisés.
Par ailleurs, il a dénoncé avec force et virulence le fait que le texte de la majorité soit vide et je l'ai donc écouté avec attention.
Ce que je retire de votre intervention, monsieur Pirlot, c'est un cheminement entre une armée d'opérette à la Grande-Duchesse de Gérolstein et Woodstock, peace and love. Mais je n'ai rien entendu de concret! Dès lors, je ne comprends pas ce que vous reprochez à la majorité, qui propose toute une série d'éléments très précis – et il ne s'agit pas de rédiger une bible détaillée.
Translated text
At the moment, I do not comment on the text submitted by the majority. First of all, I would like to congratulate Mr. Pirlot for his interest in the military. This is not common because within the Socialist Party there is a tradition of broken rifles.
Furthermore, he strongly and virulently denounced the fact that the text of the majority is empty and so I listened to it carefully.
What I take from your speech, Mr. Pirlot, is a journey between an army of operettes to the Grand Duchess of Gerolstein and Woodstock, peace and love. I have not heard anything concrete. Therefore, I don’t understand what you blame the majority, which proposes a whole series of very precise elements – and it’s not about writing a detailed Bible.
#35
Official text
Monsieur Flahaux, vous vous trompez. Je vous invite vraiment à lire attentivement le projet de résolution PS et surtout à le comprendre. Vous verrez que c'est tout à fait différent.
Translated text
Mr Fleming, you are wrong. I really invite you to read the draft resolution carefully and, above all, to understand it. You will see that it is completely different.
#36
Official text
Ik hoor u heel wat kritiek geven. U zegt dat er heel veel dingen niet instaan. Ik moet u daarin ongelijk geven. U zegt bijvoorbeeld dat er niets instaat over diversiteit. Dat is niet waar. Er werd nog expliciet een amendement aangenomen waarin wij spreken over de gender- en diversiteitsaspecten. U zegt dat er niets instaat over jongeren en instroom, maar dat klopt ook niet: in artikel 5 is er effectief sprake van de noodzakelijke instroom van jongeren en de daarvoor te nemen maatregelen.
Vooraleer u zegt dat er iets niet instaat, zou ik u willen vragen om eerst de resolutie goed te lezen en dan pas kritiek te geven.
Translated text
I hear you make a lot of criticism. You say that a lot of things don’t work. I have to give you wrong in that. For example, you say that there is nothing about diversity. That is not true. There was also explicitly adopted an amendment in which we talk about gender and diversity aspects. You say that there is nothing about youth and influx, but that is also not true: in Article 5 there is an effective discussion of the necessary influx of young people and the measures to be taken to do so.
Before you say that something is wrong, I would like to ask you to read the resolution thoroughly first and then criticise.
#37
Official text
Il n'est pas question de généralités. Vous parlez de jeunes, moi de statuts. Je ne vois aucun projet en termes de revalorisation des statuts des jeunes. Ce sont uniquement des termes creux.
J'en termine. Tout ce que nous offre le texte de la majorité porté par la N-VA, avec la complicité active du MR, est un blanc-seing parlementaire à un budget de la Défense amputé de 1,6 milliard d'euros – et ce, avant même de présenter un quelconque plan stratégique. Mais, après tout, et ce sera ma conclusion, comme dit le proverbe: "Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois!"
Translated text
It is not a matter of generalization. You are talking about youth, I am talking about youth. I do not see any project in terms of revaluing the status of young people. These are just empty terms.
I end it. All that the text of the majority delivered by the N-VA, with the active complicity of the MR, offers us is a parliamentary white-seing to an amputed defence budget of 1.6 billion euros – and this, even before presenting any strategic plan. But, after all, and that will be my conclusion, as the proverb says: "In the kingdom of the blind, the blind are kings!"
#38
Official text
Mijnheer de voorzitter, de oppositie wordt al onrustig. Collega’s, mijnheer de minister, we hebben zeer interessante en zeer intensieve hoorzittingen gehad in de commissie, in januari en februari. We hebben goed geluisterd naar de input van academici, deskundigen, vertegenwoordigers van de verschillende componenten van het leger, vakbonden en middenveldorganisaties. De resolutie die voorligt is een synthese van de belangrijkste punten, de belangrijkste bekommernissen die werden aangehaald.
Met betrekking tot de toekomst van Defensie is het voor mijn partij essentieel dat we onze internationale engagementen kunnen nakomen. België is altijd een betrouwbare partner geweest binnen de NAVO en wil dat ook blijven in de toekomst. We worden trouwens internationaal zeer gewaardeerd en gerespecteerd voor de inspanningen die we leveren, zoals de operatie in Libië, zoals de ontmijningsoperatie in Libanon, zoals onze support in Afghanistan en recent ook onze tussenkomsten in Irak. Een militaire operatie moet altijd een last resort, een laatste middel zijn. Ze moet altijd in een internationaal kader en met een internationaal mandaat gebeuren. Wij verwijzen daarbij naar de EU, de NAVO en vooral de Verenigde Naties. Voor mijn fractie is het dus ongelooflijk belangrijk dat dit in dat kader wordt gezien.
Defensie moet flexibel, dynamisch en multi-inzetbaar zijn. Om een betrouwbare partner te blijven moeten natuurlijk de nodige investeringen volgen. Het centrale uitgangspunt daarbij is pooling and sharing. Dat principe werd in de vorige legislaturen uiteraard als uitgangspunt genomen, onder de vorige minister van Defensie Pieter De Crem en onder vorige regeringen.
Translated text
The opposition is already agitating. We have had very interesting and very intense hearings in the committee, in January and February. We have listened carefully to the input of academics, experts, representatives of the various components of the army, trade unions and civil society organisations. The resolution that presents is a synthesis of the main points, the main concerns that have been cited.
With regard to the future of Defence, it is essential for my party that we can fulfill our international commitments. Belgium has always been a reliable partner within NATO and wants to remain so in the future. We are internationally highly appreciated and respected for our efforts, such as the operation in Libya, such as the demining operation in Lebanon, such as our support in Afghanistan and recently also our interventions in Iraq. A military operation should always be a last resort, a last resort. It must always be done in an international framework and with an international mandate. We refer to the EU, NATO and especially the United Nations. For my group, it is therefore incredibly important that this is seen in that context.
Defense must be flexible, dynamic and multi-useable. To remain a reliable partner, of course, the necessary investments must be followed. The main principle is pooling and sharing. This principle was, of course, taken as a starting point in the previous legislatures, under the former Minister of Defense Pieter De Crem and among previous governments.
#39
Official text
Zoveel mogelijk samenwerken is dus eigenlijk het motto en dat houdt uiteraard ook in dat wij ons focussen op specialisaties. Pooling and sharing betekent natuurlijk specialiseren maar ook kostenefficiënt werken en gaan voor meer output. Collega’s, in deze tijden van besparingen is dat meer dan noodzakelijk en is dat ook een zeer verantwoord uitgangspunt.
Defensie heeft net als andere departementen een belangrijke opdracht als het gaat over het budgettaire. De voorbije jaren werd onder de vorige minister van Defensie reeds fors gesneden in Defensie. Bij elke begrotingscontrole moest Defensie zijn bijdrage leveren en heeft dat ook steeds trouw gedaan. Er was dus nog heel veel ruimte om te besparen, maar wij stellen allemaal vast dat de ruimte om te besparen stilaan op geraakt. En dus moet er uiteraard rekening worden gehouden met de veiligheid van de operaties, met de mogelijkheden, maar ook met de veiligheid van onze manschappen. Collega’s, in onze besparingsijver mogen wij de operaties en de veiligheid van onze jongens en meisjes niet in het gedrang brengen.
Mijnheer de voorzitter, ik kom aan het punt van het personeel. Wij verwachten allemaal dat er binnen Defensie de komende jaren een stijgende personeelsgolf zal zijn. Ook zullen wij geconfronteerd worden met een zekere demotivatie, dat blijkt althans uit onderzoeken.
Onder de vorige regering werden er heel wat aanpassingen doorgevoerd aan het personeelsstatuut om een job bij het leger aantrekkelijk te maken. Ik denk dat wij daarop nog verder moeten inzetten, op die manier kunnen wij jonge mensen aantrekken bij Defensie. Collega’s, deze resolutie vraagt ook meer aandacht voor mobiliteit.
Translated text
Working together as much as possible is therefore actually the motto and that of course also means that we focus on specialisations. Pooling and sharing means, of course, specializing but also working cost-efficiently and going for more output. Colleagues, in these times of savings, this is more than necessary and is also a very responsible starting point.
Defence, like other departments, has an important task when it comes to budgetary. In recent years, under the former Minister of Defence, there have been significant cuts in Defence. In every budget control, Defence had to contribute and has always done so faithfully. So there was still a lot of space to save, but we all notice that the space to save is slowly increasing. And so, of course, the safety of the operations, with the capabilities, but also with the safety of our crews must be taken into account. Colleagues, we must not compromise the operations and the safety of our boys and girls.
I come to the point of the staff. We all expect that there will be an increasing wave of personnel within Defence in the coming years. We will also face a certain demotivation, which is shown at least by studies.
Under the previous government, many adjustments were made to the staff status to make a job in the army attractive. I think we need to work further on this, in this way we can attract young people to Defence. This resolution also calls for more attention to mobility.
#40
Official text
Het gaat over mobiliteit binnen het leger en mobiliteit tussen Defensie en de publieke sector respectievelijk de private sector.
Als laatste punt wil ik aandacht vragen voor cyberspace. Uit alle internationale onderzoeken blijkt dat dat een belangrijk punt is. Bij Defensie moet er absoluut meer worden ingezet op cybersecurity.
Collega’s, ons voorstel van resolutie bevat een aantal interessante voorstellen en suggesties, waarmee wij een algemeen kader willen creëren. Zeggen dat het hier gaat om een wit blad, dat er hier niks in de tekst staat, is een stap te ver. Het is trouwens ook zeer denigrerend tegenover al wie interessante uiteenzettingen over onze defensie en haar toekomst heeft gehouden. Het is denigrerend tegenover al wie de tijd heeft genomen en zich de moeite heeft getroost om zijn of haar visie en voorstellen met ons te delen.
Ik herhaal wat ik in de commissie al heb gezegd. Verwacht geen 3Suissescataloog. Het is niet de bedoeling van het voorstel van resolutie om aan de regering en de minister van Landsverdediging allerhande concrete suggesties te doen over de toekomst van Defensie. Het is wel aan de minister om de punten van de tekst mee te nemen in zijn ontwerp van strategische visienota, dat we wellicht na het paasverlof zullen krijgen.
Translated text
It is about mobility within the army and mobility between Defence and the public sector and the private sector respectively.
Finally, I would like to pay attention to cyberspace. All international studies show that this is an important point. In terms of defence, cybersecurity needs to be invested more.
Our draft resolution contains a number of interesting proposals and suggestions with which we want to create a general framework. To say that this is a white sheet, that there is nothing in the text here, is a step too far. It is, by the way, also very denigrating to all who have held interesting presentations about our defense and its future. It is denigrating to anyone who has taken the time and comforted himself the effort to share his or her vision and suggestions with us.
I repeat what I have already said in the committee. Do not expect a 3Suissescatalogue. It is not the intention of the draft resolution to make all sorts of concrete suggestions to the Government and the Minister of Land Defense on the future of Defence. It is up to the Minister to include the points of the text in his draft of strategic vision note, which we may receive after the Easter vacation.
#41
Official text
Mijnheer Yüksel, ik heb een vraag voor u. U zult het met mij eens zijn dat het Parlement niet dient voor dubbel werk. Er is al het regeerakkoord, er is de beleidsbrief van de minister. Dat zijn documenten met een visie, die sowieso gesteund worden door de meerderheidspartijen en de regering.
Translated text
Mr. Yüksel, I have a question for you. You will agree with me that Parliament does not serve for double work. There is already the government agreement, there is the policy letter of the minister. These are documents with a vision, which are supported by the majority parties and the government.
#42
Official text
Kunt u mij zeggen op welke vlakken de 11 punten van uw voorstel van resolutie een toegevoegde waarde bieden aan wat al bestaat, met name het regeerakkoord en de beleidsnota van de minister?
Translated text
Can you tell me in what areas the 11 points of your draft resolution add value to what already exists, in particular the government agreement and the Minister’s policy note?
#43
Official text
Collega De Vriendt, u kunt het regeerakkoord en het voorstel van resolutie naast elkaar leggen en u zult zien wat de meerwaarde ervan is. Ik nodig u uit de tekst naast het regeerakkoord te leggen. Het regeerakkoord gaat heel ver en het voorgestelde werk is er een aanvulling op.
U hebt blijkbaar niet goed geluisterd. Wij hebben een synthese gemaakt van wat er allemaal gezegd is in de commissie en wij hebben de aanbevelingen van de experts meegenomen.
Translated text
Mr De Vriendt, you can put the government agreement and the draft resolution side by side and you will see what the added value is. I invite you to put the text next to the government agreement. The government agreement goes a long way and the proposed work is a complement to it.
You have apparently not listened well. We made a summary of what was said in the committee and we took into account the recommendations of the experts.
#44
Official text
Mijnheer Yüksel, de heer De Vriendt wil nog even interveniëren.
Translated text
Mr. Yüksel, Mr. De Vriendt wants to intervene for a moment.
#45
Official text
Mijnheer Yüksel, ik dank u voor uw zeer verhelderend antwoord.
Translated text
Mr Yüksel, I thank you for your very clarificing answer.
#46
Official text
Mijnheer De Vriendt, lees straks het regeerakkoord en het voorstel van resolutie en zeg mij dan welk punt een herhaling is van het regeerakkoord.
Mijnheer de voorzitter, dat het geen gemorrel in de marge is, zal blijken wanneer de minister met zijn strategische visienota naar buiten komt.
Wij staan erop, mijnheer de minister, dat u rekening houdt met de aanbevelingen. Wij zullen er uiteraard op toezien en erop terugkomen.
Translated text
Mr. De Vriendt, read the government agreement and the draft resolution and then tell me which point is a repeat of the government agreement.
Mr. Speaker, that it is not a murmur in the margin, will be shown when the Minister comes out with his strategic vision note.
We urge you, Mr. Minister, to take the recommendations into account. We will, of course, watch it and come back to it.
#47
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, beste collega’s, het voorstel van resolutie van de meerderheid is het gevolg van een aantal zeer interessante hoorzittingen, waar de academische wereld, het middenveld, de industrie, de internationale partners en een delegatie van de legerstaf hun visie op de toekomst van het leger hebben toegelicht.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, dear colleagues, the majority resolution proposal is the result of a number of very interesting hearings, where the academic world, civil society, industry, international partners and a delegation of the military staff explained their vision of the future of the military.
#48
Official text
Onderhavige tekst is niet de beleidsnota van een minister. Het is ook niet de aankomende nota die de minister na Pasen zal voorleggen aan de regering. Nee, ze bevat wel een aantal richtlijnen waarvan er een aantal in het regeerakkoord staan en een aantal die werden gesuggereerd tijdens de vele hoorzittingen over de toekomst van het leger.
Wat hebben wij in die hoorzittingen allemaal geleerd? Wel, ik heb onthouden dat de legertop zeker bereid is om te reorganiseren. Hij vraagt wel een stabiel budgettair kader op lange termijn, hoe klein of groot dat jaarlijkse bedrag ook mag zijn. De legerstaf is groot en die moet drastisch worden afgeslankt. Sommigen noemen dat in de hoorzittingen het waterhoofd. Er is ook nood aan een flexibel, multifunctioneel en snel inzetbaar leger, dat ook relevant is. Noodzakelijke investeringen in materiaal dringen zich op, zodat de output, die vandaag wordt geleverd, even efficiënt blijft. Wij hebben ook geleerd dat nu het moment is om beslissingen te nemen en ze te implementeren.
De Belgische Defensie moet een relevante partner blijven, relevant naar onze buurlanden, in de EU, in de NAVO en vooral voor alle inwoners van ons land. Die relevantie, beste collega’s, wordt volgens onze partij niet bepaald door de hoogte van het bedrag, dat jaarlijks aan defensie wordt gegeven. Nee, die relevantie wordt bepaald aan de hand van de manier waarop het beschikbare budget efficiënt wordt besteed. Minder doen, maar beter, snoeien om te groeien, dit is onze visie op de verschillende onderdelen van de overheid en zeker op Defensie.
De moeilijke budgettaire omstandigheden dwingen ons om na te denken over enkele essentiële keuzes. Als wij blijven morrelen in de marge en links en rechts de kaasschaaf blijven hanteren, dan wordt het leger op termijn onleefbaar.
Translated text
The present text is not the policy note of a minister. It is also not the upcoming note that the minister will submit to the government after Easter. No, it contains a number of guidelines, some of which are included in the government agreement, and some that were suggested during the many hearings on the future of the army.
What did we all learn from these hearings? Well, I remembered that the army chief is definitely ready to reorganize. He calls for a stable long-term budgetary framework, no matter how small or large the annual amount may be. The army base is large and must be drastically reduced. Some call that in the hearings the waterhead. There is also a need for a flexible, multifunctional and rapidly deployable army, which is also relevant. Necessary investment in materials is pressing, so that the output, which is delivered today, remains equally efficient. We have also learned that now is the time to make decisions and implement them.
The Belgian Defense should remain a relevant partner, relevant to our neighbors, in the EU, in NATO and above all for all inhabitants of our country. That relevance, dear colleagues, according to our party, is not determined by the amount of the amount given annually to defence. No, that relevance is determined by the way the available budget is used efficiently. Doing less, but better, cutting to grow, this is our vision on the different sections of government and ⁇ on Defense.
The difficult budgetary circumstances force us to think about some essential choices. If we continue to murmur in the margins and continue to handle the cheesecake on the left and right, then the army will become unlivable in the long run.
#49
Official text
Laten wij, in plaats daarvan, gaan voor een weldoordachte hervorming. Moeten wij niet durven stellen dat het Belgisch leger van de toekomst moet uitblinken in specialisaties? Het Belgisch leger zal immers altijd in samenwerking met internationale partners binnen de Europese Unie en de NAVO opereren.
Laten wij kiezen voor een leger dat niet alleen een betrouwbare partner is, maar ook een reële toegevoegde waarde voor onze bondgenoten en voor de inwoners van ons land.
De Belgische bijdrage aan internationale operaties is door onze internationale partners steeds zeer positief onthaald. Ik had het al over de goede output. Daar zijn onze activiteiten in onder meer Afghanistan, Libië, Libanon, Mali en recent Irak duidelijke voorbeelden van.
Dat kan zo blijven, indien wij het juiste evenwicht terugvinden in de uitgaven tussen personeel, werkingsmiddelen en investeringen. Dan alleen zullen wij slim kunnen investeren in een gespecialiseerd leger, dat zich resoluut inschrijft in een Europese defensiestrategie. In die Europese strategie zullen wij over zaken als soevereiniteit en one command moeten nadenken en praten. Dat is echter ondergeschikt aan het feit dat wij in de toekomst één Europees leger kunnen hebben, dat de fysieke integriteit van alle Belgen en alle Europeanen kan garanderen.
De Open Vld is tevreden met de voorliggende resolutie en steunt ze dan ook ten volle. Het is een ambitieuze maar nuchtere tekst naar de geest van het regeerakkoord.
Onze fractie wil twee elementen uit de resolutie kort toelichten.
Punt 3 van de resolutie, dat trouwens ook al in het regeerakkoord staat, stelt een militaire programmawet voor, om de grote investeringen in de komende tien tot vijftien jaar vast te leggen en ook te kunnen betalen.
Punt 7 van de resolutie stelt voor de opbrengsten van de onroerende goederen, bijvoorbeeld kazernes en domeinen, die de komende jaren misschien van de hand zullen worden gedaan, integraal naar het leger te laten terugvloeien, om er investeringen mee te doen.
Collega’s, die twee punten zijn naar onze mening twee voorstellen waarbij het Parlement een groot teken van vertrouwen kan geven aan het Belgisch leger.
Translated text
Instead, let us go for a well-thoughtful reform. Should we not dare to say that the Belgian army of the future should excel in specialisations? The Belgian army will always operate in cooperation with international partners within the European Union and NATO.
Let us choose an army that is not only a reliable partner, but also a real added value for our allies and for the people of our country.
The Belgian contribution to international operations has always been very positively welcomed by our international partners. I talked about the good output. Our activities in Afghanistan, Libya, Lebanon, Mali and recently Iraq are clear examples of this.
This can remain the case if we find the right balance in the spending between personnel, working resources and investments. Only then will we be able to smartly invest in a specialized army that resolutely adheres to a European defence strategy. In that European strategy, we will have to think and talk about issues such as sovereignty and one command. This, however, is subordinate to the fact that in the future we can have a single European army, which can guarantee the physical integrity of all Belgians and all Europeans.
The Open Vld is satisfied with the present resolution and therefore fully supports it. It is an ambitious but sober text in the spirit of the government agreement.
Our group would like to briefly explain two elements of the resolution.
Point 3 of the resolution, which, by the way, is already included in the government agreement, proposes a military program law, to record and pay for the major investments in the next ten to fifteen years.
Paragraph 7 of the resolution proposes that the proceeds from the real estate, such as casernes and domains, which may be removed in the coming years, should be returned to the army in its entirety, in order to make investments with it.
Colleagues, these two points are, in our opinion, two proposals in which the Parliament can give a great sign of confidence to the Belgian army.
#50
Official text
Deze resolutie vormt een scharnierpunt tussen het regeerakkoord, de hoorzittingen in het Parlement en de strategische nota die de minister binnenkort zal toelichten ten aanzien van de regering en daarna in het Parlement.
Wij kijken vol ongeduld uit naar deze nota en verwachten een ambitieus plan dat ons leger relevant houdt voor de volgende decennia.
Translated text
This resolution constitutes a link between the government agreement, the Parliament hearings and the strategic note that the Minister will soon explain to the Government and then to the Parliament.
We look forward to this note with impatience and expect an ambitious plan that will keep our military relevant for the coming decades.
#51
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Vandenput, u hebt gesproken over keuzes die Defensie moet maken. Waar zijn die keuzes in uw resolutie? Ik zie ze niet.
U hebt gezegd dat Defensie niet langer de kaasschaaf kan hanteren. Mevrouw Rutten, uw partijvoorzitter trouwens, heeft eigenlijk hetzelfde gezegd, weliswaar in de media.
Als het erom gaat om ons, Parlementsleden, in dit Parlement samen te buigen over de vraag of wij keuzes moeten maken, dan geeft u verstek. U geeft forfait en legt zich neer, met uw mooie retoriek van keuzes, bij een resolutie bestaande uit elf punten, die de regering een blanco cheque geeft en die in overgrote mate copy-paste is van al bestaande documenten en al genomen beslissingen, het regeerakkoord en de beleidsnota.
Ik denk dat het geen pas geeft om in de media en op deze tribune allerlei mooie verklaringen af te leggen, maar uw job niet te doen in het Parlement als het er echt om gaat.
Daarnet werd, als ik mij niet vergis door mevrouw Grosemans, het volgende gezegd.
Translated text
Mr. President, Mr. Vandenput, you have spoken about the choices that Defence must make. Where are those choices in your resolution? I do not see them.
You have said that Defense can no longer handle the cheesecake. Ms. Rutten, your party chairman, by the way, has actually said the same, though in the media.
When it comes to bringing us, Members of Parliament, together in this Parliament on whether or not we should make choices, you are sorry. You give forfeit and lay down, with your beautiful rhetoric of choices, to a resolution consisting of eleven points, which gives the government a blanco cheque and which is largely copy-paste of all existing documents and already made decisions, the government agreement and the policy note.
I think it is not a good thing to make all kinds of beautiful statements in the media and on this tribune, but not to do your job in Parliament when it really matters.
Then, if I am not mistaken by Mrs. Grosemans, the following was said.
#52
Official text
Mijnheer De Vriendt, ik had die opmerking verwacht. U hebt dezelfde opmerking, in andere bewoordingen, ook in de commissie gemaakt. Ik geef geen forfait. Ik ben een voetbalfanaat. Die geven nooit forfait.
Translated text
My friend, I expected this comment. You have made the same comment, in other words, also in the committee. I do not give a forfait. I am a football fan. They never give forfait.
#53
Official text
Ik wil even toelichten wat mijn voorzitter heeft gezegd en wat in de resolutie staat, en wat trouwens perfect met elkaar in lijn is. Lees de resolutie eens goed en u zult merken dat men het heeft over te land, ter zee en in de lucht. Er staat echter niet dat wij al die zaken zelf nog allemaal moeten doen. Daarnet zei ik al - dat staat ook in de resolutie - dat er een verregaande samenwerking moet komen.
Het is totaal naast de kwestie dat u verkondigt dat wij iets verdedigen wat wij eigenlijk niet willen verdedigen. Het toont aan dat u niet luistert naar uw collega’s in het Parlement en dat u alleen uw eigen ding wilt doen, uw eigen afbrekende werk. Ik heb trouwens van u en uw fractie geen enkel voorstel van resolutie gezien. Het is altijd gemakkelijk om aan de kant te blijven staan en opmerkingen te maken over al wat niet goed is. U komt hier de moralist of de pastoor uithangen, maar voorstellen heb ik nog niet gehoord. Ik wacht nog altijd op het eerste voorstel van Ecolo-Groen.
Translated text
I would like to explain for a moment what my Chairman has said and what is stated in the resolution, and what, by the way, is perfectly aligned with each other. Read the resolution carefully and you will notice that they have it over land, at sea and in the air. However, it is not stated that we must do all these things ourselves. I have already said, and this is also stated in the resolution, that there must be extensive cooperation.
It is completely beyond the issue that you proclaim that we defend something that we actually do not want to defend. It shows that you do not listen to your colleagues in Parliament and that you only want to do your own thing, your own destructive work. In addition, I have not seen any proposal for a resolution from you and your group. It’s always easy to stay on the side and comment on everything that isn’t good. You come here hanging the moralist or the pastor, but suggestions I have not heard yet. I am still waiting for the first proposal from Ecolo-Green.
#54
Official text
Mijnheer Vandenput, nu ben ik pas echt beledigd. Ik heb soms het gevoel dat u zich uw eigen woorden niet goed meer herinnert. U hebt gezegd dat wij keuzes moeten maken. Wel, nogmaals, waar staan die keuzes in uw resolutie?
Uw voorzitter heeft letterlijk via de radio gezegd: “Is het wel zo zinvol om nog en een landmacht, en een luchtmacht en een marine te behouden?” Dat is een vraag die zij stelt. Ik denk niet dat een resolutie ertoe dient om ook die vragen te stellen en alles open te laten. Nee, een resolutie dient om die keuzes effectief te maken, zelf beslissingen te nemen, als Parlement, en die beslissingen in de vorm van een aanbeveling over te maken aan de minister. Dat doet u uiteraard niet. In de commissie hebt u zelf trouwens gezegd, mijnheer Vandenput, en ik citeer: “Deze resolutie doet geen uitspraken.” Dat is straf als Parlementslid!
Translated text
Mr. Vandenput, now I am really insulted. Sometimes I feel like you don’t remember your own words. You said we have to make choices. Well, again, where are those choices in your resolution?
Your chairman has literally said on the radio, “Is it so meaningful to keep another and a land force, and an air force and a navy?” I do not think that a resolution serves to ask those questions too and to leave everything open. No, a resolution serves to make those choices effective, to make decisions itself, as Parliament, and to forward those decisions in the form of a recommendation to the Minister. Of course, you do not do that. In the committee you have, by the way, said yourself, Mr. Vandenput, and I quote: “This resolution does not make statements.”
#55
Official text
Wat doet u dan in die commissie, mijnheer Vandenput? Waarom bent u dan nog bezig met de resolutie, als ze geen uitspraken doet?
Translated text
What do you do in that committee, Mr. Vandenput? So why are you still working on the resolution, if it does not make statements?
#56
Official text
Als u mij citeert, citeer mij dan volledig. Ik heb gezegd: “…doet geen uitspraken over hoe dat moet gebeuren. Dat is aan de regering.”
Translated text
If you quote me, please quote me in full. I said, “...do not make statements about how this should be done. It is up to the government.”
#57
Official text
Excuseer.
Translated text
and excuse .
#58
Official text
Mijnheer De Vriendt, het is niet aan mij om Open Vld en de uitspraken van mevrouw Rutten te verdedigen.
In de resolutie staat: “… erop toe te zien dat een efficiënte Defensie, die een geloofwaardige partner blijft van de NAVO, militaire operaties kan blijven uitvoeren in de lucht, op de grond en op zee”.
Ik wil dit voor u vertalen. De drie componenten blijven behouden, tenzij u daar iets anders onder verstaat. Kom dus niet zeggen dat deze nota geen duidelijke keuze maakt.
Translated text
Mr. De Vriendt, it is not up to me to defend Open Vld and the statements of Mrs. Rutten.
The resolution states: “...to ensure that an efficient Defense, which remains a credible partner of NATO, can continue to carry out military operations in the air, on land and at sea.”
I want to translate this for you. The three components remain, unless you understand otherwise. So do not say that this note does not make a clear choice.
#59
Official text
Mevrouw Grosemans, u hebt meer spreektijd besteed aan de procedure en hoe de resoluties tot stand zijn gekomen dan aan de inhoud van de resolutie zelf.
Wij hebben inderdaad zelf geen resolutie ingediend. Wij hebben dat heel bewust niet gedaan. Ik heb dat gezegd in de commissie en het staat ook in het verslag. Het heeft geen enkele zin om hierover drie of vier resoluties in te dienen.
Wat had moeten gebeuren, is het indienen van één resolutie met een aantal consensusbeslissingen waar zowel meerderheid en oppositie achter konden staan en die over de termijn van een legislatuur kon gaan.
Dat was trouwens ook de vraag van Defensie aan de politiek. De politiek heeft aan die vraag niet voldaan, althans niet in deze fase. Wij zullen zien wat het strategisch plan van de minister brengt. Dan nog zal het een strategisch plan zijn dat niet ondersteund wordt door een resolutie die ook door de oppositiepartijen werd goedgekeurd. Dat is jammer. Het is een gemiste kans.
Translated text
Mr Grosemans, you have spent more time speaking on the procedure and how the resolutions were made than on the content of the resolution itself.
We have not submitted a resolution. We did not do that very consciously. I have said that in the committee and it is also stated in the report. There is no point in submitting three or four resolutions on this.
What should have happened is to submit a single resolution with a number of consensus decisions that could be supported by both the majority and the opposition and that could go beyond the term of a legislature.
This is also the question of defence in politics. Politics has not met that question, at least not at this stage. We will see what the government’s strategic plan will bring. Then it will still be a strategic plan that is not supported by a resolution that was also approved by the opposition parties. That is regrettable. It is a missed opportunity.
#60
Official text
U hebt daarnet ook gezegd, ten aanzien van de sp.a, dat in hun resolutie de nadruk wordt gelegd op de hulp aan de natie. Dat kan misschien allemaal wel zo zijn, en er staan ook nog andere zaken in die resolutie, maar zij maakten tenminste een keuze.
Over al die keuzes kunnen wij dan debatteren, maar als er in de resolutie effectief staat, mijnheer Yüksel, dat wij met ons leger alles zullen blijven doen, dan wordt er natuurlijk geen keuze gemaakt en dan negeert men het feit dat de budgettaire context van het leger het niet meer mogelijk maakt om alles te blijven doen, zeker niet als men ook rekening houdt met de aankoop van de jachtvliegtuigen, die ook in het regeerakkoord staat. Het is de wens van deze meerderheid om 5 à 6 miljard euro te besteden aan zware gevechtsvliegtuigen, in tijden waarin er heel veel andere maatschappelijke behoeften zijn. CD&V is daarvan trouwens de grote voorvechter, bij monde van staatssecretaris Pieter De Crem.
Wat die keuzes betreft, in het blad De Militaire Spectator staat een zeer interessant artikel, waarin beschreven wordt hoe de militaire wapenwedloop, ons allemaal bekend, ten tijde van de Koude Oorlog op een zeer gecoördineerde manier is verlopen, met afspraken binnen de NAVO. Na de Koude Oorlog zijn de besparingen bij Defensie in het wilde weg gebeurd, zonder coördinatie en zonder afspraken tussen de lidstaten van de NAVO of de lidstaten van de Europese Unie. Dat zorgt vandaag voor een nogal chaotische situatie op het terrein. Er is dus coördinatie op internationaal niveau nodig om te zien waarin België moet investeren. Dat lijkt mij logisch.
Dat bepaalde landen wel in staat zijn om die keuzes te maken, wil ik illustreren met een aantal voorbeelden. Laat ons eens de situatie in Noorwegen bekijken. Noorwegen heeft 24 500 militairen, min of meer vergelijkbaar met het aantal Belgische militairen. Noorwegen heeft gekozen voor een zeer kleine landmacht en voor het uitbouwen van een marine en een luchtmacht.
Translated text
You have just said, with respect to the SPAA, that in their resolution the emphasis is placed on helping the nation. It may all be so, and there are other things in that resolution, but they made at least a choice.
We can then debate all these choices, but if the resolution effectively states, Mr. Yüksel, that we will continue to do everything with our army, then of course there is no choice made and then one ignores the fact that the budgetary context of the army no longer allows it to continue doing everything, ⁇ not if one also takes into account the purchase of the fighter aircraft, which is also in the government agreement. It is the wish of this majority to spend 5 to 6 billion euros on heavy fighter aircraft, in a time when there are many other societal needs. CD&V is, by the way, the great forerunner of this, under the auspices of State Secretary Pieter De Crem.
With regard to those choices, the journal The Military Spectator has a very interesting article, which describes how the military arms race, we all know, during the Cold War was conducted in a highly coordinated manner, with agreements within NATO. After the Cold War, defense savings were made wildly, without coordination and without agreements between NATO member states or EU member states. This creates a rather chaotic situation on the ground today. Therefore, coordination at the international level is needed to see where Belgium should invest. I think that seems logical.
That certain countries are able to make these choices, I would like to illustrate with a few examples. Let’s look at the situation in Norway. Norway has 24,500 troops, more or less similar to the number of Belgian troops. Norway has chosen a very small land force and for the development of a navy and an air force.
#61
Official text
Zij hebben nu een kleiner leger dan voorheen maar wel modern uitgerust. Er werd dus een keuze gemaakt weg van de landmacht naar andere componenten.
Nieuw-Zeeland had in 1991 nog 25 000 militairen, nu 8 500. Zij hebben net als België geprobeerd om die kaalslag vol te houden, met besparingen en overal in snijden. Ze hebben dat kunnen doen tot 1999 maar toen ging het budgettair niet meer omdat men eigenlijk niet langer operationeel kon blijven. Men heeft er toen voor geopteerd om te kiezen voor een landmacht inzetbaar voor buitenlandse operaties in de nabije regio en een marine die zich beperkt tot de eigen economische zone. Ze hebben dan ook geopteerd voor het afschaffen van de luchtgevechtscapaciteit. Zij hebben dus zeer radicale keuzes gemaakt in Nieuw-Zeeland, Noorwegen daarnet idem.
Oostenrijk zet volop in op de landmacht met een twaalftal bataljons en op vredesoperaties met de landmacht in het buitenland. Ze slagen erin om op een leger van 23 000 man permanent 1 100 mensen in het buitenland te hebben. Volgens de informatie waarover ik beschik is dat de doelstelling. Zij hebben een leger dat capabel is om dat te doen. Als men kijkt naar onze ratio is dat natuurlijk helemaal anders. Wij slagen erin om dit jaar met een driehonderdtal mensen actief te zijn in buitenlandse operaties. Dat is dus amper nog operationeel. Als we geen keuzes maken en de kaasschaaf blijven hanteren, dan zal die operationaliteit alleen nog verder in het gedrang komen. Oostenrijk heeft er ook voor gekozen om een luchtmacht te hebben die zich beperkt tot air policing, dus zonder zware gevechtsvliegtuigen om te gaan bombarderen.
Ierland heeft 8 900 militairen gespecialiseerd in lichte infanterie. Ook daar is er een ratio van 1 op 10 naar het buitenland. 850 militairen staan permanent klaar om deel te nemen aan operaties. Verder geen fregatten, geen transport en een zeer beperkte luchtmacht. De luchtmacht beperkt zich tot air patrolling, search and rescue en luchtsteun aan de politie. Er zijn dus geen gevechtsvliegtuigen.
Mijnheer de minister, wat ik hiermee wil aantonen is dat een land perfect dergelijke ingrijpende keuzes kan maken. Landen met een vergelijkbare schaal konden op een bepaald moment niet anders dan zo’n keuze maken. Denk nu niet dat door de 100 miljoen euro extra die u in de begrotingscontrole hebt kunnen mobiliseren, alle problemen van de baan zijn.
Translated text
They now have a smaller army than before, but modernly equipped. Therefore, a choice was made away from the land power to other components.
In 1991, New Zealand had 25,000 soldiers, now 8,500. They, like Belgium, have tried to sustain that baldness, with savings and cuts everywhere. They were able to do so until 1999 but then the budgetary was no longer going because one could actually no longer remain operational. It was then chosen to choose a land force deployable for foreign operations in the nearby region and a navy that is limited to its own economic zone. They therefore opted for the abolition of the air combat capacity. So they made very radical choices in New Zealand, Norway then idem.
Austria invests heavily in the land force with a dozen battalions and in peacekeeping operations with the land force abroad. They succeed in having 1,100 people abroad permanently in an army of 23,000 men. According to the information I have, that is the goal. They have an army that is capable of doing that. When you look at our ratio, it is, of course, completely different. We are able to be active in foreign operations this year with about three hundred people. This is hardly operational. If we do not make choices and continue to handle the cheese brewer, then that operationality will only be further compromised. Austria has also chosen to have an air force that is limited to air policing, so without heavy combat aircraft to start bombing.
Ireland has 8,900 troops specialized in light infantry. There is also a ratio of 1 to 10 for overseas. 850 soldiers are permanently ready to participate in operations. Furthermore, no fregates, no transport and a very limited air force. The Air Force is limited to air patrol, search and rescue and air support to the police. There are no combat aircraft.
Mr. Minister, what I want to show with this is that a country can perfectly make such profound choices. Countries with a similar scale could at any given time only make such a choice. Now don’t think that because of the 100 million euros extra that you have been able to mobilize in budget control, all the problems are off the job.
#62
Official text
Dit is hoogstens uitstel van executie. Er dringt zich echt wel een visie op.
Wij moeten als Parlement perfect in staat zijn om vergelijkbare keuzes te maken. Daarnet heb ik u gesuggereerd waarom we niet zouden overeenkomen om bijvoorbeeld vanuit de nood aan regionale tewerkstelling te kiezen voor één grote kazerne per provincie. We zullen de marinesamenwerking die we hebben sowieso behouden en verder versterken: dit is wereldwijd een unieke samenwerking van de Benelux. We moeten ons uitspreken over de manier waarop wij ons engageren in grote buitenlandse conflicten. Is dat in de eerste lijn, zoals de Amerikanen en de Britten, met zware gevechtsvliegtuigen die gaan bombarderen? Of is dat op een andere manier? Wij hebben vandaag al een aantal specialiteiten: special forces, ontmijning, transport. Deze specialiteiten kunnen verder worden gevaloriseerd en uitgebouwd. Dat vereist keuzes op papier, mijnheer Vandenput.
Mijnheer de minister, u zult binnenkort met een strategisch plan naar voor komen. Ik wil u wel duidelijk zeggen dat u daarna geen excuses meer zult hebben. U zult niet meer zoals nu kunnen verwijzen naar de besparingscontext, naar de moeilijke budgettaire situatie voor Defensie, want het strategisch plan zal daarmee rekening moeten houden. Binnen één of twee jaar kunt u niet opnieuw stellen dat we in de problemen komen qua operationaliteit, dat we een bepaalde infrastructuur niet meer kunnen vervangen, of dat we extra budget nodig hebben voor de gevechtsvliegtuigen of voor de fregatten, want uw strategisch plan moet uitgaan van het huidige budgettaire tijdspad en moet daarmee rekening houden. Als u een operationeel, klein, modern, efficiënt leger wil behouden, dan raad ik u aan om effectief radicale keuzes te maken en de kaasschaaf definitief in de lade op te bergen.
Translated text
This is at most a postponement of execution. It really requires a vision.
As Parliament, we must be perfectly capable of making similar choices. Just then I suggested why we would not agree to choose, for example, from the need for regional employment, one large barracks per province. We will retain and further strengthen the naval cooperation we have ⁇ ined: this is a unique Benelux cooperation worldwide. We need to speak out about how we engage in major foreign conflicts. Is that in the front line, like the Americans and the British, with heavy combat aircraft going to bomb? Or is it in another way? Today we already have a number of specialties: special forces, demining, transport. These specialties can be further validated and expanded. That requires choices on paper, Mr. Vandenput.
Mr. Minister, you will soon come up with a strategic plan. I want to tell you clearly that afterwards you will have no more excuses. You will no longer be able to refer, as you do now, to the savings context, to the difficult budgetary situation for Defence, because the strategic plan will have to take this into account. Within one or two years you cannot repeat that we are in operational difficulties, that we can no longer replace a certain infrastructure, or that we need additional budget for the combat aircraft or for the fregates, because your strategic plan must take the current budgetary timeline and take it into account. If you want to maintain an operational, small, modern, efficient army, then I recommend that you make effective radical choices and permanently store the cheesecake in the drawer.
#63
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega’s, laat ik het met een spreekwoord uitdrukken: maar de berg heeft een muis gebaard. Misschien zal mijn uiteenzetting dan ook zo kort zijn, of net zo lang zijn als het voorstel van resolutie van de meerderheid.
De resolutie van de meerderheid houdt werkelijk niet veel in. Er is hier al gezegd dat het een blanco cheque of een carte blanche is voor de minister en de legertop. Nochtans vinden wij het heel belangrijk dat het Parlement in dergelijk belangrijke discussies een belangrijke rol blijft behouden. Naar mijn mening getuigt de resolutie van bijzonder weinig respect voor de deskundige sprekers, die ons wekenlang hun visie op de toekomst van Defensie hebben gegeven. Het getuigt des te meer van bijzonder weinig ambitie vanwege de meerderheidsfracties, omdat er tijdelijke keuzes worden gemaakt en omdat de zaken die zijn omschreven, niet worden benoemd.
Ik illustreer dat met twee voorbeelden uit de commissie. Toen er werd gevraagd wat er werd bedoeld met het outsourcen van wat niet strikt militair is of met de te overwegen uitbesteding van bepaalde taken wegens een tekort aan personeel over vijf tot tien jaar, kwam er geen antwoord. Toen we ook vroegen welke investeringen in het voorstel van militaire programmawet worden ingeschreven, bleef het opnieuw stil. In datzelfde punt 3 van de resolutie staat nochtans dat de meerderheid – ik citeer – “stabiliteit en voorspelbaarheid willen scheppen". Dat is hier helemaal niet het geval. De meerderheidsfracties durven het niet uit te spreken.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, colleagues, let me express it in a proverb: but the mountain has given birth to a mouse. Per ⁇ my presentation will be as short, or as long as the majority’s resolution.
The majority decision does not really matter much. It has already been said here that it is a blanco cheque or a carte blanche for the minister and the army. Nevertheless, we consider it very important that Parliament continues to play an important role in such important discussions. In my opinion, the resolution shows ⁇ little respect for the expert speakers, who have given us their vision for the future of Defense for weeks. Moreover, it demonstrates ⁇ little ambition due to the majority factions, because temporary choices are made and because the matters described are not appointed.
I will illustrate this with two examples from the Commission. When asked what it meant with outsourcing what was not strictly military or with considering outsourcing certain tasks due to a shortage of personnel over five to ten years, no answer came. When we also asked which investments would be included in the military program bill, it remained silent again. However, in that same point 3 of the resolution it is stated that the majority – I quote – “wants to create stability and predictability”. This is not at all the case here. The majority do not dare to speak out.
#64
Official text
Mijnheer Top, u zegt dat wij niets hebben willen zeggen over de outsourcing, maar wij hebben geschreven dat de minister op dat denkspoor voort mag werken. Tal van sprekers hebben tijdens de hoorzittingen suggesties gedaan om niet-kerntaken van Defensie uit te besteden. Is het aan ons om ons uit te spreken over concrete taken? Ik meen van niet.
Ik meen dat het Parlement een duidelijk kader moet bieden en de minister mag met dat kader verder werken.
Translated text
Mr. Top, you say that we didn’t want to say anything about outsourcing, but we wrote that the minister may continue working on that mindset. Numerous speakers made suggestions during the hearings to assign non-core Defence tasks. Is it up to us to speak out about concrete tasks? I mean not.
I believe that the Parliament should provide a clear framework and that the Minister may continue to work with that framework.
#65
Official text
Mijnheer Buysrogge, in een resolutie doet men voorstellen, die geen beslissingen zijn maar minstens aanzetten tot de visie die de minister naar voren moet brengen, maar als u alleen maar die holle woorden van outsourcing en uitbesteding gebruikt en zelf geen voorstellen formuleert, is dat bitter weinig.
Ik kreeg zelfs het idee dat ook de verantwoordelijkheid inzake de hulp aan de natie aan de kant geschoven wordt. Dat is spijtig, want via hulp aan de natie voeren de militairen bijna dagelijks missies uit binnen de eigen landsgrenzen. Defensie werd immers opgericht om de bevolking te beschermen. Met hulp aan de natie bewijzen de militairen ook hun nut voor de eigen bevolking.
Ik moet ook andermaal vaststellen dat er in de meerderheid heel weinig eensgezindheid bestaat over de toekomst van ons Belgisch leger. Zelfs – en dit werd hier reeds aangehaald – van gender en diversiteit was geen spoor te vinden. Die zaken zijn nochtans essentieel en vandaag erg actueel. Gelukkig werd ons amendement daarover goedgekeurd.
Wij durven tenminste keuzes voor te stellen in ons voorstel van resolutie. Dat is gezien de uitdagingen en de budgettaire beperkingen, waar ons leger voor staat, absoluut noodzakelijk. De heer Van der Maelen zal daarop straks dieper ingaan wanneer hij ons voorstel toelicht.
Dames en heren, u begrijpt waar het schoentje knelt. Maandenlang hebben wij gedebatteerd over de toekomst van Defensie. Niet alleen in de Kamer maar vooral ook bij het personeel leeft dat. De ongerustheid bij het personeel is enorm. De job en de toekomst van heel wat mensen staan hier op het spel. Ik had dan ook verwacht dat de meerderheid de tekst met veel meer ambitie zou aangepakt hebben, niet alleen op het vlak van inhoud maar ook op het vlak van timing. Het voorstel van resolutie van de meerderheid kwam er een maand te laat, waarna zij de urgentie heeft gevraagd.
Collega’s van de meerderheid, mijnheer de minister, sta mij toe de gebeurtenissen van de voorbije week even samen te vatten. Gedurende de week waren er verschillende perslekken die het beleid in een bepaalde richting probeerden te duwen. Daarna kregen wij een resolutie die stuurloos is en waarin geen keuzes worden gemaakt.
Dit is volgens mij een gevaarlijke combinatie. Het Parlement is er om een sterke parlementaire controle uit te voeren, maar ook om mee de richting van het beleid te bepalen. Deze resolutie is een gemiste kans.
Translated text
Mr. Buysrogge, in a resolution proposals are made, which are not decisions, but at least encourage the vision that the minister must put forward, but if you only use those hollow words of outsourcing and outsourcing and do not formulate any suggestions yourself, that is bitterly little.
I even got the idea that the responsibility for helping the nation is pushed aside. That is unfortunate, because with the help of the nation, the military carries out missions within its own borders almost daily. After all, defense was established to protect the population. With the help of the nation, the soldiers also prove their usefulness to their own people.
I must also reiterate that there is very little consensus in the majority about the future of our Belgian army. Even – and this has already been cited here – gender and diversity could not be found. These issues are important and very relevant today. Fortunately, our amendment was approved.
We dare at least propose choices in our motion for a resolution. This is absolutely necessary given the challenges and budget constraints faced by our army. Mr. Van der Maelen will go deeper into this later when he explains our proposal.
Ladies and gentlemen, you understand where the shoe is knelting. We have been discussing the future of defence for months. Not only in the room, but especially with the staff. The concerns of the staff are huge. The lives and the future of many people are at stake. I therefore expected that the majority would have approached the text with much greater ambition, not only in terms of content but also in terms of timing. The majority’s resolution came a month late, after which it called for urgency.
Ladies and gentlemen, let me summarize the events of the past week. Thro ⁇ the week, there were several leaks that tried to push the policy in a certain direction. Then we got a resolution that is uncontrollable and in which no choices are made.
I think this is a dangerous combination. The Parliament is there to exercise strong parliamentary control, but also to determine the direction of the policy. This resolution is a missed opportunity.
#66
Official text
Mijnheer Top, u zegt voortdurend dat de meerderheid geen consensus vond en verdeeld was. Hier ligt wel een resolutie van de meerderheidspartijen; er was dus helemaal geen verdeeldheid. De verdeeldheid zat bij de linkse partijen.
U had enorm snel een resolutie klaar en hebt die na een paar dagen al ingediend. Proficiat daarvoor! Maar wat mij benieuwt, is of u de PS gevraagd hebt deze mee te ondertekenen? Zo nee, waarom niet? Zo ja, waarom heeft de PS dan niet mee ondertekend? Ik zou graag willen weten waarom er geen consensus werd gevonden tussen de twee socialistische partijen, de Vlaamse en de Waalse.
Translated text
Mr. Top, you constantly say that the majority did not find consensus and was divided. This is a majority resolution, so there was no division at all. The division was with the leftist parties.
You had a resolution ready very quickly and submitted it after a few days. Congratulations for that! But what I wonder is, did you ask the PS to sign it with it? If not, why not? If so, why didn’t the PM sign it? I would like to know why there was no consensus between the two socialist parties, the Flemish and the Wallonian.
#67
Official text
Ten eerste, onze resolutie werd, zoals u gevraagd had in de commissie, ingediend voor 4 maart.
Ten tweede, wij debatteren hier niet over onze resolutie; wij debatteren niet over de resoluties van de oppositie maar wel over de resolutie van de meerderheid. De conclusies die ik hier trek, gaan over de inhoud van uw resolutie, die helemaal geen waarde heeft.
Translated text
First, our resolution, as you requested in the committee, was submitted by 4 March.
Secondly, we are not debating our resolution here; we are not debating the resolutions of the opposition but the resolution of the majority. The conclusions I draw here are about the content of your resolution, which has no value at all.
#68
Official text
Uw resolutie staat toch ook op de agenda? U hebt ze er toch zelf op gezet?
Translated text
Is your resolution on the agenda? You put them on yourself, right?
#69
Official text
Daar kunnen wij dan straks over spreken.
Translated text
We can talk about this later.
#70
Official text
Mijn vraag is waarom er geen consensus is gevonden tussen de sp.a en de PS. Dat is toch een heel duidelijke vraag?
Translated text
My question is why there is no consensus between the SP and the PS. This is a very clear question, right?
#71
Official text
Voor alle duidelijkheid, wij hebben elk een resolutie ingediend en of daarover een consensus werd bereikt of niet, er mocht over gedebatteerd worden. Daarvoor wordt trouwens de gelegenheid gecreëerd. Maar in de commissie werd er alleen gesproken over uw resolutie. Die is naar voren geschoven, en tegen de traditie in is onze resolutie niet als eerste aan bod gekomen.
Translated text
For the sake of clarity, each of us submitted a resolution and whether a consensus was reached or not could be discussed. For this, the opportunity is created. But in the committee, only your resolution was discussed. It has been pushed forward, and against the tradition in our resolution was not first addressed.
#72
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Top, ten eerste, u hebt het er constant over dat er in de resolutie geen keuzes worden gemaakt. Welnu, de resolutie houdt elf concrete punten in om een kader te vormen.
Ik heb uw resolutie ook gelezen, bestaande uit acht punten. U zou beter over uw eigen resolutie komen spreken in plaats van hier constant uiteen te zetten wat er niet staat in de voorliggende resolutie en uw eigen interpretatie eraan te geven.
Voorts, inzake de timing is de vraag waarom u op 4 februari uw resolutie moest indienen, terwijl op een bepaald moment werd aangekondigd dat de strategische nota niet tegen Pasen maar veel later zou komen. Daardoor is de agenda verschoven. U moet mij dus eens uitleggen waarom u, zonder naar een consensus te zoeken en zonder de oppositie te raadplegen, een resolutie hebt ingediend.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Top, first of all, you are constantly talking about the fact that no choices are made in the resolution. Well, the resolution contains eleven concrete points to form a framework.
I also read your resolution, consisting of eight points. You would rather come to talk about your own resolution instead of constantly outlining here what is not in the present resolution and giving it your own interpretation.
Furthermore, regarding the timing is the question of why you had to submit your resolution on 4 February, while at some point it was announced that the strategic note would not come on Easter but much later. As a result, the agenda was shifted. So you must explain to me why, without seeking consensus and without consulting the opposition, you submitted a resolution.
#73
Official text
Mijnheer Yüksel, voor alle duidelijkheid, volgens mij vergist u zich van maand. Het was niet 4 februari 2015 maar 4 maart 2015. Dat was de afspraak.
Het is pas op 4 maart 2015 of net erna dat wij de vraag hebben gesteld waar de andere resoluties bleven. Op dat ogenblik was er immers nog niets en was de afspraak om het punt te verschuiven nog niet gemaakt. Het is pas nadat onze resolutie, volgens de afspraken, was ingediend dat werd opgeworpen dat uw resolutie niet klaar was en nog moest worden ingediend. Dat was de uitleg in de commissie.
Translated text
Mr. Yüksel, for all clarity, I think you are mistaken of month. It was not February 4, 2015 but March 4, 2015. That was the arrangement.
It is not until 4 March 2015 or just after we asked the question where the other resolutions remained. After all, at that time there was still nothing and the agreement to shift the point was not yet made. It is only after our resolution, according to the agreements, was submitted that it was raised that your resolution was not ready and still had to be submitted. That was the explanation in the committee.
#74
Official text
Monsieur le président, chers collègues, monsieur le ministre, je suis content de vous voir. Vous nous avez manqué en commission.
Deux jours après nos travaux en commission, j'ai encore relu sur mon banc le texte de la résolution déposé par la majorité. J'entends à nouveau les quelques commentaires et explications de leurs auteurs. Il n'y en a pas énormément. Il faut bien le dire. Et j'ai une fois de plus envie de dire: "Tout ça pour ça!". Tout ce travail en commission, tous ces experts auditionnés, ces colloques organisés par le ministre lui-même pour aboutir à ce résultat, à cette résolution vide de sens, laconique, sans ambition, sans objectif chiffré, sans tableau de bord et qui ne fait dès lors qu'énoncer de vagues généralités en deçà même de la note de politique générale du ministre. Est-ce vraiment là ce que la majorité considère comme du travail parlementaire rigoureux?
S'il fallait adopter la proposition présentée par la majorité aujourd'hui, nous ne prendrions pas au sérieux les personnalités que nous avons auditionnées. Nous ne prendrions pas au sérieux notre propre travail et notre propre rôle en tant que parlement.
Je rappelle, comme mes collègues l'ont déjà fait, que la commission de la Défense nationale a mené sur ce sujet important, essentiel qu'est l'avenir de la sécurité extérieure de la Belgique et notre contribution à la sécurité internationale, près de trois mois d'auditions fouillées. Et en conclusion de ses travaux, cette commission a produit un rapport particulièrement dense, des centaines de pages, notamment en vue de formuler une véritable contribution parlementaire au plan stratégique que doit préparer le ministre.
À tour de rôle ont été entendus des experts, les dirigeants de la Sûreté de l'État, du SGRS, les responsables de l'OTAN, de l'Agence européenne de Défense, l'état-major au grand complet ainsi que d'autres représentants de l'état-major néerlandais, des ambassades, des universitaires, des syndicats militaires, la Belgian Security and Defence Industry, etc. La liste est longue.
Parallèlement à ces auditions menées par notre commission, le ministre de la Défense avait aussi confié à un groupe d'experts, le Wise Pen, – peut-être se méfiait-il un peu des résultats de nos travaux –, la tâche de rédiger un document répondant aux questions suivantes. Il s'agissait de questions intéressantes et importantes. Nous aurions pu y trouver des réponses dans notre résolution. La société belge a-t-elle besoin d'un outil de défense en 2030? C'est une question intéressante que vous avez posée à ce groupe d'experts.
Dans la résolution, malheureusement, on ne trouve rien sur cette question, monsieur le ministre. Dans l'affirmative, quelles doivent être les missions-clefs? Les réponses sont vagues, il faut le dire, dans la résolution de la majorité. En partant de la réalité d'aujourd'hui, en quel sens la Défense belge devrait-elle évoluer? Et là encore, je dois vous avouer qu'il n'y a pas grand-chose dans la résolution de la majorité.
Pourtant, les contributions et les conclusions de ce Wise Pen ont été présentées et discutées avant le dépôt de la résolution de la majorité; elle aurait donc pu s'en inspirer. Les travaux étaient extrêmement intéressants; j'ai participé à la discussion. Et cependant, il n'en est rien dans cette résolution!
Alors, que vont dire ces experts, ces académiques, ces ambassadeurs, notre état-major de la Défense par rapport à la conclusion et aux résultats de nos travaux parlementaires? Que vont-ils penser de la contribution du parlement à ce qui me paraît être aujourd'hui un enjeu majeur? Parce qu'on ne peut pas douter, chers collègues, de la gravité et de l'urgence des enjeux et des défis auxquels est confrontée la Défense belge. Celle-ci connaît une crise existentielle profonde. Tous nos interlocuteurs l'ont dit. Et si rien ne change, la Défense ne sera bientôt plus en mesure de répondre, avec ses partenaires, aux menaces nouvelles et complexes qui pèsent sur notre sécurité.
Au nom du cdH, j'ai déposé dix-huit amendements qui auraient permis au parlement de disposer d'un texte plus volontariste, plus exigeant, plus précis. Mais ceux-ci ont été rejetés par la majorité, à l'exception d'un seul amendement portant sur le renforcement de nos programmes industriels européens d'équipement militaire. Un seul amendement, tous les autres ont été rejetés sans même la moindre discussion!
Faisant ainsi un véritable travail parlementaire sérieux, mon groupe, le cdH, mais aussi d'autres partis de l'opposition – il faut le souligner – voulaient permettre à la majorité, au parlement, à notre commission, de présenter, malgré tout, une résolution qui ait du contenu et de l'ambition et qui soit un vrai cahier des charges ou, à tout le moins, une vision politique balisée, un chemin, un tableau de bord pour le ministre en vue de la rédaction de son plan stratégique pour l'avenir de la Défense. Puisqu'il s'agissait bien de ce qui nous était demandé. On a vu qu'effectivement, en urgence, la majorité a voulu déposer cette résolution pour baliser le chemin du ministre, mais en réalité, encore une fois, il a présenté une page blanche.
Translated text
Ladies and gentlemen, I am pleased to see you. We missed you in the committee.
Two days after our work in the committee, I read again on my bench the text of the resolution submitted by the majority. I listen to the comments and explanations of the authors. There is not much. It must be said. And once again I want to say, “All this for that!” All this work in committees, all these experts audited, these colloquiums organized by the minister himself to result in this result, to this resolution empty of meaning, laconic, without ambition, without a numbered objective, without a scoreboard and which therefore only enunciates vague generalities below even the note of general policy of the minister. Is this really what the majority sees as rigorous parliamentary work?
If the proposal presented by the majority today were to be adopted, we would not take the personalities we have heard seriously. We would not take our own work and our own role as parliament seriously.
I recall, as my colleagues have already done, that the National Defense Committee has led on this important, essential topic that is the future of Belgian external security and our contribution to international security, ⁇ three months of searched hearings. And at the end of its work, this committee produced a ⁇ dense report, hundreds of pages, in particular in order to formulate a real parliamentary contribution to the strategic plan that the minister must prepare.
In turn, experts, the heads of the State Security, the SGRS, the officials of NATO, the European Defence Agency, the General Staff in general, as well as other representatives of the Dutch General Staff, embassies, academics, military unions, the Belgian Security and Defence Industry, etc. were heard. The list is long.
In parallel to these hearings conducted by our committee, the Minister of Defense had also entrusted a group of experts, the Wise Pen, – ⁇ somewhat suspicious of the results of our work – with the task of drawing up a document answering the following questions. These were interesting and important questions. We could have found answers to this in our resolution. Does the Belgian society need a defence tool in 2030? This is an interesting question that you have asked this expert group.
Unfortunately there is nothing in the resolution on this issue, Mr. Minister. If yes, what should be the key tasks? The answers are vague, it must be said, in the resolution of the majority. Based on today’s reality, in what direction should the Belgian Defense evolve? And again, I must admit that there is not much in the majority resolution.
Nevertheless, the contributions and conclusions of this Wise Pen were presented and discussed before the majority resolution was deposited; so it could have been inspired by it. The work was extremely interesting; I participated in the discussion. There is nothing in this resolution.
So what will these experts, these academics, these ambassadors, our Defense Staff say about the conclusion and results of our parliamentary work? What will they think of the contribution of the Parliament to what I consider to be a major issue today? Because we cannot doubt, dear colleagues, the seriousness and urgency of the challenges and challenges facing the Belgian Defence. It is experiencing a profound existential crisis. All our interlocutors have said it. And if nothing changes, Defense will soon no longer be able to respond, with its partners, to the new and complex threats that weigh on our security.
On behalf of the CDH, I submitted eighteen amendments that would have allowed Parliament to have a more voluntary, more demanding, more precise text. But these were rejected by the majority, with the exception of a single amendment to strengthen our European industrial programs for military equipment. One amendment, all the others were rejected without even the slightest discussion!
Making this a real serious parliamentary work, my group, the CDH, but also other opposition parties – it must be emphasized – wanted to allow the majority, the Parliament, our commission, to present, nonetheless, a resolution that has content and ambition and that is a true specification of charges or, at least, a marked political vision, a path, a dashboard for the minister for the drafting of his strategic plan for the future of defence. Because it was exactly what we were asked for. We have seen that in fact, in an emergency, the majority wanted to file this resolution to mark the road of the minister, but in reality, once again, he presented a white page.
#75
Official text
Dès lors, j'ai décidé de redéposer en plénière les amendements que je trouve les plus significatifs afin d'offrir une nouvelle fois à la majorité l'occasion de se ressaisir et pour que le parlement puisse proposer, enfin, un texte fort, sérieux et précis. Il s'agit de proposer des mesures chiffrées en matière de redéfinition des missions, d'identification des nouvelles menaces, de partenariats internationaux, de moyens budgétaires, d'investissements, de renouvel-lement du matériel et de renforcement des ressources humaines.
Je voudrais rapidement baliser avec vous, chers collègues, certains des éléments qui me paraissent importants et qui auraient dû figurer dans la présente résolution. Tout d'abord, la Défense doit faire partie d'une approche intégrée de nos relations extérieures. Je parle de la fameuse vision 3D: défense, diplomatie et développement. Il aurait en effet été utile de rappeler qu'en termes de relations extérieures et d'actions internationales, ces trois composantes doivent pouvoir s'articuler en vue de contribuer à un monde plus sûr, plus équitable et centré sur le développement humain. Je redépose cet amendement en vue d'intégrer la Défense dans cet effort plus étendu.
De la même manière, on ne peut concevoir une politique étrangère qui ne soit pas soutenue par une Défense crédible. Le monde a changé. Curieusement, encore une fois, la proposition de résolution présentée par la majorité évoque peu cette évolution. La nature et l'intensité des menaces qui pèsent sur la sécurité de notre pays et de l'Union européenne et, plus généralement, sur la sécurité internationale interdisent en effet dorénavant tout recul supplémentaire de notre capacité de défense. Si nous ne contribuons pas à la stabilité et à la sérénité du monde, nous devrons sous-traiter cette mission à d'autres pays, qui le feront selon leurs méthodes, avec leurs agendas et leurs intérêts. Et ils nous le feront payer politiquement. Nous ne pouvons pas sous-traiter l'ensemble de nos missions et de nos contributions en termes de sécurité internationale, comme nous le faisons de plus en plus aujourd'hui.
Nous avons cru, chers collègues, que la paix au sein de l'Union européenne conduirait mécaniquement à la paix dans l'environnement de l'Europe. Cela s'est révélé faux. Nous sommes passés d'un voisinage stable à un voisinage instable, voire menaçant, aussi bien au Sud, au Sud-Est qu'à l'Est avec notamment ces proto-États djihadistes en mesure de mener des opérations loin de leurs frontières et une Russie qui – reconnaissons-le – est devenue plus agressive.
Translated text
Therefore, I have decided to re-submit to the plenary session the amendments that I find most significant in order to once again give the majority the opportunity to reassemble itself and so that the Parliament can finally propose a strong, serious and precise text. These include proposing numbered measures in terms of redefining missions, identifying new threats, international partnerships, budgetary resources, investments, equipment renewal and human resource enhancement.
I would like to quickly highlight with you, dear colleagues, some of the elements that I consider important and that should have been included in this resolution. First of all, Defence must be part of an integrated approach to our external relations. I’m talking about the famous 3D vision: defense, diplomacy and development. It would have been useful to recall that in terms of external relations and international action, these three components must be able to articulate in order to contribute to a world that is safer, more equitable and centered on human development. I re-present this amendment in order to integrate Defence into this broader effort.
Similarly, one cannot design a foreign policy that is not supported by a credible Defense. The world has changed. Curiously, again, the resolution proposal presented by the majority speaks little about this evolution. The nature and intensity of the threats to the security of our country and the European Union and, more generally, to the international security prohibit from now on any further decline in our defence capacity. If we do not contribute to the stability and serenity of the world, we will have to subcontract this mission to other countries, which will do so according to their methods, with their agendas and their interests. They will pay for it politically. We cannot subcontract all of our missions and contributions in terms of international security, as we are increasingly doing today.
We believed, dear colleagues, that peace within the European Union would mechanically lead to peace in the environment of Europe. This turned out to be false. We have moved from a stable neighborhood to an unstable, even threatening neighborhood, both in the South, Southeast and East, with in particular these jihadist proto-states capable of conducting operations far from their borders and a Russia that – recognize it – has become more aggressive.
#76
Official text
L'Union européenne et la Belgique doivent également se préoccuper de certaines crises – cela ne figure de nouveau pas du tout dans la résolution – qui paraissent peut-être plus lointaines, mais qui sont tout aussi importantes pour la défense de la paix, de nos valeurs, de nos intérêts, comme par exemple l'instabilité et la violence en Afrique centrale, les tensions en mer de Chine, la sécurité et la liberté de navigation sur les routes maritimes internationales, les enjeux de la prolifération non seulement nucléaire mais aussi de toute une série d'autres armements, et les enjeux liés à la maîtrise des ressources, notamment des ressources énergétiques.
Une résolution qui aurait été sérieuse aurait mentionné l'ensemble de ces enjeux, de ces menaces, de ces évolutions, car l'ambition était de dessiner les raisons pour lesquelles nous devons, demain, contribuer à la sécurité internationale.
La nature même de ces conflits et de ces menaces a changé. Dorénavant, ces conflits sont largement hybrides, asymétriques, transversaux. Ils mêlent aussi bien les acteurs étatiques et non étatiques, les groupes terroristes, les cyberattaques, les interventions militaires indirectes (proxi wars ou actions de kamikazes). Pourtant, la résolution de la majorité ne se limite qu'à citer trois menaces, qui pèsent sur la sécurité du monde: la menace terroriste islamiste, la cybersécurité et le désarmement nucléaire.
Certes, il s'agit de trois menaces importantes, mais il aurait été intéressant de pouvoir expliquer, de manière plus large, les défis auxquels nous sommes confrontés. Ainsi ne retrouve-t-on rien sur l'Ukraine. C'est quand même extraordinaire, alors que le ministre des Affaires étrangères a dit récemment en commission que nous n'étions plus en situation de guerre froide mais de guerre "tiède". C'était ses propos en raison d'attaques et d'offensives en cours, alors même que nos F-16 participent à la protection du ciel aérien dans les États baltes. On se demande ce que font nos F-16 là-bas, puisque cela n'apparaît pas comme un enjeu de sécurité. Rien non plus sur l'Afrique centrale! Rien sur la montée en puissance de la Chine! Rien sur l'augmentation des budgets militaires partout en dehors de l'Europe, soit autant de menaces!
Depuis maintenant plus de vingt ans, les contraintes budgétaires n'ont cessé de s'imposer à la Défense belge, qui a vu son budget et ses effectifs se réduire chaque fois plus vite que ce qui avait été initialement souhaité ou prévu. La Défense a donc été ce qu'on appelle, à juste titre, cette variable d'ajustement budgétaire. Cela a encore été le cas de manière massive sous ce gouvernement.
Alors que tous les analystes, alors que l'état-major au grand complet, la plupart des politiques considéraient qu'il n'était désormais plus possible de réduire encore davantage les budgets consacrés à la Défense sans menacer directement l'existence même d'une véritable armée belge, les perspectives sous ce gouvernement vont, hélas, beaucoup plus loin.
Translated text
The European Union and Belgium must also be concerned with certain crises – which, again, are not included in the resolution – which may seem more distant, but which are equally important for the defence of peace, our values and our interests, such as instability and violence in Central Africa, tensions in the China Sea, security and freedom of navigation on international maritime routes, issues of not only nuclear proliferation but also of a whole range of other weapons, and issues related to the control of resources, including energy resources.
A resolution that would have been serious would have mentioned all these issues, these threats, these developments, because the ambition was to draw out the reasons why we must, tomorrow, contribute to international security.
The very nature of these conflicts and threats has changed. From now on, these conflicts are largely hybrid, asymmetric, transversal. They also mix state and non-state actors, terrorist groups, cyber attacks, indirect military interventions (proxi wars or suicide bombing). Nevertheless, the majority’s resolution is limited to mentioning only three threats, which weigh on the world’s security: the Islamist terrorist threat, cybersecurity and nuclear disarmament.
Of course, these are three major threats, but it would have been interesting to be able to explain, in a broader way, the challenges we are facing. There is nothing about Ukraine. This is extraordinary, though, when the Foreign Minister recently said in a committee that we are no longer in a situation of a Cold War, but of a “cold war.” He said this due to the ongoing attacks and offensives, even as our F-16s are participating in the protection of the airspace in the Baltic states. We wonder what our F-16s are doing there, since it doesn’t seem like a security issue. Nothing about Central Africa. Nothing about China’s rise in power. Nothing about increasing military budgets everywhere outside of Europe, that is, so many threats!
For more than twenty years now, budget constraints have continued to be imposed on the Belgian Defense, which has seen its budget and staff shrink every time faster than originally desired or planned. The defence was, therefore, what we rightly call this variable of budget adjustment. This has been very much the case under this government.
While all analysts, while the general staff at large, most politicians felt that it was no longer possible to further reduce defence budgets without directly threatening the very existence of a real Belgian army, the prospects under this government go, unfortunately, much further.
#77
Official text
La diminution des crédits est de 20 % sur la législature, soit 1,7 milliard selon la Cour des comptes. Certains, comme M. Ducarme, ont cherché à le contester en commission avant-hier, mais c'est le chiffre de la Cour des comptes. Il illustre notre incapacité progressive à contribuer à la défense et à la sécurité internationales.
Nos dépenses budgétaires vont passer sous cette législature de 0,66 % du PIB à 0,5 % du PIB. À la fin de la législature, nous allons payer autant pour les pensions de nos anciens militaires que pour les dépenses de Défense nationale. Il faut se rendre compte de cette situation.
Nous sommes très loin des objectifs de Cardiff. Je pense que la Belgique se serait honorée à dire qu'elle ne pourrait pas remplir ceux-ci - les objectifs du sommet de l'OTAN de septembre dernier -, plutôt que de signer, alors qu'elle savait qu'elle n'atteindrait pas cet objectif de 2 % du PIB. Nous en sommes très loin et nous savons que nous n'atteindrons jamais ces 2 %. Je pense qu'il aurait été honorable de dire que nous ne les atteindrions pas.
Pour autant, dans la résolution, il aurait été intéressant de promouvoir une stabilisation de nos dépenses en matière de défense. Rien n'en est dit, absolument rien, pas une seule information. On dit qu'on va essayer d'augmenter les investissements, mais il n'y a rien sur la stabilisation ou une éventuelle croissance. J'ai proposé, à travers un amendement, de consacrer 1 % de notre PIB aux dépenses en matière de défense.
Translated text
The reduction in appropriations is 20 percent over the legislature, or 1.7 billion, according to the Court of Auditors. Others, like mr Ducarme, tried to challenge it in the commission before yesterday, but this is the figure of the Court of Auditors. It illustrates our progressive failure to contribute to international defense and security.
Under this legislature, our budget spending will go from 0.66% of GDP to 0.5% of GDP. At the end of the parliamentary term, we will pay as much for the pensions of our former military personnel as for national defense spending. We must be aware of this situation.
We are far from the goals of Cardiff. I think Belgium would have been honoured to say that it would not be able to fulfill these – the objectives of last September’s NATO summit – instead of signing, when it knew it would not ⁇ that 2% GDP target. We are very far from that and we know that we will never reach that 2%. I think it would have been honorable to say that we ⁇ ’t reach them.
However, in the resolution, it would have been interesting to promote a stabilization of our defence spending. Nothing is said about it, absolutely nothing, not one single information. It is said that we will try to increase investments, but there is nothing about stabilization or potential growth. I have proposed, through an amendment, to devote 1% of our GDP to defence spending.
#78
Official text
Monsieur Dallemagne, je voulais réagir à votre intention d'atteindre l'objectif de 0,6 %. Vous avez longuement parlé des choses qui auraient dû se trouver dans cette résolution, à savoir les métiers futurs et les spécialisations éventuelles de l'armée. Nous, nous nous fichons de savoir si le budget de l'armée doit se faire à 2 % ou 0,6 %; ce qui nous importe, c'est ce qu'elle fait!
Si le 0,6 % ou les 2 % sont consacrés à l'achat de chasseurs bombardiers remplaçant des F-16, ce n'est pas pour nous! S'ils sont consacrés au déminage, au renseignement en Afrique, à la cybersécurité, pourquoi pas? Discutons-en! Il ne s'agit pas d'être fétichistes du chiffre mais fétichistes de la fonction!
Translated text
Mr Dallemagne, I would like to react to your intention of reaching the target of 0.6%. You have long talked about the things that should have been included in this resolution, namely the future professions and the possible specialization of the army. We do not care whether the military budget should be 2% or 0.6%; what matters to us is what it does!
If the 0.6% or 2% is spent on buying fighter bombers to replace the F-16, it is not for us! If they are devoted to demining, intelligence in Africa, cybersecurity, why not? Let us discuss! It is not about being a fetishist of the number, but a fetishist of the function!
#79
Official text
Vous avez déjà eu l'occasion de développer cet argument en commission, monsieur Hellings. Il ne s'agit pas de fétichisme. Il s'agit de consacrer des moyens minimums à un enjeu majeur pour la Belgique. Vous intervenez souvent sur les questions en matière de coopération en insistant sur le fait qu'il faut respecter le 0,7 % en cette matière. Vous avez raison et je ne vous traite pas de fétichiste.
Quand on a des priorités, et personnellement je mets la Défense sur le même pied que la Coopération car je pense que ce sont deux instruments importants, il faut donner un signal et le signal donné aujourd'hui par la majorité est négatif. Elle n'en parle pas dans la résolution; elle n'ose pas aborder le sujet. On disait tout à l'heure que la majorité était d'accord mais en réalité, elle est d'accord sur une page blanche. Une fois de plus, en matière de budget, rien n'est dit. Il n'est pas dit qu'on va stabiliser le budget. Même cela n'est pas dit! Et encore moins qu'on va essayer de suivre un chemin de croissance pour la Défense.
Je pense donc que, dans ce domaine, il aurait été sain d'avoir un objectif modeste. Je propose de consacrer 1 % du PIB aux enjeux de sécurité internationale. Encore une fois, si nous ne le faisons pas, d'autres le feront à notre place. Il faut bien s'en rendre compte. Avec leurs agendas, leurs méthodes, leurs intérêts. Je crois donc que nous devrions avoir en cette matière un minimum d'ambition.
Je voudrais par ailleurs revenir sur un oubli hallucinant – et le terme est faible! – de la résolution de la majorité.
La Défense belge n'a de sens que si elle s'insère dans une véritable défense européenne. Les mots même "défense européenne" n'apparaissent pas dans la résolution de la majorité. Rien! Pas un mot là-dessus! C'est comme si nous étions seuls, la Belgique, à vouloir assurer notre sécurité; or, tout le monde l'a dit, on le sait, notre défense n'a de sens qu'intégrée dans une défense européenne.
Vous rendez-vous compte que vous dessinez les quinze prochaines années de la Défense belge et que les mots "défense européenne" ne figurent ni dans les développements, ni dans le dispositif de votre résolution.
Translated text
You have already had the opportunity to develop this argument in commission, Mr. Hellings. This is not fetishism. It is about spending a minimum of resources on a major issue for Belgium. You often speak on cooperation issues, insisting on the fact that the 0.7% must be respected in this area. You are right, and I don’t consider you a fanatic.
When you have priorities, and personally I put Defense on the same foot as Cooperation because I think that they are two important instruments, we need to give a signal and the signal given today by the majority is negative. She does not talk about it in the resolution; she does not dare to address the subject. It was said earlier that the majority agreed, but in reality it agreed on a blank page. Again, on the budget, nothing is said. It is not said that we will stabilize the budget. Even that is not said! And even less that we will try to follow a growth path for defence.
Therefore, I think that in this area it would have been healthy to have a modest goal. I propose to devote 1% of GDP to international security issues. Once again, if we do not do it, others will do it in our place. It must be realized. With their agendas, their methods, their interests. I think we should have a minimum of ambition in this area.
I would also like to return to a hallucinating forgetting – and the term is weak! resolution of the majority.
Belgian Defence only makes sense if it is integrated into a genuine European defence. The very words "European defence" do not appear in the majority resolution. Nothing is! Not a word about that! It is as if we were alone, Belgium, wanting to ensure our security; but, everyone has said it, we know it, our defence only makes sense when integrated into a European defence.
You realize that you are drawing the next fifteen years of the Belgian Defence and that the words "European Defence" do not appear either in the developments or in the device of your resolution.
#80
Official text
C'est tout simplement incroyable! C'est tout simplement choquant à l'égard de nos partenaires européens et de tous ceux qui ont un minimum d'intérêt pour l'avenir de notre sécurité collective.
Pourtant, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a lancé un appel le 8 mars dernier, sur lequel on aurait pu rebondir. L'Europe aujourd'hui ne se distingue pas nécessairement par une série d'initiatives extrêmement ambitieuses, elle ne fait pas flèche de tout bois mais, là, il y avait une proposition importante. Elle aurait pu être soutenue par la Belgique, qui est un des pays fondateurs de l'Union européenne. Il n'y a eu aucun intérêt de la part de la Belgique pour cette proposition! Je trouve cela absolument hallucinant!
Pour soutenir une défense européenne, puisque nous connaissons les contraintes qui pèsent sur la construction européenne, le cdH a proposé d'établir un plan de convergence stratégique avec tous nos pays voisins. Nous avons des coopérations bilatérales, nous faisons ce qu'on appelle du pooling and sharing avec les Pays-Bas, avec la France, avec l'Allemagne, avec le Luxembourg. Nous collaborons et travaillons avec tous ces pays voisins.
Plutôt que d'appeler à ce plan de convergence, ce qui serait utile et important comme contribution à la défense européenne, pour essayer de construire un effort de défense avec ces pays fondateurs de l'Union européenne, la résolution de la majorité ne cite finalement que le seul Benelux. J'en tombe par terre! C'était justement tout le combat de M. Ducarme lors de la précédente législature, c'était de ne pas nous enfermer dans cette coopération Benelux. Aujourd'hui, votre proposition de résolution ne parle que de cela! On ne parle pas de la France ou de l'Allemagne, on ne parle que du Benelux. Je n'ai rien contre une coopération Benelux, au contraire, mais je note simplement que c'est difficile, que nous n'avons pas nécessairement les mêmes visions stratégiques, que nous n'intervenons pas nécessairement sur les mêmes théâtres d'opérations, que nous avons des divergences de fond dans certains cas. Par contre, nous avons aussi des coopérations avec la France, où nos pilotes sont entraînés.
Translated text
It is simply incredible! This is simply shocking to our European partners and all those who have a minimum interest in the future of our collective security.
However, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, launched an appeal on March 8, which could have been reversed. Today’s Europe does not necessarily distinguish itself by a series of extremely ambitious initiatives, it does not shoot all wood, but there was an important proposal. It could have been supported by Belgium, which is one of the founding countries of the European Union. There was no interest on the part of Belgium in this proposal! I find this absolutely hallucinating!
To support a European defence, since we are aware of the constraints that weigh on the European construction, the CDH proposed to establish a strategic convergence plan with all our neighbors. We have bilateral cooperations, we do what is called pooling and sharing with the Netherlands, with France, with Germany, with Luxembourg. We cooperate and work with all these neighboring countries.
Rather than calling for this convergence plan, which would be useful and important as a contribution to European defence, to try to build a defence effort with these founding countries of the European Union, the majority resolution ultimately cites only the Benelux. I fall to the ground! This was the entire battle of Mr. During the previous legislature, Ducarme was not to lock ourselves in this Benelux cooperation. Today, your resolution proposal speaks only about that! We’re not talking about France or Germany, we’re talking about the Benelux. I have nothing against a Benelux cooperation, on the contrary, but I simply note that it is difficult, that we do not necessarily have the same strategic visions, that we do not necessarily intervene on the same theatres of operations, that we have substantial divergences in some cases. We also have cooperation with France, where our pilots are trained.
#81
Official text
Nous avons des coopérations sur des programmes de satellites avec la France ainsi que des coopérations avec l'Allemagne. Vous n'en dites pas un mot dans votre résolution! Monsieur Ducarme, franchement, là aussi, c'est une erreur qui n'est plus simplement stratégique mais qui est une erreur politique majeure par rapport à l'avenir de notre défense. Vous vous enfermez dans le seul et unique cadre Benelux.
Je voudrais également revenir sur un autre élément qui me paraît extrêmement important pour l'avenir de notre défense. Sous la précédente législature, le point central de la finalisation du plan de convergence de la défense, qui avait été présenté par Pieter De Crem, c'était notre capacité de déploiement international. C'était notre capacité d'avoir un corps expéditionnaire qui pourrait participer aux missions internationales de la défense. Il en avait fait l'objectif principal. La mission principale était de pouvoir déployer 1 200 hommes. Là aussi, rien! Aucune volonté. On ne nous dit pas quelle sera notre capacité de déploiement international, quel est le nombre minimum d'hommes que nous serions prêts à déployer à l'étranger. On ne dit rien à nos interlocuteurs ou à nos partenaires qui liront cette résolution. Là aussi, j'ai proposé de baliser la résolution et de venir avec, de nouveau, une contribution modeste. Je propose que nous fassions en sorte d'avoir 1 000 hommes qui puissent être déployés à l'étranger. C'est moins que précédemment. C'est nettement moins qu'il y a une dizaine d'années. C'est effectivement un peu plus que ce qu'on fait aujourd'hui. Je suggère que, là aussi, nous ayons une proposition beaucoup plus claire, beaucoup plus balisée et un peu plus volontariste que ce qui figure dans la proposition de la majorité aujourd'hui.
Il y a toute une série d'autres éléments que j'ai déjà eu l'occasion d'exposer en commission. Il faut bien sûr continuer à spécialiser et moderniser notre armée, mais nos interlocuteurs nous ont dit que nous ne devions pas aller trop loin dans la spécialisation de nos différentes capacités militaires car nous avons besoin de pouvoir continuer à offrir un service qui puisse être intégré. Il faudra trouver les moyens de continuer à moderniser notre capacité sur le plan aérien, sur le plan naval, sur le plan de la force terrestre et sur le plan de la composante médicale, autre oubli total de la résolution.
Il n'y a rien sur la Composante médicale, alors que c'est un centre de référence qui est reconnu par l'OTAN ainsi que par l'Union européenne, notamment pour le traitement des grands brûlés. On aurait pu avoir l'ambition de pouvoir traiter les blessés NBC, en cas d'attaque nucléaire, bactériologique, chimique. On a un grand hôpital, on a des spécialistes reconnus. Il n'y a aucune mention même de cette Composante médicale dans votre résolution. Je pense que, à l'Hôpital militaire, ils vont considérer cela comme une véritable gifle par rapport à leur travail.
Mais, puisqu'il s'agit de trouver des ressources et que nous savons que celles-ci sont rares, je faisais une proposition très concrète dans notre résolution. Puisqu'il s'agit d'avoir des investissements en matière de Défense (compétence fédérale); puisqu'il s'agit, également, de développer l'emploi, de maintenir une capacité industrielle en Belgique, de développer une capacité en matière de recherche et développement en matière de Défense; et puisqu'il s'agit d'associer aussi le privé dans ce domaine-là et donc de retrouver des ressources, à la fois au niveau du fédéral et éventuellement au niveau du développement industriel, je proposais de créer un fonds.
D'ailleurs, un des experts du Wise Pen avait proposé de créer un fonds, comme cela existe dans d'autres pays, à la fois public et privé, à la fois État fédéral et entités fédérées, le développement industriel étant aujourd'hui une compétence largement dépendante des entités fédérées. Ce fonds permettrait de trouver des ressources pour la Défense nationale. En effet, on sait qu'on ne trouvera pas l'ensemble des ressources nécessaires uniquement dans le budget fédéral, mais qu'il faut aussi aller le chercher dans le privé entre autres.
Cette proposition était sur la table; on pouvait en discuter, en débattre. J'aurais aimé avoir l'avis de mes collègues, savoir ce qu'ils en pensaient. Il n'y a eu aucune réaction. On a simplement voté contre cet amendement, sans le moindre débat, alors que la suggestion avait été émise lors du colloque à l'École royale militaire. Je trouvais que la proposition était astucieuse, que l'on pourrait trouver là des moyens pour investir dans ces grands équipements dont nous avons besoin au niveau de la Défense. Ce fut rejeté purement et simplement, balayé. Il n'y eut aucun commentaire de la part de mes collègues de la majorité.
Il faut aussi veiller à ce que nos quartiers militaires puissent être répartis autrement dans notre pays. On sait qu'on ne va pas pouvoir garder tous nos quartiers militaires.
Translated text
We have cooperation on satellite programs with France as well as cooperation with Germany. You don’t say a word in your resolution. Mr. Ducarme, frankly, here too, it is a mistake that is no longer simply strategic but that is a major political mistake in relation to the future of our defence. You lock yourself in the only and only Benelux framework.
I would also like to return to another element that I think is extremely important for the future of our defence. During the previous legislature, the central point of the completion of the Defense Convergence Plan, which was presented by Pieter De Crem, was our international deployment capacity. It was our ability to have an expeditionary corps that could participate in international defence missions. He made it the main objective. The main mission was to be able to deploy 1,200 men. And there too, nothing. There is no will. We are not told what our international deployment capacity will be, what the minimum number of men we would be willing to deploy abroad. Nothing is said to our interlocutors or our partners who will read this resolution. There too, I proposed to label the resolution and to come with, again, a modest contribution. I propose that we make sure we have 1,000 men who can be deployed abroad. This is less than before. This is significantly less than a decade ago. This is actually a little more than what we do today. I suggest that, there too, we have a much clearer, much more marked and a little more voluntary proposal than what appears in the majority proposal today.
There are a whole series of other items that I have already had the opportunity to expose in commission. Of course, we must continue to specialize and modernize our army, but our interlocutors told us that we should not go too far in specializing our various military capabilities because we need to be able to continue to offer a service that can be integrated. We will need to find the means to continue to modernize our capacity on the air level, on the naval level, on the ground force level and on the medical component level, another total forgetfulness of the resolution.
There is nothing on the Medical Component, while it is a reference center that is recognized by NATO as well as by the European Union, in particular for the treatment of large burns. One could have had the ambition of being able to treat NBC wounded, in case of nuclear, bacteriological, chemical attack. We have a large hospital, we have recognised specialists. There is no mention even of this Medical Component in your resolution. I think, at the Military Hospital, they will see this as a real stroke in relation to their work.
But since it is about finding resources and we know that they are rare, I made a very concrete proposal in our resolution. Since it is about having investment in the field of defence (federal competence); since it is also about developing employment, ⁇ ining an industrial capacity in Belgium, developing a capacity in the field of research and development in the field of defence; and since it is also about associating the private sector in that field and thus recovering resources, both at the federal level and possibly at the level of industrial development, I proposed to create a fund.
By the way, one of the experts of Wise Pen had proposed to create a fund, as it exists in other countries, both public and private, both federal state and federal entities, with industrial development being today a competence largely dependent on federal entities. This fund would be able to find resources for national defense. Indeed, we know that we will not find all the necessary resources only in the federal budget, but that we must also go and look for them in the private, among others.
This proposal was on the table; it could be discussed, debated. I would have liked to have the opinion of my colleagues, to know what they thought about it. There was no reaction. We simply voted against this amendment, without any debate, while the suggestion was issued during the colloquium at the Royal Military School. I found that the proposal was clever, that we could find ways to invest in these large equipment that we need at the level of defence. It was rejected purely and simply, swept away. There were no comments from the majority of my colleagues.
We must also ensure that our military quarters can be distributed differently in our country. We know that we will not be able to keep all our military quarters.
#82
Official text
Mais nous tenons énormément à certaines bases militaires extrêmement importantes: celles de Florennes ou de Bastogne. Nous souhaitons aussi un nouveau quartier militaire dans le Hainaut, qui représente un grand bassin d'emplois.
Nous savons que les quartiers militaires sont un héritage de la Guerre froide et qu'ils sont tous situés au nord du pays. Il s'agissait de tracer une ligne pour parer une éventuelle avancée de la Russie. Il n'y a pas lieu de conserver leur architecture et nous ne pourrons peut-être pas tous les maintenir; nous en sommes conscients. En tout cas, il convient de promouvoir une juste répartition entre les Régions. Pour le travail de mémoire, et c'est pourquoi je cite Bastogne, il importe de conserver certains de ces sites.
Pour ce qui concerne les ressources humaines, la qualité des militaires belges est reconnue internationalement. Et je souhaite ici la saluer, car elle est exemplaire. Cela dit, nous sommes confrontés au défi du vieillissement de ces ressources humaines. Nous savons que des efforts sont fournis en ce domaine. Il aurait cependant été intéressant de baliser ce terrain de manière plus précise. Ainsi, puisque la moyenne d'âge est de 41 ans chez les militaires et de 51 ans chez les civils rattachés à l'armée, il serait judicieux, d'ici dix ans, de rabaisser l'âge moyen des militaires. Cela aurait été un indicateur pertinent. Je vois que M. le ministre de la Défense acquiesce. Pourtant, cet amendement a été rejeté. Ce chemin aurait permis aux responsables des ressources humaines et au ministre de voir la direction à prendre.
Se pose aussi la question de l'attractivité du métier militaire. D'autres que moi en ont parlé. J'ai déposé une série d'amendements à cet égard, et je n'y reviendrai pas.
Pour terminer, je ne me fais pas beaucoup d'illusions, car la majorité pourrait bien persister dans son manque d'ambition. Si elle maintient sa proposition de résolution sans aucune modification, mon groupe s'abstiendra.
Translated text
But we attach great importance to some extremely important military bases: those of Florence or Bastogne. We also want a new military district in Hainaut, which represents a large pool of jobs.
We know that the military districts are a legacy from the Cold War and that they are all located in the north of the country. It was about drawing a line for a possible advance from Russia. There is no point in preserving their architecture, and we may not be able to maintain them all; we are aware of it. In any case, a fair distribution between the regions should be promoted. For memory work, and that’s why I quote Bastogne, it’s important to keep some of these sites.
In terms of human resources, the quality of the Belgian military is internationally recognized. And I would like to greet her here, because she is exemplary. That said, we are facing the challenge of ageing these human resources. We know that efforts are being made in this area. However, it would have been interesting to mark this area more accurately. Thus, since the average age of the military is 41 years and of the civilians 51 years, it would be wise, within ten years, to lower the average age of the military. That would have been a good indicator. I see that mr. The Defence Minister accepted. But that amendment was rejected. This would have enabled the human resources managers and the minister to see the direction to take.
It also raises the question of the attractiveness of the military profession. Others than me have talked about it. I have submitted a number of amendments in this regard, and I will not return to them.
Finally, I’m not making many illusions, because the majority might persist in their lack of ambition. If the European Parliament adopts a resolution without any amendments, it will abstain.
#83
Official text
On aurait pu s'attendre, après que nous ayons été aussi durs, que nous nous y opposions. Mais on ne s'oppose pas à du vide, à du néant. On ne s'attarde pas sur une résolution vide; on passe son chemin.
Translated text
We could have expected, after we have been so harsh, that we would oppose it. But we are not opposed to emptiness, to nothingness. You are not stuck on an empty resolution; you go its way.
#84
Official text
"Proposition de résolution relative à l'avenir de la Défense". Monsieur le président, quand je lis cette résolution, j'ai l'impression que l'avenir de la défense, c'est l'attaque. Ce n'est pas seulement une question sémantique. Quelle était la conception de la Défense? Défendre un pays, c'était assurer la paix dans ce pays; avoir suffisamment de forces militaires pour ne pas être agressé par d'autres forces. C'était une certaine conception de la défense, de la paix. Ici, on en est très loin!
Monsieur Ducarme, à votre avis, quel est le mot absent de cette résolution?
Translated text
“Proposal for a resolution on the future of defence.” Mr. Speaker, when I read this resolution, I have the impression that the future of defence is the attack. This is not just a semantic question. What was the concept of defense? Defending a country was ensuring peace in that country; having enough military forces not to be attacked by other forces. It was a certain conception of defence, of peace. Here, we are very far away!
In your opinion, what is the missing word in this resolution?
#85
Official text
(…)
Translated text
The [...]
#86
Official text
Vous n'y êtes pas tout à fait. Le mot "OTAN", vous l'y trouvez presque à chaque phrase, voire à chaque ligne. Par contre, un mot étonnamment absent de cette résolution, c'est le mot "paix". Le mot "paix" est absent.
Monsieur Ducarme, puisque tantôt, vous désespériez de devoir attendre après les vacances pour entendre de nouveaux qualificatifs pour ce gouvernement, je vais vous faire plaisir. Je pense que si ça, c'est la ligne de conduite de ce gouvernement, on pourra dire que c'est le gouvernement larbin de l'OTAN, ou valet de l'OTAN si vous préférez, ou laquais de l'OTAN, ou porte-serviettes de l'OTAN. Vous en avez assez?
Je lis quand même, comme point 1, que le but est de demeurer un partenaire fiable de l'OTAN, même d'exécuter des opérations militaires.
Translated text
You are not there entirely. The word "NATO", you find it there almost in every sentence, or even in every line. On the other hand, a word surprisingly absent from this resolution is the word "peace". The word “peace” is absent.
Mr. Ducarme, since sometimes you are desperate to have to wait after the holidays to hear new qualifications for this government, I will please you. I think that if that is the line of conduct of this government, we can say that it is NATO’s larbin government, or NATO’s valet if you prefer, or NATO’s laquais, or NATO’s towels. Are you tired of it?
I still read, as point 1, that the goal is to remain a reliable partner of NATO, even to carry out military operations.
#87
Official text
Monsieur Van Hees, autant sur votre premier point concernant la paix, je peux vous rejoindre, autant sur votre deuxième point, j'apporterai quelques nuances. En effet, lorsqu'on est la lanterne rouge de l'OTAN en matière de contributions militaires, à ce point lanterne rouge que l'on pourrait être ramassé par le camion balai, parce que finalement nous sommes vraiment ceux qui contribuent de loin le moins – et cela va s'aggraver évidemment –, on ne peut pas réellement dire que nous sommes les laquais de l'OTAN.
Translated text
Mr. Van Hees, so much on your first point regarding peace, I can join you, so much on your second point, I will bring a few nuances. Indeed, when we are NATO’s red lantern in terms of military contributions, so red lantern that we could be picked up by the balai truck, because ultimately we are really the ones who contribute far the least – and that will obviously get worse – we cannot really say that we are NATO’s laquai.
#88
Official text
Monsieur Dallemagne, j'ai appris par voie de presse que les F-16 accomplissaient des merveilles lors d'opérations, au point même que l'on se demandait pourquoi des F-35 étaient indispensables. Nous nous sommes posé la question. "Demeurer un partenaire fiable de l'OTAN, afin d'exécuter des opérations militaires aériennes, terrestres et maritimes", c'est une certaine conception de la défense, mais qui effectivement s'approche plus de l'attaque.
Ce que propose cette résolution, c'est de poursuivre dans cette voie. Je pensais qu'une résolution sur l'avenir de la Défense était l'occasion rêvée de mettre en question la voie qui est suivie.
Prenons le cas d'un de nos voisins, qui est peut-être un des meilleurs élèves de l'OTAN, la France. À une certaine époque, elle n'était pas vraiment l'amie de l'OTAN. Or uniquement ces dernières années, elle est intervenue au Tchad en 2008, en Afghanistan en 2009, en Côte d'Ivoire en 2010, en Libye en 2011, au Mali et en République centrafricaine en 2012 et 2013, en Irak et au Moyen-Orient en 2014. Chaque année, il y a une ou plusieurs interventions militaires. La Belgique a suivi ce mouvement avec un peu moins d'empressement, certes, mais l'on peut citer le nombre d'interventions de la Belgique.
Cela a-t-il créé un monde meilleur? Il suffit d'observer la situation!
Translated text
Mr. Dallemagne, I learned from the press that the F-16s performed wonders in operations, to the point that one wondered why F-35s were indispensable. We asked ourselves the question. “Remaining a reliable partner of NATO, in order to carry out military operations in the air, land and sea,” is a certain conception of defense, but that actually comes closer to the attack.
What this resolution proposes is to continue in this direction. I thought that a resolution on the future of Defense was the dreamed opportunity to question the path that is being taken.
Take the case of one of our neighbors, who is ⁇ one of NATO’s best pupils, France. At one time, she wasn’t really a friend of NATO. In recent years alone, she has intervened in Chad in 2008, Afghanistan in 2009, Ivory Coast in 2010, Libya in 2011, Mali and the Central African Republic in 2012 and 2013, Iraq and the Middle East in 2014. Each year, there are one or more military interventions. Belgium has followed this movement with a little less urgency, of course, but we can quote the number of interventions from Belgium.
Has it created a better world? Just watch the situation!
#89
Official text
(…)
Translated text
The (...)
#90
Official text
Madame Onkelinx, la solidarité internationale, ce n'est pas intervenir militairement et lâcher des bombes. C'est ce que la Belgique fait aujourd'hui! On peut constater combien la liberté a progressé au vu de la situation en Afghanistan, en Libye! Je vous cite MO magazine qui mentionne: "La guerre contre le terrorisme est un échec criant avec une multiplication des foyers terroristes depuis 2001."
Translated text
Ms. Onkelinx, international solidarity is not about military intervention and dropping bombs. This is what Belgium is doing today. We can see how much freedom has progressed given the situation in Afghanistan, in Libya! I quote MO magazine that mentions: “The war on terrorism is a shouting failure with a multiplication of terrorist foci since 2001.”
#91
Official text
Monsieur Van Hees, ce n'est pas la première fois que j'entends le PTB s'exprimer sur les questions internationales. J'entends une contradiction majeure, fondamentale, qui ne m'étonne pas sachant ce qu'est le PTB. Quand il s'agit de questions sur les droits humains en Belgique, sur les droits sociaux, vous montez aux barricades pour toutes ces questions, mais dès que cela se passe en dehors de nos frontières, dès que d'autres peuples sont écrasés, dès que les droits humains sont bafoués à l'extérieur de nos frontières, pour le PTB c'est: "Circulez, il n'y a rien à voir et n'intervenons pas!" Cette réaction est systématique dans toutes vos interventions. (Applaudissements sur divers bancs)
Translated text
Mr. Van Hees, this is not the first time I hear the PTB speak on international issues. I hear a major, fundamental contradiction, which does not surprise me knowing what PTB is. When it comes to human rights in Belgium, on social rights, you climb the barricades for all these issues, but as soon as this happens outside our borders, as soon as other peoples are crushed, as soon as human rights are violated outside our borders, for the PTB it is: "Circulate, there is nothing to see and do not intervene!" (Applause from various banks)
#92
Official text
Je vois au moins que je réconcilie la majorité et l'opposition. J'en suis ravi.
Monsieur Dallemagne, ce que fait l'OTAN partout dans le monde, ce n'est pas défendre les droits humains, c'est au contraire les bafouer. C'est à cela que nous nous opposons.
Translated text
I agree with the majority and the opposition. I am delighted.
Mr. Dallemagne, what NATO is doing everywhere in the world is not defending human rights, but on the contrary, violating them. That is what we oppose.
#93
Official text
Monsieur Van Hees, les opérations des militaires belges à l'étranger ne sont pas des opérations de l'OTAN! Où allez-vous chercher cela? Il s'agit d'opérations soit bilatérales, soit multilatérales mais elles ne sont pas menées dans le cadre de l'OTAN. Vous fantasmez!
Translated text
Mr. Van Hees, the operations of the Belgian military abroad are not NATO operations! Where are you going to look for that? These operations are either bilateral or multilateral, but they are not carried out within the framework of NATO. You are fantasizing!
#94
Official text
Monsieur Delpérée, vous savez pertinemment que cette politique de défense est dirigée par les grandes puissances. Parfois cela se fait sous couvert officiel de l'OTAN, parfois pas. Mais c'est toujours sous la direction des grandes puissances. Qui sont les grandes puissances membres de l'OTAN? La France, l'Allemagne, les États-Unis.
Translated text
Mr Delpérée, you properly know that this defence policy is run by the great powers. Sometimes this is done under the official cover of NATO, sometimes not. But it is always under the leadership of the great powers. Who are the major NATO countries? France, Germany and the United States.
#95
Official text
Vous mélangez tout!
Translated text
You mix everything!
#96
Official text
Non, c'est vous qui mélangez tout. Prenons un bon exemple, la Syrie. Il fallait faire tomber le régime syrien, jugé antidémocratique. Ce qui est assez étonnant, c'est que l'Arabie saoudite, par exemple, serait un régime parfaitement démocratique … Aucun problème ne se pose là-bas … Il y a des décapitations quotidiennes mais il ne faut y intervenir! Pourquoi faut-il intervenir en Syrie et pas en Arabie saoudite?
Translated text
You are the one who blends everything. Take a good example, Syria. The Syrian regime, considered antidemocratic, had to be overthrown. What is quite surprising is that Saudi Arabia, for example, would be a perfectly democratic regime ... There is no problem there ... There are daily decapitations but there is no need to intervene! Why should we intervene in Syria and not in Saudi Arabia?
#97
Official text
Parce qu'il y a des intérêts différents dans un pays et dans l'autre. Il y a des intérêts géopolitiques, des intérêts économiques qui jouent. D'un côté, ce sont nos ennemis et de l'autre, nos alliés. C'est cela la différence!
Translated text
Because there are different interests in one country and the other. There are geopolitical interests, economic interests that play. On the one hand, they are our enemies and on the other, our allies. That is the difference!
#98
Official text
Vous avez raison de critiquer certaines interventions, mais rejetez-vous d'emblée toute intervention de solidarité internationale quand il s'agit de se défendre, de défendre les libertés et de se défendre contre le terrorisme? Oui ou non?
Translated text
You are right in criticizing some interventions, but do you reject from the outset any intervention of international solidarity when it comes to defending yourself, defending freedoms and defending yourself against terrorism? Yes or not?
#99
Official text
Madame Onkelinx, il fallait renverser Assad à tout prix! Je me rappelle M. Reynders qui disait qu'il fallait renverser le régime syrien. Aujourd'hui, c'est encore pire! Chaque fois qu'on intervient, la situation empire!
Translated text
Ms. Onkelinx, Assad had to be overthrown at all costs! I remember mr. Reynders said the Syrian regime had to be overthrown. Today it is even worse! Every time we intervene, the situation gets worse.
#100
Official text
(…)
Translated text
The [...]
#101
Official text
Je vous réponds clairement! Non, il ne faut pas intervenir parce que chaque fois qu'on est intervenu, la situation empirait!
Translated text
I answer you clearly! No, we should not intervene because every time we intervene, the situation gets worse!
#102
Official text
(…)
Translated text
The [...]
#103
Official text
La réalité vous dérange peut-être, madame Onkelinx, mais ce sont les faits. Vous pouvez prendre tous les pays, chaque fois qu'on est intervenu, c'est pire! Il fallait intervenir à tout prix en Syrie et aujourd'hui il y a une guerre qui a fait 200 000 morts et 1 million de réfugiés. Ce sont les combattants en Syrie qui justifient aujourd'hui le fait de mettre l'armée dans les rues.
Que devrait faire la Belgique? La Belgique devrait changer de cap, fondamentalement. Le problème de cette résolution n'est pas un manque de vision stratégique, c'est une mauvaise vision stratégique!
Translated text
The reality may bother you, Mrs. Onkelinx, but these are the facts. You can take every country, every time we intervene, it’s worse! We had to intervene at all costs in Syria and today there is a war that has killed 200,000 people and made 1 million refugees. It is the fighters in Syria who now justify putting the army on the streets.
What should Belgium do? Belgium should fundamentally change its direction. The problem with this resolution is not a lack of strategic vision, it is a bad strategic vision!
#104
Official text
Je vais vous donner quelques exemples.
On pourrait arrêter les livraisons d'armes à des pays comme l'Arabie saoudite.
Au lieu de participer à des interventions militaires, on ferait mieux de se spécialiser dans les initiatives de paix et de désarmement. La Belgique a d'ailleurs été un modèle dans l'interdiction des munitions à fragmentation. Je prends aussi l'exemple de la Suisse. La Suisse n'est peut-être pas un modèle excellent à suivre en matière bancaire. Néanmoins, elle a des médiateurs dans les conflits et collabore à l'aide humanitaire internationale.
On pourrait également réformer l'armée dans le sens d'une armée défensive, c'est-à-dire non offensive. Je reviens à ma première idée d'organiser la défense et non pas l'attaque. Plutôt que de développer des scénarios de recherche sur la manière de financer des avions de chasse qui savent jeter des bombes atomiques, on devrait plutôt réfléchir à la manière de développer une armée véritablement défensive. Quels en sont les besoins? Quelle forme une telle armée doit-elle prendre?
Il faut se battre pour des zones libres d'armes nucléaires, se battre contre le péril nucléaire. C'est fondamental! Que dit la résolution? Elle dit une chose et son contraire dans la même phrase. On dit qu'il faut contribuer à l'élaboration d'une architecture de sécurité en Europe qui œuvre dans le sens du désarmement nucléaire et, ce, en concertation avec tous les alliés au sein de l'OTAN. L'OTAN dont on sait que l'option nucléaire est fondamentale, y compris en Belgique. Je vous invite à organiser un jour une expédition à Kleine-Brogel pour voir ce qu'il s'y trouve comme armes.
C'est un problème que l'on retrouve aussi dans le remplacement des F-16. Selon nous, il n'y a pas de nécessité de remplacer les F-16. On peut très bien les garder. Ils sont même jugés comme étant des avions exemplaires en Syrie. Pourquoi le gouvernement veut-il alors nous imposer les F-35, même s'il ne le dit pas clairement? Pourquoi l'armée veut-elle nous l'imposer? Parce que c'est l'OTAN qui veut l'imposer. Quel est l'avantage des F-35, outre peut-être certaines considérations inavouables? C'est notamment qu'ils peuvent porter des missiles nucléaires. C'est l'argument pour le choix de cet avion. Évidemment, nous sommes en totale opposition avec cela.
Translated text
I will give you a few examples.
We could stop arms deliveries to countries like Saudi Arabia.
Instead of participating in military interventions, it would be better to specialize in peace and disarmament initiatives. Belgium has also been a model in the prohibition of fragmented ammunition. Take the example of Switzerland. Switzerland may not be an excellent model to follow in banking. Nevertheless, it has mediators in conflict and collaborates in international humanitarian aid.
We could also reform the army in the direction of a defensive, i.e. non-offensive army. I’m back to my first idea of organizing the defense and not the attack. Rather than developing research scenarios on how to finance fighter jets that know how to throw atomic bombs, one should rather think about how to develop a truly defensive army. What are the needs? What form should such an army take?
We must fight for zones free from nuclear weapons, fight against the nuclear danger. It is fundamental! What does the resolution say? He says one thing and his opposite in the same sentence. It is said that it is necessary to contribute to the development of a security architecture in Europe that works in the direction of nuclear disarmament and, this, in consultation with all allies within NATO. NATO, of which it is known that the nuclear option is fundamental, including in Belgium. I invite you to organize one day an expedition to Kleine-Brogel to see what is there as weapons.
This problem is also found in the replacement of the F-16. In our view, there is no need to replace the F-16. You can keep them very well. They are even judged as exemplary aircraft in Syria. So why does the government want to impose on us the F-35, even if it doesn’t say it clearly? Why does the army want to impose it on us? Because it is NATO that wants to impose it. What is the advantage of the F-35, besides ⁇ some unacceptable considerations? They can carry nuclear missiles. This is the reason for choosing this aircraft. Of course, we are totally opposed to this.
#105
Official text
Le PTB défend le retrait de l'OTAN: le retrait de la Belgique de l'OTAN et le retrait de l'OTAN du pays. Il y a, effectivement, toute une série de pays européens – la Suède, la Finlande, l'Irlande, l'Autriche, la Suisse – qui ne sont pas membres de l'OTAN. Si c'est possible pour eux, pourquoi pas pour nous? La Belgique n'a-t-elle pas cette autonomie? Le suivisme est-il tellement important pour vous que vous ne puissiez même pas concevoir de sortir de l'OTAN?
Enfin, je pense que les soldats dans les rues, comme c'est le cas aujourd'hui, c'est une dérive antidémocratique assez grave. Qu'on utilise les soldats pour faire face à certaines catastrophes naturelles, par exemple en cas d'inondation, je suis d'accord. Mais je crains qu'un jour, on mette les soldats dans les rues parce qu'elles seraient inondées de manifestants. Et ça, ce serait une dérive antidémocratique inacceptable!
Translated text
The PTB advocates the withdrawal of NATO: the withdrawal of Belgium from NATO and the withdrawal of NATO from the country. There are, indeed, a whole series of European countries – Sweden, Finland, Ireland, Austria, Switzerland – that are not members of NATO. If it is possible for them, why not for us? Does Belgium have such autonomy? Is follow-up so important to you that you can’t even imagine leaving NATO?
Finally, I think that soldiers in the streets, as it is today, is a rather serious antidemocratic drift. That we use soldiers to cope with certain natural disasters, for example in the event of flooding, I agree. But I fear that one day the soldiers will be put on the streets because they will be flooded with protesters. And that would be an unacceptable antidemocratic drift!
#106
Official text
Mijnheer Van Hees, bedankt, eindelijk konden wij het standpunt van uw fractie en uw partij aanhoren. Het is jammer dat dat in de commissie niet kon. U zult het dan ook niet kunnen bevestigen, maar het voorstel van resolutie houdt wel degelijk rekening met de hoorzittingen van de afgelopen maanden.
Translated text
Mr. Van Hees, thank you, finally we were able to hear your group and your party’s position. It is a pity that this could not be done in the committee. You will not be able to confirm it, but the draft resolution does take into account the hearings of recent months.
#107
Official text
Je tiens simplement à préciser au cher collègue que je suis venu plusieurs fois en commission de la Défense. Ensuite, nous sommes deux pour onze commissions permanentes, sans compter les commissions spéciales. Alors, excusez-moi de ne pas avoir le don d'ubiquité!
Translated text
I just want to clarify to the dear colleague that I have come several times to the Defence Committee. Then we are two for eleven permanent committees, not counting the special committees. So, apologize for not having the gift of ubiquity!
#108
Official text
Mijnheer Van Hees, daarom heb ik u zopas ook bedankt voor de verduidelijking van uw standpunt.
Translated text
Mr. Van Hees, I thank you for clarifying your point of view.
#109
Official text
Je voudrais rassurer le collègue: au PTB, nous ferons tout pour être beaucoup plus nombreux aux prochaines élections et dans toutes les commissions.
Translated text
I would like to reassure the colleague: at PTB, we will do everything to be much more numerous in the next election and in all committees.
#110
Official text
Mijnheer de minister, wij hebben tijdens onze hoorzittingen in januari en februari de bevestiging gehoord dat er een trendbreuk voor Defensie nodig is. Er waren signalen van de NAVO, geuit op de jongste top in Wales, of van de EU bij monde van het EDA, het Europees Defensieagentschap. Er zijn ook signalen van onze bevolking, vertolkt door allerlei media, academici, de bedrijfswereld, de sociale partners en veel andere kanalen.
Wat zijn de hoofdkenmerken van de trendbreuk? De toekomst is vol risico’s, die een moderne en veelzijdige defensie noodzakelijk maken. Terrorisme, gefaalde staten, cyberbedreigingen zullen aandacht blijven vragen en nieuwe eisen aan het defensieapparaat van morgen stellen.
Ook de collectieve verdediging van Europa en zijn beschaving blijft een prioriteit. Daarom zal opnieuw in hoogwaardige militaire capaciteiten moeten worden geïnvesteerd. Daarom zijn het aangekondigde strategische plan en de militaire programmawet van fundamenteel belang.
In een eerste periode is een heroriëntering naar de militaire kerntaken cruciaal en is een herstel van het evenwicht in de defensie-uitgaven aangewezen.
Het zal een moeilijke periode worden die keuzes tot gevolg zullen moeten hebben in defensie met effecten voor de mensen binnen Defensie. Samen met de sociale partners moet daaraan voldoende aandacht worden besteed.
Graag wil ik vanop het spreekgestoelte ook een woord van dank richten tot al wie de afgelopen maanden de revue is gepasseerd: academici, bondgenoten, legertop, vakorganisaties. Iedereen wierp vanuit de eigen ervaring en deskundigheid zijn licht op Defensie. Ik kan u verzekeren dat de ene boodschap al iets wervender dan de ander was. De ene was al iets voorspelbaarder dan de andere. Allen beklemtoonden ze de noodzaak om te blijven investeren in Defensie, nu en in de toekomst, voor onze veiligheid, die van onze kinderen en van al onze buren.
In de commissie spraken sommige oppositieleden, net zoals hier, over een wit blad voor Defensie.
Translated text
Mr. Minister, during our hearings in January and February, we heard the confirmation that a trend break for Defence is needed. There were signals from NATO, expressed at the latest summit in Wales, or from the EU at the mouth of the EDA, the European Defence Agency. There are also signals from our population, interpreted by all sorts of media, academics, the business world, the social partners and many other channels.
What are the main characteristics of the trend break? The future is full of risks, which require a modern and versatile defense. Terrorism, failed states, cyber threats will continue to attract attention and set new demands on the defense apparatus of tomorrow.
The collective defense of Europe and its civilization remains a priority. Therefore, it will be necessary to re-invest in high-quality military capabilities. Therefore, the announced Strategic Plan and the Military Program Law are of fundamental importance.
In an initial period, a reorientation to the military nuclear tasks is crucial and a restoration of the balance in defence spending is appropriate.
It will be a difficult period that will have to result in choices in defence with effects for the people within Defence. Together with the social partners, this should be given adequate attention.
I would also like to address a word of gratitude from the speaker to all those who have passed the review in recent months: academics, allies, army top, trade unions. Everyone threw their light on Defense from their own experience and expertise. I can assure you that one message was already a little more rewarding than the other. One was more predictable than the other. All of them stressed the need to continue investing in Defense, now and in the future, for our safety, that of our children and of all our neighbors.
In the committee, some opposition members, like here, talked about a white sheet for Defence.
#111
Official text
Beste collega's, ik noem ons voorstel van resolutie geen wit blad, maar een kakiblad, met een toekomst voor Defensie. Mijnheer de voorzitter, ik leg graag even de klemtoon op een aantal elementen die bewijzen dat de resolutie een volwaardig kakiblad is.
Ten eerste, wij moeten een geloofwaardige partner blijven in de NAVO. Wij willen ook samenwerken met al onze bondgenoten. Op het vlak van output scoren wij tot vandaag, ietwat verrassend misschien, nog steeds zeer goed. Dat werd tijdens de hoorzittingen bevestigd. Ons leger wordt geassocieerd met doeltreffendheid, professionalisme en kwaliteit. Dat moet ook zo blijven. Dat vergt een coherent beleid op het vlak van de input. De militaire programmawet moet daarop een antwoord geven, mijnheer de minister.
Ten tweede, wij willen militaire operaties in de lucht, op de grond en op zee, maar geen al te ver doorgedreven nichevorming, wel een duurzame en veelzijdige defensie, die focust op de militaire kerntaken.
Ten derde, in onze resolutie is er terecht zeer veel aandacht voor het personeelsbeleid, meer bepaald voor de noodzakelijke instroom van jongeren, de vergrijzing, de statuten, de overgang vanuit het openbaar ambt, outsourcing en het sociaal overleg. Wij willen ook streven naar een beter evenwicht tussen de personeelsuitgaven en investeringen enerzijds, en de werking anderzijds
Ten vierde, een belangrijk aandachtspunt is cyberbeveiliging. In de wereld van de toekomst zullen er op dat vlak toenemende bedreigingen zijn. België moet zich daartegen kunnen wapenen, zowel in onze burgerlijke samenleving, als bij Defensie. Het centrum voor cybersecurity, dat de regering opricht, speelt een belangrijke coördinerende rol. Ook de minister van Landsverdediging heeft recentelijk te kennen gegeven daarvan een topprioriteit te willen maken. Ik hoop, mijnheer de minister, en ik ga ervan uit, dat de strategische nota daarop een antwoord kan bieden.
Ten vijfde, ook het streven naar een Europese veiligheidsarchitectuur is voor ons een aandachtspunt. Wij geloven in een ver doorgedreven integratie en samenwerking met Nederland. Wij geloven ook in samenwerking met andere bondgenoten, buurlanden en verder gelegen landen.
Translated text
Dear colleagues, I call our resolution proposal not a white sheet, but a kakablad, with a future for Defence. Mr. Speaker, I would like to emphasize a few elements that prove that the resolution is a full-fledged cake leaf.
First, we must remain a credible partner in NATO. We also want to work with all our allies. In terms of output, we have scored so far, somewhat surprisingly ⁇ , still very well. This was confirmed during the hearings. Our military is associated with efficiency, professionalism and quality. It must also remain so. This requires a coherent policy on input. The Military Program Law must answer this, Mr. Minister.
Second, we want military operations in the air, on the ground and on the sea, but not a far-reaching niche, but a sustainable and versatile defense, which focuses on military nuclear tasks.
Thirdly, our resolution has rightly given a great deal of attention to personnel policy, in particular to the necessary influx of young people, the aging, the statutes, the transition from the public office, outsourcing and social consultation. We also want to strive for a better balance between personnel expenditure and investment on the one hand, and operation on the other.
Fourth, an important focus is cybersecurity. In the world of the future, there will be increasing threats in this area. Belgium must be able to arm itself against it, both in our civil society and in Defence. The Cybersecurity Centre, which the government establishes, plays an important coordinating role. The Minister of National Defence has also recently stated that he wants to make this a top priority. I hope, Mr. Minister, and I expect that the strategic note can provide an answer to this.
Fifth, the pursuit of a European security architecture is also a focus for us. We believe in far-reaching integration and cooperation with the Netherlands. We also believe in cooperation with other allies, neighboring countries and beyond.
#112
Official text
Het moet onze ambitie zijn om te komen tot nucleaire ontwapening.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, ik vat samen. In de commissie kregen wij het verwijt dat deze resolutie niet afwijkt van het regeerakkoord en daarjuist heb ik dat verwijt nog gehoord. Het tegendeel zou wel verrassend zijn, toch? Uiteraard gebruiken wij het regeerakkoord als een leidraad. Dat zal toch niemand verbazen. Misschien is het verbazend dat het regeerakkoord zo visionair is en dat de stellingen die wij in de hoorzittingen vernomen hebben, een bevestiging zijn van de inhoud van het regeerakkoord.
Defensie moet ook werken binnen budgettaire contouren die strak zijn, misschien zelfs te strak. Wat dat financiële aspect betreft stemt de budgetcontrole van afgelopen weekend ons toch wel hoopvol.
Afgelopen dinsdag keurde de Kamercommissie de resolutie goed. De commissie aanvaardde ook een aantal amendementen van de oppositie, specifiek om extra aandacht te vragen enerzijds voor de industrie en anderzijds voor de genderdiversiteit binnen het personeelsbeleid. Ik hoop alleszins – maar misschien ben ik wat naïef – dat alle Kamerleden er zo over denken, zodat die resolutie kamerbreed kan worden goedgekeurd. Op die manier maken wij als Parlement duidelijk binnen welk kader de minister zijn strategische nota moet vormgeven.
Translated text
It must be our ambition to reach nuclear disarmament.
Mr. Speaker, Mr. Minister, I agree. In the committee we received the complaint that this resolution does not deviate from the government agreement and I just heard that complaint. The opposite would be surprising, right? Of course, we use the government agreement as a guide. This will not surprise anyone. Per ⁇ it is surprising that the government agreement is so visionary and that the statements we heard in the hearings are a confirmation of the content of the government agreement.
Defense should also work within budgetary contours that are tight, ⁇ even too tight. As far as this financial aspect is concerned, the budget control of last weekend supports us hopefully.
On Tuesday, the House Committee approved the resolution. The committee also accepted a number of amendments from the opposition, specifically to pay extra attention, on the one hand, to the industry and, on the other hand, to the gender diversity within personnel policy. I really hope – but maybe I’m a little naive – that all Chamber Members think about it so that that resolution can be approved across the chamber. In this way, we as Parliament make clear within what framework the Minister should shape its strategic note.
#113
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega’s, volgens mij ben ik het eerste niet-vast lid van de commissie voor de Landsverdediging die vandaag op het spreekgestoelte het woord neemt. Het zal u niet verwonderen dat ik een internationale invalshoek heb. Ook wil ik wel eens toelichten, zoals door een aantal collega’s een paar keer is gevraagd, hoe wij tot onze resolutie gekomen zijn. In onze resolutie zit namelijk wel een visie. Ik ben het eens met mijn collega’s van de commissie voor de Landsverdediging die zeggen dat het nu voorliggend document van de meerderheid een totaal gebrek aan visie heeft.
Collega’s van de meerderheid, u hebt met zijn allen een tekst kunnen indienen en dat kon alleen omdat u geen keuzes hebt gemaakt. U bent om de problemen heen gezeild en dat was de enige manier om hier vandaag een tekst te kunnen voorleggen. Straks zal ik dat nog verduidelijken.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker. You will not be surprised that I have an international perspective. I would also like to explain, as asked several times by several colleagues, how we came to our resolution. There is a vision in our resolution. I agree with my colleagues in the Committee on Lands Defence who say that the current document of the majority has a total lack of vision.
Colleagues of the majority, you have all been able to submit a text and that could only be because you did not make choices. You have been sailed around the problems and that was the only way to be able to present a text here today. I will clarify this later.
#114
Official text
Collega’s, ik zou willen beginnen met wat ik een paradox noem. De paradox is de volgende: als men alle militairen van de 28 EU-lidstaten bij elkaar rekent, dan komt men aan 1,5 miljoen soldaten. Dat is het talrijkste leger ter wereld, zelfs groter dan dat van de VS.
Die 28 Europese lidstaten besteden samen 190 miljard euro aan defensie. Collega’s, dat is het tweede grootste budget ter wereld. Het is driemaal hoger dan wat Rusland aan defensie besteedt.
Wat is de output van die vaststelling? Collega’s, sommigen zitten hier nog niet zo lang maar toen er in de Balkan problemen waren, waren we in Europa zelfs niet bij machte om te zorgen voor een verantwoord optreden in onze eigen regio. Zelfs als we onze legers en legertjes, waar we zoveel geld aan geven, in Europa samenleggen, dan nog slagen we er niet in om iets geloofwaardigs op punt te zetten. Hoe komt dat? Het antwoord op die vraag is heel eenvoudig. Dat komt omdat defensieplanning nog altijd nationaal gebeurt, vooral ook met het oog op gemaakte NAVO-afspraken. Ik kom daar straks op terug.
Onze conclusie is dus dat er in Europa genoeg geld wordt besteed aan defensie. Het komt er alleen op aan om dat geld veel beter te gebruiken. Dat wil zeggen dat er een einde moet komen aan de huidige situatie waarbij men voor bepaalde capaciteiten in Europa overlappingen heeft, terwijl we andere capaciteiten die noodzakelijk zijn voor een moderne defensie niet hebben. Ik meen dat er nu een momentum is in Europa dat we zouden moeten gebruiken om de stap te zetten naar die Europese defensie.
Translated text
I would like to start with what I call a paradox. The paradox is this: if you count all the troops of the 28 EU member states together, you get 1.5 million. It is the largest army in the world, even larger than that of the United States.
Together, the 28 member states spend €190 billion on defence. This is the second largest budget in the world. That’s three times as much as Russia spends on defense.
What is the outcome of that determination? Colleagues, some have not been here for so long, but when there were problems in the Balkans, we in Europe were not even able to ensure that we acted responsibly in our own region. Even if we unite our armies and armies, to which we give so much money, in Europe, we still fail to set up anything credible. How does that come? The answer to that question is very simple. This is because defense planning is still being carried out nationally, especially in view of NATO agreements. I will come back to that later.
So we conclude that enough money is being spent on defense in Europe. It only matters to use that money much better. That is, we need to put an end to the current situation where we have overlaps for certain capabilities in Europe, while we do not have other capabilities that are necessary for a modern defense. I think there is now a momentum in Europe that we should use to take the step toward that European defense.
#115
Official text
Wij denken met de sp.a dat elke beslissing die wij nemen met betrekking tot het Belgische leger, moet gebeuren met het oog op die Europese defensie.
Waarom denk ik dat er een momentum is? Collega’s voor mij hebben het al gezegd. Wij weten het, in de Belgische politiek is het zo, maar zeker ook in de Europese politiek: men heeft heel vaak crisissen nodig om bepaalde moeilijke stappen te zetten. Aan crisissen hebben we momenteel geen gebrek. Ik verwijs naar de crisis aan onze oostgrens. Ik verwijs naar de crisis in het Midden-Oosten, met IS in Syrië en Irak en met een fall-out van zogenaamde buitenlandse strijders die jongens van bij ons zijn, die hier aanslagen plegen. Er is ook ten zuiden van ons de erfenis van Libië. Er is de instabiliteit in Afrika, van de Sahellanden tot en met de Centraal-Afrikaanse Republiek. En, collega’s, er is de economische crisis met de budgettaire tekorten. Alle Europese landen zitten met een budgettair probleem om hun defensie gefinancierd te krijgen. Ik herhaal wat sommige collega’s al gezegd hebben: dat is het momentum waarmee een stichtend lid van de Europese Unie moet zeggen dat het Verdrag van Lissabon de mogelijkheid creëert om stappen vooruit te zetten in de richting van een Europese defensie.
Ik wil reageren op wat mijn collega, de voorzitter van de commissie voor de Landsverdediging, ietwat smalend en uitdagend heeft gezegd: “We kennen het plan van de sp.a, zij willen het leger afschaffen of het degraderen.” Collega’s, waar hebben wij de mosterd gehaald? Hier is een schitterend document waarop wij onze resolutie en onze visie baseren. Dit document is gemaakt door een werkgroep, voorgezeten door de heer Solana. De adviseur was Jaap de Hoop Scheffer. Wij behoren niet tot de partijen die zeggen dat men geen leger of defensie nodig heeft. Wat staat er in dit document? In het document staat dat we nu stappen moeten proberen te zetten naar een diepere, meer alomvattende samenwerking. We spreken zelfs over integratie en vragen meer interoperabiliteit, meer standaardisering in de training en qua materieel, meer verenigde commandostructuren, meer taakafspraken en meer volwaardige, diepe, brede integratie.
Translated text
We think with the Sp.a. that every decision we make with regard to the Belgian army must be made with regard to that European defence.
Why do I think there is momentum? My colleagues have already said it. We know it, in Belgian politics it is so, but ⁇ also in European politics: one very often needs crises to take certain difficult steps. There is no shortage of crises at the moment. I refer to the crisis at our eastern border. I refer to the crisis in the Middle East, with IS in Syria and Iraq and with a fall-out of so-called foreign fighters who are boys of us, who commit attacks here. There is also in the south of us the legacy of Libya. There is instability in Africa, from the Sahel lands to the Central African Republic. And, colleagues, there is the economic crisis with budget deficits. All European countries have a budgetary problem to get their defense funded. I repeat what some colleagues have already said: that is the momentum with which a founding member of the European Union must say that the Lisbon Treaty creates the opportunity to move forward towards a European defence.
I would like to respond to what my colleague, the chairman of the committee for the Defense of the Land, has said somewhat narrowly and challengingly: “We know the plan of the SPAA, they want to abolish the army or degrade it.” Here is a beautiful document on which we base our resolution and our vision. This document was prepared by a working group, chaired by Mr. Solana. The advisor was Jaap de Hoop Scheffer. We do not belong to the parties who say that we do not need an army or defense. What is stated in this document? The document states that we must now try to take steps towards a deeper, more comprehensive cooperation. We even talk about integration and call for more interoperability, more standardization in training and equipment, more unified command structures, more task agreements and more full, deep, broad integration.
#116
Official text
Collega’s, ik zal niet alle punten overlopen. Ik zal nu overschakelen naar uw resolutie. Nogmaals, die resolutie mist visie.
Translated text
I will not overlook all points. I will now switch to your resolution. Again, that resolution lacks vision.
#117
Official text
Mijnheer Van der Maelen, de heer Yüksel wenst u te onderbreken.
Translated text
Mr Van der Maelen, Mr Yüksel wishes to interrupt you.
#118
Official text
Mijnheer Van der Maelen, uw visie is gebaseerd op een document waaraan twee NAVO-topmannen, de heren de Hoop Scheffer en Solana, hebben meegewerkt.
Translated text
Mr. Van der Maelen, your vision is based on a document on which two NATO leaders, Mr. de Hoop Scheffer and Solana, have collaborated.
#119
Official text
Ik kom straks terug op de NAVO.
Translated text
I will return to NATO.
#120
Official text
In uw betoog hekelt u iedere keer dat wij ons aan het NAVO-verhaal linken en dat wij als een trouwe bondgenoot onze rol opnemen. Dat is contradictorisch.
Translated text
In your speech you reject every time we link ourselves to the NATO history and that we as a faithful ally assume our role. That is contradictory.
#121
Official text
Mijnheer Yüksel, u zult straks horen wat ik over de NAVO zal vertellen.
Wat ik u verwijt, collega’s van de meerderheid, is dat u, zoals ik al zei, niet de moeilijke, moedige keuzes durft maken.
Ik zal u op uw wenken bedienen en het over de NAVO hebben.
U hoort de signalen vanuit Washington toch ook? Het zijn signalen die aangeven dat zij, Amerikanen, in de toekomst hun aandacht op Azië zullen richten. Zij vragen die lieve Europeanen te willen noteren dat Europa niet altijd en overal op Amerikaanse steun zal kunnen rekenen. Zij verzoeken Europa dan ook ervoor te zorgen om op eigen benen te kunnen staan. Dat is de boodschap. Wie ontkent dat die boodschap bestaat, is iemand die zijn kop in het zand steekt.
Welnu — en dat is de keuze die u wilt ontlopen —, met de huidige middelen waarover men in België en in Europa beschikt, is het onbetaalbaar om zowel de NAVO-wensen te vervullen als het nodige te doen om een geloofwaardige Europese defensie uit te werken. Dit kan niet!
Mijnheer de minister, dat is ook niet gelukt, toen het budget nog 3 of 4 miljard euro bedroeg. Immers, u weet beter dan ik dat er zelfs tot op de dag van vandaag grote lacunes zijn, mochten de grote Europese landen alleen willen optreden. Zij kunnen dat niet zonder de steun van de Amerikanen op bepaalde domeinen.
Kom dus niet vertellen dat het wel mogelijk is, als het zelfs niet kon toen het budget hoger lag dan nu. Kom niet vertellen dat het in de toekomst mogelijk zal zijn om zowel aan alle NAVO-wensen te voldoen als het nodige te doen om op onze eigen benen te staan. U hebt daarnet geknikt, toen ik zei dat wij moesten proberen op eigen benen te staan. Welnu, het kan niet; beide zaken kunnen niet worden gefinancierd.
Translated text
Mr. Yüksel, you will soon hear what I will tell you about NATO.
What I blame you, colleagues of the majority, is that, as I said, you do not dare to make the difficult, courageous choices.
I will serve you on your tips and talk about NATO.
Do you hear the signals from Washington? These are signs that indicate that they, Americans, will focus their attention on Asia in the future. They ask those dear Europeans to note that Europe will not always and everywhere be able to count on American support. They call on Europe to ensure that it can stand on its own feet. That is the message. Anyone who denies that the message exists is someone who puts his head in the sand.
Well — and that is the choice you want to avoid — with the current resources available in Belgium and in Europe, it is inexpensive to both fulfill the NATO wishes and do what is necessary to develop a credible European defence. This cannot!
Mr. Minister, this has not been achieved, when the budget was still 3 or 4 billion euros. After all, you know better than I know that even to this day there are large gaps, if the major European countries wanted to act alone. They cannot do this without the support of the Americans in certain domains.
So don’t come to say that it is possible, if it couldn’t even when the budget was higher than it is now. Do not tell us that in the future it will be possible to both fulfill all NATO wishes and do the necessary to stand on our own feet. You just nodded when I said we should try to stand on our own feet. Well, it can’t; both things can’t be financed.
#122
Official text
U blijft dat zeggen, maar zelfs met grotere budgetten was het niet mogelijk. Wel, show me the money. Ik heb gelezen dat uw militairen voorstellen om het budget te verdubbelen. Wel zelfs met dat dubbele budget, mijnheer de minister, hebt u nog niet de middelen om zowel te beantwoorden aan de NAVO-wensen als om te doen wat nodig is om een geloofwaardige en zelfstandige Europese defensie op poten te zetten. U hebt die middelen niet.
Wat moeten wij doen met de NAVO? Ik ben er voorstander van om de NAVO te behouden, ik ben geen naïeveling, maar wij moeten gaan naar een LAT-relatie, living apart together. Sommige zaken zullen alleen worden gedaan. Als het van mij afhangt, doen wij niet mee als de Amerikanen beslissen om binnen drie, vijf of tien jaar een conflict in Azië te gaan uitvechten. Dat de Amerikanen dat maar alleen doen. Als er in Afrika een probleem ontstaat, moeten wij de capaciteit hebben om daar alleen op te treden. Niemand kan echter uitsluiten dat er zich ooit een probleem aandient waarbij de Verenigde Staten en Europa van oordeel zijn dat het samen moet worden aangepakt. Dan moeten wij dat doen in NAVO-verband. Het zou immers te gek zijn om een organisatie af te schaffen die haar diensten bewezen heeft — al werd zij door mij niet altijd als positief geëvalueerd. Er zijn evenwel momenten geweest waarop zij positief werk leverde.
Collega’s, dat is het eerste punt en ik stel vast dat deze meerderheid het niet aandurft om consequenties te trekken uit het feit dat er geen geld is om zowel de NAVO-wensen als wat nodig is voor een Europese defensie, te financieren.
Ten tweede, de sp.a kiest dus voor een Europese defensie. Dan moeten wij bij elke investeringsbeslissing die wij in de toekomst met betrekking tot ons hervormd leger nemen, vermijden dat wij investeren in iets waarvan wij in Europa al een overcapaciteit hebben. Zo luidt het negatief geformuleerd. Positief geformuleerd luidt het: als wij een beslissing nemen voor een investering in het toekomstig leger, dan investeren wij het beste waar er een lacune is.
Translated text
You keep saying that, but even with larger budgets it was not possible. Show me the money. I have read that your military suggests doubling the budget. Even with that double budget, Mr. Minister, you do not yet have the resources to both respond to NATO’s wishes and do what is needed to set up a credible and independent European defense. You do not have those resources.
What should we do with NATO? I’m in favor of keeping NATO, I’m not a naïve, but we should move toward a LAT relationship, living apart together. Some things will be done alone. If it depends on me, we will not participate if the Americans decide to start a conflict in Asia within three, five or ten years. The Americans do that alone. If there is a problem in Africa, we must have the capacity to act there alone. However, no one can rule out the possibility that a problem will ever arise in which the United States and Europe believe it should be addressed jointly. We need to do that in NATO. After all, it would be too crazy to abolish an organization that has proven its services — even though it was not always assessed as positive by me. However, there have been moments when it has been positive.
That is the first point, and I note that this majority does not dare to draw consequences from the fact that there is no money to fund both NATO’s wishes and what is needed for a European defense.
Secondly, the SP has chosen European defence. Then, in any future investment decision we make regarding our reformed army, we must avoid investing in something that we already have an overcapacity in Europe. That is how it is formulated negatively. To put it positively, if we make a decision to invest in the future army, then we invest best where there is a gap.
#123
Official text
Dat is onze lijn. In dat verband denk ik aan een actueel item, met name de vervanging van de F-16. Collega’s, wij lopen niet om de hete brij heen, maar u doet dat wel en nog wel via een nietszeggende resolutie. Wij pakken ook de moeilijke problemen aan.
Wat is de huidige situatie? De 28 Europese lidstaten hebben samen 1 600 gevechtsvliegtuigen van minstens het niveau van de beste Russische vliegtuigen. De Russen hebben er 1 300, waarvan hun beste vliegtuigen overeenkomen met onze vliegtuigen van het laagste niveau. Voor de volgende vijf jaar hebben de Europese lidstaten bestellingen lopen voor 500 gevechtsvliegtuigen, Rusland voor 300. Mijn conclusie is de volgende.
Stel dat er ooit een conflict komt met Rusland, dat militair moet worden uitgevochten — volgens mij is dat niet waarschijnlijk, maar uitsluiten kan men het nooit, en God behoede ons daarvoor —, dan is mijn conclusie dat wij niet alleen numeriek in overwicht zijn, maar ook kwalitatief. Met de vliegtuigen die wij nu hebben, hebben wij een overwicht op Rusland en deze vliegtuigen zijn zeker goed genoeg om opdrachten uit te voeren in het Midden-Oosten, Noord-Afrika en elders.
Collega’s, wij zijn consequent en zeggen dat het geen zin heeft om miljarden te investeren in de aankoop van nieuwe gevechtsvliegtuigen. De prijzen daarvan swingen de pan uit. Ik weet niet wie de debatten in de commissie voor de Landsverdediging heeft gevolgd, maar volgens de Nederlandse Rekenkamer kost een F-35 in Nederland 124 miljoen euro. Welnu, alleen door de verandering van de koers van de euro zou dat vliegtuig nu 146 miljoen euro kosten, en de Nederlanders krijgen hun vliegtuigen aan een lagere prijs dan wij omdat zij in de ontwikkelingsfase zijn gestapt. Als ik de militairen mag geloven, dan kosten 40 vliegtuigen minstens 6 miljard euro.
Translated text
That is our line. In that regard, I think of an actual item, in particular the replacement of the F-16. Colleagues, we are not walking around the hot, but you are doing so and yet through a non-suggesting resolution. We also deal with the difficult problems.
What is the current situation? The 28 European member states together have 1,600 fighter aircraft at least of the level of the best Russian aircraft. The Russians have 1,300 of them, of which their best aircraft match our low-level aircraft. For the next five years, EU member states have ordered 500 fighter jets, Russia 300. My conclusion is the following.
Supposing that there will ever be a conflict with Russia, that it needs to be fought militarily — I think that is unlikely, but one can never rule it out, and God save us from it — then my conclusion is that we are not only numerically overwhelmed, but also qualitatively. With the aircraft we now have, we have a predominance over Russia and these aircraft are ⁇ good enough to carry out assignments in the Middle East, North Africa and elsewhere.
Colleagues, we are consistent and say that it makes no sense to invest billions in the purchase of new combat aircraft. The prices swing out the bread. I don’t know who followed the debates in the Land Defense Committee, but according to the Dutch Court of Auditors, a F-35 in the Netherlands costs 124 million euros. Well, only by changing the rate of the euro that aircraft would now cost 146 million euros, and the Dutch get their aircraft at a lower price than us because they have entered the development phase. If I can believe the military, 40 aircraft would cost at least 6 billion euros.
#124
Official text
Dat vind ik verloren geld. Wie inzit met de Belgische en de Europese defensie moet weten dat als België die vliegtuigen aankoopt, dat een verdringingseffect heeft, want onze middelen zijn zeer eindig. Investeren in iets waarvan al een overcapaciteit is in Europa, betekent dat er voor andere zaken, moderne uitdagingen als cyberveiligheid, nog meer geld nodig zal zijn.
Als u meent dat wij alles moeten doen wat wij in het verleden deden en dat wij nog nieuwe dingen erbij kunnen doen, met minder budget dan wij vroeger hadden, maakt u zichzelf iets wijs. Ik herhaal: show me the money!
Ik zal u niet volgen, omdat ik vind dat wij niet meer geld moeten uitgeven dan wij nu uitgeven. Als u meer geld wil uitgeven, zeg dan alstublieft waar u dat geld wil halen. U hebt het niet!
Ten derde en ten laatste, de meerderheid durft niet te kiezen en steekt de kop in het zand. In het voorstel van resolutie wordt immers gesproken over én de landmacht, én de luchtmacht, én de zeemacht. Ik hoor ook signalen van de militairen dat men zo veel mogelijk wil blijven doen wat men vroeger deed.
U wil dat op een creatieve maar doorzichtige manier doen. U neemt wel de beslissingen, maar de factuur is voor de regering van na 2019. U moet toch een beetje correct en een beetje eerlijk zijn. Neem alstublieft de financiële consequenties van uw eigen beslissingen.
Waar u niet omheen kunt, is dat u, wanneer u kiest voor een Europese defensie en wanneer u investeringen doet in capaciteiten die op Europees vlak nodig zijn, niet bij machte zult zijn én landmacht, én luchtmacht én zeemacht te behouden zoals vroeger. U zult zich moeten specialiseren. Ook daarover vinden wij niets terug in de tekst.
Collega’s van de meerderheid, ik heb zelf heel lang zitting gehad in de meerderheid. Wat mij echt aan u stoort, is dat vele Parlementsleden onder u – en sommigen ken ik al vele jaren als mensen die een zelfstandige mening hadden – in de nieuwe meerderheid gestart zijn onder het motto: verstand op nul, blik op oneindig en de vinger op de groene knop om te stemmen op bevel van de regering.
Translated text
I think it is lost money. Those who are involved with the Belgian and European defense should know that if Belgium buys those aircraft, that has a displacement effect, because our resources are very finite. Investing in something that is already overcapacity in Europe means that other business, modern challenges such as cybersecurity, will require even more money.
If you think that we should do everything we did in the past and that we can do new things with less budget than we had before, you make yourself somewhat wise. Show me the money!
I will not follow you because I think we should not spend more money than we now spend. If you want to spend more money, please tell where you want to get that money. You do not have it!
Third and last, the majority does not dare to choose and puts their head in the sand. In fact, the resolution proposal speaks about both the land force, the air force, and the naval force. I also hear signals from the military that they want to continue doing as much as possible as they did before.
You want to do it in a creative but transparent way. You make the decisions, but the invoice is for the government after 2019. You have to be a little fair and a little honest. Please take the financial consequences of your own decisions.
What you cannot avoid is that when you choose European defense and invest in capacities that are needed at the European level, you will not be able to maintain both land, air and naval forces as before. You will need to specialize. We also find nothing about this in the text.
I have been in the majority for a long time. What really disturbs me about you is that many members of Parliament among you – and some I know for many years as people who had an independent opinion – have started in the new majority under the motto: mind at zero, look at infinity and the finger on the green button to vote on the order of the government.
#125
Official text
Het is beschamend, collega’s, dat wij weken van hoorzittingen organiseren, dat wij verschillende, heel interessante uiteenzettingen hebben beluisterd en dat u het nog niet eens durft om een begin van conclusie of richting aan te geven! Dat is trouwens de reden waarom het zo lang heeft geduurd vooraleer het voorstel van resolutie tot stand is gekomen. U hebt geprobeerd samen te zitten en zoals op zoveel domeinen is er in de meerderheid geen akkoord gevonden. Daarom legt u nu, dames en heren van de meerderheid, een nietszeggende nota ter stemming waarin geen keuzes worden gemaakt, en dat is echt een heel jammerlijke zaak, want een leger is zeker een zaak van het Parlement en niet alleen van de regering. Stop met u slaafs te onderwerpen aan keuzes die elders worden gemaakt, buiten ons huis. Kom op voor uw eigen mening en overtuiging. Laten we hier het democratische debat voeren over wat het leger van de 21ˢᵗᵉ eeuw moet zijn.
Onze visie is duidelijk. Het moet een Europees leger worden. Wij moeten beginnen met meer samenwerking. Als wij die moed niet opbrengen, dan krijgen wij van de regering bric-à-brac.
Translated text
It is a shame, colleagues, that we are organising weeks of hearings, that we have listened to various, very interesting presentations and that you do not even dare to indicate a beginning of conclusion or direction! That is why it took so long for the draft resolution to come into being. You’ve tried to sit together, and like so many domains, there’s been no agreement in the majority. That’s why, ladies and gentlemen of the majority, you are now putting a non-singing note to the vote in which no choices are made, and that’s really a very regrettable thing, because an army is ⁇ a matter of Parliament and not just of the government. Stop subjecting you slaves to choices made elsewhere, outside of our home. Stand up for your own opinion and beliefs. Let’s lead the democratic debate here about what the army of the 21st century should be.
Our vision is clear. It has to be a European army. We need to start with more cooperation. If we do not use that courage, we will get bric-à-brac from the government.
#126
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik zal heel kort zijn. Ik weet niet of ik mij persoonlijk aangesproken moet voelen, maar ik wil alleszins reageren.
Mijnheer Van der Maelen, u zegt dat wij als Parlementsleden totaal geen mening hebben en wij blind op een knopje duwen. Wij hebben afgelopen dinsdag alleszins een interessante gedachtewisseling gehad. U kon daar niet bij zijn. Ik heb daar begrip voor, maar wij hebben een interessante gedachtewisseling gehad, met het voorstel van resolutie als resultaat daarvan. Wij hebben de tekst aangepast op basis van die goede bespreking.
Wij zullen alleszins niet blind op die groene knop duwen. Ik zal weloverwogen op de kakiknop duwen.
Translated text
I will be very short. I don’t know if I should feel personally addressed, but I want to respond in every way.
Mr. Van der Maelen, you say that we, as Members of Parliament, have absolutely no opinion and we blindly push a button. We had an interesting exchange of ideas last Tuesday. You could not be there. I understand this, but we had an interesting exchange of ideas, with the resolution proposal as a result. We have adjusted the text based on that good discussion.
We will not blindly push the green button. I will carefully push the catch button.
#127
Official text
Mijnheer Buysrogge, als uw voorstel van resolutie straks wordt goedgekeurd – ik twijfel er niet aan dat u op de groene knop zult duwen –, legt u de lat als Parlementslid niet echt hoog.
Ik vind een hervorming van het leger een heel belangrijke aangelegenheid en als Parlementslid wens ik daarover, samen met collega’s, een zeg te hebben. U hebt geabdiceerd. U hebt geweigerd om de voorliggende keuzes te beslechten. De eerste keuze is er een tussen NAVO en Europese Unie. De tweede, resolute keuze is er een voor een Europese defensie waarbij wij niet kopen wat al in overtal ter beschikking is in de Europese Unie.
Translated text
Mr Buysrogge, if your draft resolution is approved later – I have no doubt that you will press the green button – you are not really putting the threshold high as a member of Parliament.
I consider the reform of the army a very important issue and as a member of Parliament, I would like to have a talk about it, together with my colleagues. You have abdicated. You have refused to settle the prevailing choices. The first choice is between NATO and the European Union. The second, resolute choice is one for a European defence where we do not buy what is already available in the European Union.
#128
Official text
De derde keuze, die u ook niet durft te maken, is om rekening te houden met de beperkte middelen, te specialiseren en de specialisaties ter beschikking te stellen van een geloofwaardige Europese defensie.
Geen van die drie keuzes durft u te maken. Is er iemand die durft te zeggen dat dat geen fundamentele keuzes zijn, die wij zullen moeten maken? U wil ze niet maken. De regering zal ze voor u maken.
Translated text
The third choice, which you also do not dare to make, is to take into account the limited resources, to specialise and to make the specialisations available to a credible European defense.
None of these three choices dare you make. Does anyone dare to say that these are not fundamental choices that we will have to make? You do not want to make them. The government will do it for you.
#129
Official text
Mijnheer Van der Maelen, ik heb met aandacht geluisterd naar uw uiteenzetting. U komt hier de revolutie prediken. U wordt ongeduldig en zenuwachtig.
In uw resolutie hebt u drie concrete punten waaronder specialisatie en de overlap van materialen. Daar wordt vandaag al werk van gemaakt. Wij zetten daar verder op in. Kom hier dus niet de revolutie prediken. Wij zijn voor een haalbare oefening, met name de geleidelijke verandering.
U moet gewoon wachten op de strategische visienota, waarin de regering beslissingen zal nemen, die voor een groot deel aan uw en onze vragen tegemoet zullen komen.
Kom ons niet zeggen dat wij ons werk als Parlementsleden niet doen. U hebt ons in de commissie bezig gezien. Wij hebben wel degelijk een mening en die hebben wij in onze resolutie op papier gezet. Het is nu aan de regering, aan de minister, om met een nota naar het Parlement te komen.
Translated text
Mr. Van der Maelen, I have listened attentively to your presentation. You come here to preach the revolution. You become impatient and nervous.
In your resolution you have three concrete points including specialization and the overlap of materials. Work is already being done on this today. We are continuing to do this. So do not come here to preach the revolution. We are for a feasible exercise, especially the gradual change.
You just have to wait for the strategic vision note, in which the government will make decisions that will largely meet your and our questions.
Don’t tell us that we don’t do our job as Members of Parliament. You have been working with us in the committee. We have an opinion and we have put it on paper in our resolution. It is now up to the government, to the minister, to come to Parliament with a note.
#130
Official text
Mijnheer Yüksel, voor wie neemt u mij?
In het regeerakkoord, dat hier zeven maanden geleden werd goedgekeurd, heeft de minister het engagement op zich genomen dat er binnen de zes maanden een toekomstplan voor het leger zou liggen. Vandaag zijn wij zeven maanden verder en wij weten nog niets.
Ik had gehoopt – ik geef dit toe – dat er in de commissie voor de Landsverdeding een aantal leden van de nieuwe meerderheid met parlementaire ballen zitting zouden hebben gehad, Parlementsleden die na het horen van alle specialisten zouden hebben verklaard zelf een mening, een visie te hebben en daarover met de oppositie en de minister hadden willen debatteren. In een democratie komen uit de botsing van ideeën immers de beste oplossingen, collega’s.
Translated text
Mr. Yüksel, for whom do you take me?
In the government agreement, which was approved here seven months ago, the minister took on the commitment that within six months there would be a future plan for the army. Today we are seven months away and we still know nothing.
I had hoped – I acknowledge this – that in the Committee for Land Defense some members of the new majority would have been sitting with parliamentary balls, members of Parliament who, after hearing all the specialists, would have declared themselves to have an opinion, a vision and would have wanted to discuss this with the opposition and the minister. In a democracy, the best solutions come from the clash of ideas, colleagues.
#131
Official text
U abdiceert echter. U legt ons vandaag een resolutie voor waarin geen enkele essentiële keuze wordt gemaakt. Dat is het Parlement onwaardig.
Translated text
But you abdicate. You present us today with a resolution in which no essential choices are made. This is unworthy of Parliament.
#132
Official text
Mijnheer Van der Maelen, u weet dat ik heel veel respect voor u heb. Wij zetelen bijna even lang, u zetelt zelfs nog een paar jaar langer dan ik.
Translated text
Mr. Van der Maelen, you know I have a lot of respect for you. We sit almost as long as you, you even sit a few years longer than me.
#133
Official text
Dat is wederzijds, collega.
Translated text
This is mutual, my colleague.
#134
Official text
Wat ik echter niet kan waarderen, ook als ervaren Parlementslid, is dat u jonge Parlementsleden probeert te stigmatiseren. Omdat zij het met u niet eens zijn, zegt u dat zij geen ballen aan hun lijf hebben en blijkbaar ook geen weerstand kunnen bieden aan een meerderheidsreflex.
Translated text
However, what I cannot appreciate, even as an experienced MP, is that you are trying to stigmatize young MPs. Because they disagree with you, you say that they have no balls on their bodies and apparently cannot resist a majority reflex.
#135
Official text
Neen, dat is niet waar.
Translated text
No, that is not true.
#136
Official text
Tussen haakjes, u hebt 25 jaar in de regering gezeten, op 2 jaar in lopende zaken na. U zetelt al 23 jaar in de Kamer. U hebt alle defensiebegrotingen goedgekeurd, ook nog onder minister Flahaut en in de jaren 90. Bent u toen zo kritisch geweest?
Translated text
You have been in government for 25 years, two years in ongoing affairs after. You have been in the room for 23 years. You approved all defense budgets, including under Minister Flahaut and in the 1990s. Have you been so critical?
#137
Official text
Ja, ja, ja, collega.
Translated text
Yes yes, my colleague.
#138
Official text
Hebt u toen het beleid…
Translated text
Do you have the policy...
#139
Official text
Vraag dat maar aan Pieter De Crem. Vraag aan Pieter De Crem hoe kritisch ik was over defensie, zowel toen wij samen in de meerderheid zaten als toen wij samen in de commissie zaten.
Collega Ducarme, ik neem u als getuige. U was ook een zeer aanwezig lid van de commissie voor de Landsverdediging.
Collega Van Rompuy, u hebt mijn woorden verkeerd geïnterpreteerd. Ik heb niet aan de collega’s gezegd dat ze; als ze het niet met mij eens zijn, fout bezig zijn. Ik heb gezegd dat zij geen eigen mening hebben. Hun mening mag van de mijne verschillen. Laten we daarover dan debatteren. Dat heb ik gezegd. Ik vraag niet dat de 149 overige Kamerleden het met mij eens zijn, maar wel dat iedereen de politieke moed heeft om een eigen mening te hebben en daarvoor uit te komen. Ik stel vast dat de meerderheid zich inzake de hervorming van het leger, een van de belangrijkste dossiers, geen mening durft te vormen. Er wordt ons een nietszeggende resolutie voorgelegd, waarmee de straat wordt opengelegd voor een eenzijdige beslissing van de regering.
Collega’s, ook als u in de meerderheid zit, hebt u de plicht om uw controletaak te doen. Het spijt mij dat ik moet vaststellen dat de controletaak vandaag in dit dossier niet werd uitgevoerd.
Translated text
Just ask Peter De Crem. Ask Pieter De Crem how critical I was about defense, both when we were together in the majority and when we were together in the committee.
Ladies and gentlemen, I take you as a witness. He was also a very active member of the Defence Committee.
Mr Van Rompuy, you have misinterpreted my words. I didn’t tell my colleagues that they didn’t; if they didn’t agree with me, they were wrong. I said they have no opinion. Their opinions may differ from mine. Let us then debate this. I have said. I do not ask that the other 149 members of the House agree with me, but that everyone has the political courage to have their own opinion and come out for it. I find that the majority does not dare to form an opinion on the reform of the army, one of the most important subjects. We are being presented with a non-sanctioning resolution, which opens the way for a unilateral government decision.
Even if you are in the majority, you have a duty to do your control. I regret that I have to conclude that the control task was not carried out in this file today.
#140
Official text
Monsieur le président, je serai bref, étant donné que les débats ont été longs en commission et également ce soir. C'est d'ailleurs une soirée un peu bizarre pour débattre ou batailler sur ce dossier important.
Je voulais dire d'entrée de jeu que ce débat sur l'avenir de la Défense avait débuté sous les meilleurs auspices. L'ajustement budgétaire prévoit tout de même 100 millions supplémentaires. J'ai beau avoir cherché, je n'ai pas souvenir d'un contrôle budgétaire précédent qui ait renfloué à cette hauteur les caisses de la Défense nationale. En soi, c'est un élément encourageant.
Monsieur Dallemagne, même si je n'étais pas là, je vous ai entendu. Ce mardi en commission, je n'ai évidemment pas remis en question le 1,7 milliard. J'ai juste indiqué – et c'est une responsabilité collective – que, lors des deux exercices budgétaires du gouvernement Di Rupo, nous avions diminué de plus de 10 % le budget de la Défense. Je n'ai pas remis ces faits en question. De manière proportionnelle, il n'y a pas plus d'économies en ce domaine que sous les autres législatures.
Beaucoup de critiques sont émises.
Translated text
Mr. Speaker, I will be brief, given that the discussions have been long in the committee and also tonight. This is a strange evening for discussing or fighting on this important issue.
I wanted to say from the beginning of the game that this debate on the future of Defense had begun under the best auspices. The budget adjustment, however, provides for an additional 100 million. Although I have searched, I do not remember a previous budget control that has flooded the national defence funds to this height. This in itself is an encouraging element.
Mr. Dallemagne, even though I wasn’t there, I heard you. This Tuesday in the commission, I obviously did not question the 1.7 billion. I just indicated – and this is a collective responsibility – that during the two fiscal years of the Di Rupo government, we had reduced the defense budget by more than 10 percent. I did not question these facts. Proportionally, there are no more savings in this area than during other legislatures.
A lot of criticism is issued.
#141
Official text
Vous essayez de nous faire croire qu'avec 100 millions, vous allez pouvoir résorber les coupes sombres d'1,7 milliard. En fait, avec ces 100 millions, on paie juste les factures du passé. On ne paie pas les investissements, le fonctionnement; on n'assure pas l'avenir de la Défense. Il faut pouvoir le dire, monsieur Ducarme.
Une chose m'étonne depuis le début de cette législature. Je m'attendais à ce que vous défendiez un peu plus la Défense. Vous l'avez beaucoup défendue sous l'ancienne législature. Je m'attendais à ce que vous ne niiez pas les difficultés graves de la Défense. Je vous ai entendu, en début de législature, dire: "Enfin, avec ce gouvernement, nous allons pouvoir faire ce que nous voulons en matière de Défense." Je ne me rappelle plus le nombre de fois où vous avez, de manière extrêmement énergique, affirmé tout cela.
Vous étiez contredit par votre propre ministre qui lui-même avait le bon sens de nous rappeler qu'en réalité, les choses étaient totalement opposées à celles que vous présentiez; qu'en réalité, il était confronté à des difficultés extrêmement graves, sans précédent; que la Défense allait droit dans le mur, qu'elle était en état de mort clinique. Il nous l'a dit, le ministre de la Défense, pendant que vous niiez cette réalité.
Je pense que la moindre des choses, par rapport aux graves enjeux, à l'état de la Défense aujourd'hui, à ce que nous ont dit le CHOD et de nombreux experts, c'est d'admettre la réalité des choses. Si nous commençons à admettre la réalité des choses, alors nous pourrons peut-être ensemble commencer à trouver des solutions pour l'avenir de la Défense.
Translated text
You are trying to make us believe that with 100 million, you will be able to absorb the dark cuts of 1.7 billion. In fact, with those 100 million, we only pay the bills of the past. We do not pay for investment, operation; we do not guarantee the future of Defence. You must be able to say that, Mr. Ducarme.
One thing has surprised me since the beginning of this legislature. I expected you to defend the defence a little more. You have done so much in the previous legislature. I expected you not to deny the serious difficulties of Defense. I’ve heard you, at the beginning of the legislature, say, “Finally, with this government, we will be able to do what we want in defence.”
You were contradicted by your own minister who himself had the good sense to remind us that in reality things were totally opposite to what you presented; that in reality he was facing extremely serious difficulties, unprecedented; that Defense was going straight into the wall, that it was in a state of clinical death. He told us, the Minister of Defense, while you denied this reality.
I think that the least of things, compared to the serious issues, to the state of Defense today, to what the CHOD and many experts have told us, is to admit the reality of things. If we begin to admit the reality of things, then maybe together we can start finding solutions for the future of Defense.
#142
Official text
Monsieur Dallemagne, ce que j'ai indiqué n'avait d'autre but que de souligner – car vous y allez fort de café concernant les économies prévues pour cette législature en matière de Défense – que la responsabilité par rapport à ces économies est collective. Et elle dure depuis un certain temps! Et vous y avez votre part! Cela a été particulièrement le cas en termes de réduction: moins 10 % sur deux exercices budgétaires avec le gouvernement Di Rupo! Je n'en disais pas davantage. Je répète que 100 millions d'euros supplémentaires pour la Défense dans le cadre d'un ajustement budgétaire, c'est tout simplement du jamais vu!
Le texte a été très critiqué. Cependant, le débat a été positif en commission. Vous avez pu constater, monsieur Dallemagne, que la majorité a fait preuve d'ouverture envers un certain nombre de propositions d'amendements de l'opposition.
Translated text
Mr. Dallemagne, what I have indicated had no other purpose than to emphasize – because you’re talking a lot about the savings planned for this legislature in the field of defence – that the responsibility in relation to these savings is collective. And it has lasted for a while! And you have your part! This was ⁇ the case in terms of reduction: less 10% over two fiscal years with the Di Rupo government! I did not say any more. I repeat that an additional €100 million for defence as part of a budget adjustment is simply unprecedented!
The text was heavily criticized. However, the debate was positive in the committee. You could see, Mr. Dallemagne, that the majority has shown openness to a number of amendment proposals from the opposition.
#143
Official text
Monsieur Ducarme est un peu fâché avec les chiffres. J'ai déjà dit que ce n'était pas le seul membre du MR qui, visiblement, avait des problèmes avec les chiffres. Mais je veux simplement citer la Cour des comptes, qui est quand même une source neutre et incontestable. Elle dit que la diminution du budget de la Défense, sous cette législature, veut dire "qu'en moins de cinq ans, cette réduction budgétaire sera équivalente à celle qui a été constatée en treize ans, de 2000 à 2013". C'est un rythme de diminution des dépenses deux fois et demi supérieur à celui qui a été constaté précédemment. Vous pouvez continuer à nier, mais c'est l'observation de la Cour des comptes au moment de la remise du budget du gouvernement.
Translated text
Mr. Schumacher is a bit upset with the figures. I have already said that it was not the only member of the MR who, apparently, had problems with the numbers. But I just want to quote the Court of Auditors, which is still a neutral and undeniable source. She said that the reduction in the defence budget, during this legislature, means “that in less than five years, this budget reduction will be equivalent to that which was observed in thirteen years, from 2000 to 2013”. This is two and a half times faster than previously observed. You can continue to deny it, but that’s the Court of Auditors’ observation at the time of delivering the government budget.
#144
Official text
Écoutez, on va couper court! J'ai indiqué que je joindrais le tableau, qui a été produit en termes de comparaison par des experts de l'ERM. Des experts de l'ERM qui avaient d'ailleurs produit un certain nombre de rapports extrêmement durs sur la question du budget. Je ne suis pas fâché avec les chiffres et j'espère que vous serez réconcilié avec ceux-là.
En ce qui concerne cette proposition de résolution, je le disais: nous avons été assez ouverts, monsieur Dallemagne, malgré toutes les méchancetés que vous avez pu nous dire. Parce que vous faisiez des propositions intéressantes, nous avons adopté un de vos amendements. Ce fut également le cas avec des amendements du sp.a assez proches de ce qu'on peut retrouver dans l'accord de gouvernement, au chapitre Défense.
Le débat avec le PS a été un peu plus difficile, n'est-ce pas, monsieur Pirlot? Moi aussi, j'ai beaucoup d'estime pour vous, vous le savez, mais il est clair que je ne comprends pas cette forme d'agressivité que vous montrez par rapport à ce texte, au niveau du vocabulaire choisi: "le néant", "le vide" … Est-ce bien nécessaire? Je trouve que vous aviez, dans votre proposition – je vais peut-être vous surprendre de le dire aussi publiquement – des éléments intéressants. Si vous nous aviez approchés de manière plus nuancée, peut-être, en effet – et c'était le souhait de M. De Vriendt, qui lui n'avait malheureusement pas non plus déposé de résolution sur ce sujet –, aurions-nous pu faire quelque chose de plus global, de plus collectif.
Translated text
We’re going to cut short! I indicated that I would attach the table, which was produced in terms of comparison by ERM experts. Experts from the ERM who had also produced a number of extremely tough reports on the budget issue. I’m not angry with the numbers and I hope you’ll be reconciled with them.
As for this motion for a resolution, I said: we have been quite open, Mr. Dallemagne, despite all the evils you have been able to tell us. Because you made interesting proposals, we adopted one of your amendments. This was also the case with amendments to the sp.a quite close to what can be found in the government agreement, in the Defence chapter.
The debate with the PS was a little harder, didn’t it, Mr. Pirlot? I also have a lot of appreciation for you, you know, but it is clear that I do not understand this form of aggression that you show in relation to this text, at the level of the chosen vocabulary: "the nothing", "the void" ... Is this really necessary? I think you had, in your proposal – I may be surprised to say it publicly – some interesting elements. If you had approached us in a more nuanced way, ⁇ , indeed – and that was Mr. Trump’s wish. De Vriendt, who unfortunately also had not submitted a resolution on the subject – could we have done something more global, more collective?
#145
Official text
Mais ce texte n'est pas vide. En attendant le plan stratégique qui sera produit par le ministre et dont on pourra débattre, il y a un élément qui est en soi une véritable révolution sur le plan de l'organisation de notre défense. Cette révolution, c'est la loi programmatique. On va pouvoir avoir une vision à plus long terme en matière d'investissement, une vision qui nous permettra de remplacer du matériel majeur.
Dans l'accord de gouvernement, qui reste la feuille de route fondamentale de cette majorité en la matière, on y indique qu'on va remplacer les F-16, qu'il y aura un travail également au niveau des frégates.
Cette vision à long terme nous permettra de ne plus rencontrer un certain nombre d'écueils connus par le passé, par exemple les investissements concernant les AIV, les MPPV. Aujourd'hui, la logique du minimum suffisant est problématique: on n'en a pas acquis suffisamment. Le phénomène de l'usure est problématique. Il n'y a pas assez d'entraînements, compte tenu du manque de véhicules. Des questions se posent également au regard des choix posés pour le NH90 (Research and Rescue). A-ton fait les bons choix? Une vision à plus long terme nous permettra peut-être d'avoir une stratégie plus solide en matière d'investissement.
J'ai également entendu un certain nombre de critiques – je ne vise pas ici les critiques de M. Van Hees; j'étais anti-OTAN et je les respecte – affirmant que nous n'avions pas été assez européens. La tradition belge en matière de défense est tout à fait respectée. Nous continuons à avancer sur deux jambes: d'une part l'OTAN, d'autre part l'Union européenne et la construction européenne en matière de défense. Au-delà de cela, il existe aussi un certain nombre de coopérations à l'échelle du Benelux et des coopérations bilatérales.
Translated text
This text is not empty. Waiting for the strategic plan that will be produced by the minister and that we will be able to discuss, there is one element that is in itself a real revolution in terms of the organization of our defense. This revolution is the programmatic law. We will be able to have a longer-term vision for investment, a vision that will allow us to replace major equipment.
In the government agreement, which remains the fundamental roadmap for this majority in the matter, it is stated that we will replace the F-16, that there will be work also at the level of the fregates.
This long-term vision will allow us to no longer encounter a number of previously known shortages, for example, investments in IVA, MPPV. Today, the logic of the sufficient minimum is problematic: not enough has been acquired. The phenomenon of wear is problematic. There is not enough training, given the lack of vehicles. There are also questions regarding the choices made for the NH90 (Research and Rescue). Did he make the right choices? A longer-term vision may allow us to have a stronger investment strategy.
I’ve also heard a number of criticisms – I’m not aiming at Mr. Clinton’s criticisms here. Van Hees; I was anti-NATO and I respect them – claiming that we weren’t European enough. The Belgian defence tradition is fully respected. We continue to move forward on two legs: on the one hand, NATO, on the other, the European Union and European defence construction. Beyond that, there are also a number of cooperations across the Benelux and bilateral cooperations.
#146
Official text
Je voudrais formuler une petite remarque et réagir aux propos de M. Ducarme concernant le remplacement des F-16.
Durant les différentes réunions de la commission Défense auxquelles nous avons assisté, M. le ministre nous a indiqué que rien n'était décidé. Je voudrais donc savoir ce qu'il en est. Compte-t-on les remplacer ou pas?
Translated text
I would like to make a small comment and react to Mr. Ducarme to replace the F-16.
During the various meetings of the Defence Committee we attended, Mr. The minister told us that nothing was decided. So I would like to know what it is. Will they be replaced or not?
#147
Official text
Monsieur Pirlot, cela figure dans l'accord de gouvernement.
Translated text
This is stated in the Government Agreement.
#148
Official text
Je préférais l'accord de gouvernement. Il est encore plus faible que la résolution de la majorité.
Translated text
I prefer the government agreement. It is even weaker than the resolution of the majority.
#149
Official text
Monsieur Pirlot, pour vos Pâques, je vous envoie l'accord de gouvernement!
Le F-16 va effectivement être remplacé. La question est de savoir par quoi et combien. Cette question reste tout à fait ouverte aujourd'hui. J'ai entendu un certain nombre de parlementaires dire que les jeux étaient faits. Ce n'est pas vrai. On est un peu dans l'intox par rapport à cela.
Un autre élément qui a été critiqué, c'est que l'on ne défendrait pas suffisamment notre capacité à agir à l'extérieur. Non! Tant au niveau de l'accord de gouvernement qu'au niveau de cette résolution, il est clair que l'OPEX (les opérations extérieures) reste central dans notre dispositif. Cela l'est aujourd'hui en Syrie, en Irak, plus précisément.
Je me pose des questions sur la position du PS à ce sujet. Oui, on a envoyé un certain nombre d'hommes au sol pour former l'armée irakienne. Naturellement, on entend assumer ces engagements à plus long terme. On sait bien que la présence de cette coalition dans cette zone est essentielle pour faire reculer Daesh. Monsieur Crusinière, vous en parliez encore récemment. Je ne comprends pas pourquoi vous restez à ce point bloqué sur le fait que nous puissions agir à l'extérieur et former l'armée irakienne avec des hommes au sol. Toute cette philosophie, on la retrouve dans le cadre de l'accord de gouvernement et au niveau des propositions de résolution.
Monsieur le ministre, un autre élément fondamental et attendu dans le cadre du plan stratégique que vous allez déposer, c'est le personnel et son bien-être, le dialogue social au sein de la défense, la possibilité pour les militaires de pouvoir faire évoluer leur carrière avec une véritable flexibilité et rejoindre si nécessaire, si tel est leur choix, d'autres départements de la fonction publique.
Translated text
Mr. Pirlot, for your Easter, I send you the government agreement!
The F-16 will be replaced. The question is what and how much. This question remains quite open today. I heard a number of parliamentarians say that the games were made. It is not true. We are a little intoxicated with this.
Another element that has been criticized is that we would not sufficiently defend our ability to act outside. No to No! Both at the level of the government agreement and at the level of this resolution, it is clear that OPEX (external operations) remains central to our device. This is the case now in Syria, in Iraq, more specifically.
I have a question about the position of the PS on this issue. Yes, a number of men were sent to the ground to train the Iraqi army. Naturally, these commitments are intended to be assumed in a longer term. It is well known that the presence of this coalition in this area is essential to bringing back Daesh. Mr. Crusiniere, you talked about this recently. I don’t understand why you stay so stuck on the fact that we can act outside and train the Iraqi army with men on the ground. All this philosophy is found within the framework of the government agreement and at the level of resolution proposals.
Mr. Minister, another fundamental and expected element in the framework of the strategic plan that you will submit is personnel and their well-being, social dialogue within the defence, the possibility for military personnel to be able to develop their careers with real flexibility and join if necessary, if such is their choice, other departments of the public service.
#150
Official text
Il s'agit de faciliter la vie des militaires mais également de tenir un discours de vérité avec eux et de leur tracer une perspective en leur disant ce que la Défense sera pour eux demain. Je crois que vous en êtes conscients. Il faut donc essayer de décloisonner la Défense nationale dans le travail qu'elle pourrait accomplir en commun avec d'autres services. C'est un élément que l'on trouve dans cette proposition de résolution. Je pense à une collaboration plus étroite avec la Sûreté de l'État et avec d'autres corps.
Par respect pour le métier des militaires, nous devons aussi veiller à le resserrer davantage sur les tâches de la Défense. L'externalisation prend donc tout son sens. Au demeurant, ce n'est pas neuf. Sous le gouvernement Di Rupo, plusieurs missions ont ainsi été externalisées sans tabou, simplement par pragmatisme et dans le souci de recentrer la Défense sur ses tâches.
Par ailleurs, depuis longtemps, plusieurs d'entre nous ont essayé de répondre à une question, qui se retrouve au point 8 de la proposition. Nous parlons beaucoup de moyens et de budget pour la Défense. Proposer la mise en place d'un fonds de réutilisation des recettes issues de l'aliénation de matériel superflu et d'infrastructures du patrimoine de la Défense nationale pour une partie des dépenses d'investissements, cela représente un solide pas en avant. Or il n'avait toujours pas été franchi. En effet, jusqu'à présent, plusieurs infrastructures dans lesquelles la Défense avait parfois lourdement investi continuaient d'être revendues. Le produit de la vente n'était pas renvoyé au budget de la Défense. Nous le demandons très clairement. C'est un élément important.
Translated text
It’s about making the lives of the military easier but also holding a truth speech with them and drawing them a perspective by telling them what Defense will be for them tomorrow. I think you are aware of this. It is therefore necessary to try to disconnect the National Defense in the work it could accomplish in conjunction with other services. This is part of this resolution. I think of a closer collaboration with the State Security and with other bodies.
In respect for the profession of the military, we must also make sure to tighten it further on the tasks of the Defense. Therefore, outsourcing makes sense. However, it is not new. Under the Di Rupo government, several missions were outsourced without taboo, simply by pragmatism and in the interest of recentralizing Defense on its tasks.
In addition, for a long time, several of us have tried to answer a question, which is found in point 8 of the proposal. We are talking a lot about funds and budget for defence. Proposing the establishment of a fund for the reuse of revenues from the alienation of superfluous equipment and infrastructures of the heritage of the National Defense for a part of the investment expenditure, this represents a solid step forward. However, it had not yet been passed. Indeed, so far, several infrastructures in which Defence had sometimes heavily invested continued to be resold. The proceeds from the sale were not returned to the defence budget. We ask for this very clearly. This is an important element.
#151
Official text
Il est clair que dans ce texte, nous aurions sans doute pu en faire davantage en matière de vision internationale. Cela a été critiqué. Ce texte, me semble-t-il, repose pour sa plus large partie sur une volonté concernant la Défense nationale belge. Concernant une vision plus internationale, une vision européenne, je souhaite que des débats soient menés en commission en perspective du sommet européen Défense de cet été, avec des propositions s'attachant davantage à la construction européenne en matière de défense, et aux liens avec l'OTAN. En effet, un nouveau chantier pourra être entrepris en perspective de ce sommet.
Monsieur Pirlot, franchement! Vous avez dit que j'avais fait une déclaration d'amour à la N-VA. C'est un peu exagéré. Ce que je disais, c'est que même si l'accord de gouvernement et cette proposition de résolution indiquent que les recommandations en matière d'équilibre linguistique doivent être respectées, il a fallu attendre un ministre N-VA à la Défense pour améliorer l'équilibre linguistique parmi les généraux. C'est assez extraordinaire et je suis presque scandalisé. On tend maintenant vers 60-40, ce qui n'était plus arrivé depuis de nombreuses années. Il y a un accord clair à ce niveau-là et à l'avenir je serai, j'espère que vous le croyez, vigilant pour que le ministre continue dans ce sens.
Translated text
It is clear that in this text, we could ⁇ have done more in terms of international vision. This has been criticized. This text, it seems to me, rests for the most part on a will regarding the Belgian National Defense. Regarding a more international vision, a European vision, I would like discussions to be held in committees ahead of the European Defence Summit this summer, with proposals focusing more on the European construction in defence, and the ties with NATO. In fact, a new construction can be undertaken in perspective of this summit.
Mr. Pirlo, to be honest. You said that I had made a declaration of love to N-VA. This is a bit exaggerated. What I was saying was that although the government agreement and this resolution proposal indicate that language balance recommendations must be followed, it has been necessary to wait for a N-VA Defense Minister to improve language balance among the generals. It’s quite extraordinary and I’m almost scandalized. We now tend to 60-40, which hadn’t happened in many years. There is a clear agreement at that level and in the future I will be, I hope you believe it, vigilant for the minister to continue in this direction.
#152
Official text
J'avais appelé M. Di Rupo, à maintes reprises sous la dernière législature, à des tentatives pour faire bouger les lignes en la matière. Ce ne fut pas le cas, aussi simplement et sans polémique.
En conclusion, nous attendons de cette majorité qu'elle puisse produire non pas une nouvelle petite réforme en matière de défense, mais qu'elle puisse enfin installer la Défense nationale dans son siècle. Tel sera notre défi par rapport à la question tant de la spécialisation que de la coopération internationale. Vous jugerez sur pièce: soit nous reproduisons une nouvelle petite réforme, qui devra être suivie de nouvelles petites réformes en matière de Défense nationale, soit nous franchissons le pas nécessaire pour que la Défense puisse continuer à être pleinement opérationnelle à travers ses composantes, mais également à s'impliquer dans ses missions d'aide à la Nation.
Translated text
I called Mr. Di Rupo, repeatedly during the last legislature, attempted to move the lines in this matter. This was not the case, so simply and without controversy.
In conclusion, we expect from this majority that it can not produce a new small defence reform, but that it can finally install National Defence in its century. This will be our challenge in relation to the issue of both specialization and international cooperation. You will judge by piece: either we are reproducing a new small reform, which will have to be followed by new small reforms in the field of National Defense, or we are taking the necessary step so that the Defense can continue to be fully operational through its components, but also to engage in its missions of aid to the Nation.
#153
Official text
Monsieur le président, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. La bonne, c'est que je suis le dernier orateur et mon intervention sera très brève contrairement à celle de M. Ducarme; la mauvaise, c'est que l'on refera ce débat dans une quinzaine de jours, lorsque le ministre présentera sa note.
Je ferai deux remarques générales et apporterai deux éclaircissements, eu égard aux amendements que nous avons déposés. La première s'inscrit en droite ligne des propos tenus par M. De Vriendt. Il eut été préférable, en parlant de l'armée, à savoir une fonction régalienne, mais aussi une fonction qui, avec la police dans notre État fédéral, a le droit de vie et de mort sur d'autres citoyens, d'avoir une résolution rédigée et construite ensemble. Cela n'a pas été possible. C'est une occasion manquée.
Translated text
I have a good and a bad news. The good thing is that I am the last speaker and my speech will be very short unlike Mr. Ducarme; the bad thing is that this debate will be discussed within fifteen days, when the minister will present his note.
I will make two general comments and make two clarifications, given the amendments we have submitted. The first is in the right line of the statements made by Mr. by Friend. It would have been preferable, speaking of the army, namely a Regal function, but also a function that, with the police in our federal state, has the right of life and death over other citizens, to have a resolution drafted and constructed together. This was not possible. This is a missed opportunity.
#154
Official text
Autre remarque générale. Cette résolution, tout comme le plan du ministre, sera l'occasion de faire des choix. Comme écologistes, nous sommes partisans d'un choix clair en faveur de niches d'excellence, contrairement au choix que vous faites, à savoir la râpe à fromage. Je ne répèterai pas ce que sont nos niches d'excellence, mais elles ont évidemment un rapport avec le déminage, le renseignement, la cybersécurité. Il faut choisir, au contraire d'une armée qui veut toujours tout faire, tout le temps.
Les dépenses militaires en Europe restent extrêmement importantes. Dans la foulée de ce que M. Van der Maelen a donné comme chiffres tout à l'heure, le Military Balance 2015 était présenté lors d'une réunion au Palais d'Egmont la semaine dernière. Il apparaît que, dans les dépenses militaires mondiales actuelles, les États-Unis dépensent 580 milliards de dollars, la Chine 129 milliards et les quatre plus importants pays d'Europe (la Grande-Bretagne, la France, l'Allemagne et l'Italie) dépensent ensemble 183 milliards. Cela veut donc dire que l'Europe des Vingt-Huit dépense suffisamment d'argent en matière militaire, monsieur Dallemagne, pour arriver à la deuxième place. Donc il y a du pooling and sharing à faire et la Belgique doit y participer.
Pour revenir à ce qui a été dit sur la place de l'OTAN, clairement, cette majorité fait le choix de l'OTAN. Elle ne le dit pas aussi explicitement, mais c'est entre les lignes. Pour les écologistes, c'est l'Union européenne d'abord, les Nations unies évidemment avec elle et, s'il le faut, l'OTAN. C'est très différent de votre vision.
Par rapport aux deux amendements que nous voulons défendre, le premier porte sur le point 6, à savoir l'idée que le service de renseignement de l'armée puisse collaborer, au point de vue de la cybersécurité, avec des services de renseignement étrangers. Nous proposons qu'il y ait une clause no spy, c'est-à-dire que, si nous pouvons évidemment échanger des renseignements, il faut que les Alliés - je pense en particulier aux Américains - s'engagent à ne pas nous espionner. Il y a eu des précédents où les services secrets, les services du premier ministre, les Affaires étrangères se sont fait espionner par des Alliés - la Grande-Bretagne et les États-Unis. Si nous nous engageons à aller plus avant dans cette collaboration avec ces services secrets, il faudra qu'ils s'engagent à interdire l'espionnage entre Alliés.
Translated text
Another general comment. This resolution, as well as the plan of the Minister, will be an opportunity to make choices. As environmentalists, we advocate a clear choice in favour of niches of excellence, unlike the choice you make, namely cheese ripper. I’m not going to repeat what our niches of excellence are, but they obviously have to do with demining, intelligence, and cybersecurity. You have to choose, as opposed to an army that always wants to do everything, all the time.
Military spending in Europe remains extremely high. After what Mr. Van der Maelen gave as figures just the Military Balance 2015 was presented at a meeting at Egmont Palace last week. It turns out that, in current global military spending, the U.S. spends $580 billion, China $129 billion, and the four largest countries in Europe (Britain, France, Germany and Italy) spend together $183 billion. So that means that Europe of Twenty-Eight spends enough money on military, Mr. Dallemagne, to get second. So there is pooling and sharing to be done and Belgium must participate.
To return to what has been said in the place of NATO, clearly, this majority is choosing NATO. It’s not so explicit, but it’s between the lines. For the environmentalists, it is the European Union first, the United Nations of course with it and, if necessary, NATO. This is very different from your view.
Compared to the two amendments we want to defend, the first concerns point 6, namely the idea that the military intelligence service can collaborate, from a cybersecurity point of view, with foreign intelligence services. We propose that there be a no-spy clause, that is, if we can obviously exchange information, the Allies – I think in particular the Americans – must commit to not spying on us. There have been precedents where the secret services, the prime minister’s services, foreign affairs have been spied on by Allies – Britain and the United States. If we undertake to go further in this collaboration with these secret services, they will have to undertake to ban all Allied espionage.
#155
Official text
Le deuxième amendement concerne la bombe atomique, sujet qui nous est cher. On sait que le renouvellement des armes atomiques américaines est lié au remplacement des F-16. Nous sommes pour la suppression de l'arme atomique sur le sol belge et, conformément à la proposition de loi que M. De Vriendt et moi-même avons déposée, nous souhaitons interdire le maniement, le stockage et le transport de l'arme nucléaire. C'est le sens de l'amendement 37 que nous avons déposé. Si vous les votez, nous voterons la résolution. Dans le cas contraire, nous voterons évidemment contre.
Translated text
The second amendment concerns the atomic bomb, a subject that is dear to us. It is known that the renewal of U.S. nuclear weapons is related to the replacement of the F-16. We are in favor of the abolition of atomic weapons on Belgian soil and, in accordance with the bill, that Mr. From Vriendt and myself we have filed, we want to prohibit the handling, storage and transport of nuclear weapons. This is the meaning of the amendment 37 that we have submitted. If you vote on them, we will vote on the resolution. Otherwise, we will of course vote against.
#156
Official text
Vraagt nog iemand het woord in het kader van de algemene bespreking? Mijnheer de minister, u hebt het woord.
Translated text
Does anyone ask for the word in the general discussion? Mr. Minister, you have the word.
#157
Official text
Monsieur le président, je remercie les membres de la commission de la Défense qui ont fait du bon boulot!
Translated text
Thank you to the members of the Defence Committee who have done a good job!
#158
Official text
De inspanning die het Parlement heeft geleverd bij het tot stand komen van een strategische visie op Defensie in België, de inspanning die geleverd is in een aantal hoorzittingen, de inspanning die geleverd is om tot een alvast door de meerderheid gedragen resolutie te komen, zijn inspanningen zoals dat behoort in het parlementaire werk. Inhoudelijk zal dit zeker bijdragen tot de visie die ik weldra zal voorstellen.
De resolutie zoals aanvaard en een aantal elementen, zoals vermeld door de heer Ducarme, in de resoluties van de oppositie, net zoals punten die vandaag door de oppositie zijn aangehaald op het vlak van analyse, zijn waardevol en dragen bij tot de totstandkoming van een coherente visie op Defensie voor ons land. Punten als een betrouwbare partner blijven binnen onze internationale verbanden als de Europese Unie, de NAVO en de Verenigde Naties, zijn verplichtingen die wij hebben als gastland van tal van internationale organisaties. Wij zullen ons steentje moeten blijven bijdragen om in dat kader onze bijdrage te leveren.
Translated text
The effort made by the Parliament to establish a strategic vision on defence in Belgium, the effort made in a number of hearings, the effort made to reach a resolution already supported by the majority, are efforts such as belong to parliamentary work. In terms of content, this will ⁇ contribute to the vision that I will present soon.
The resolution as accepted and some elements, as mentioned by Mr. Ducarme, in the opposition resolutions, as well as points quoted today by the opposition on the level of analysis, are valuable and contribute to the creation of a coherent vision on Defence for our country. Points as a reliable partner remain within our international ties as the European Union, NATO and the United Nations, are obligations that we have as host country of numerous international organisations. We will need to continue to contribute to that framework.
#159
Official text
De nadruk die in de resolutie wordt gelegd op het feit dat wij moeten komen tot een meer evenwichtige verhouding tussen de personeelskosten, de werkingskosten en de investeringskosten, is zeer belangrijk. Het zal ook op die manier zijn dat wij in de toekomst effectief een gezonde structuur zullen kunnen maken van Defensie, die ook voor onze medewerkers het nodige respect betoont en die het nodige welzijn kan verzekeren.
Ik deel voor een groot deel ook de elementen die vandaag werden aangedragen in verband met een Europese defensie, maar ik wil de grote voorvechters daarvan er toch aan willen herinneren dat het moeilijk is om eerst zijn wagen te verkopen en dan te gaan carpoolen. Als wij instappen in een Europees verhaal, dan zullen onze Europese partners van ons verwachten dat wij daartoe de nodige bijdrage leveren, zowel aan de inputzijde als aan de outputzijde.
Ik dank u allen alvast voor een gezellig debat en ik kijk er zeker naar uit om binnenkort in de commissie een eerste discussie te hebben over de strategische visie met betrekking tot de toekomst van Defensie.
Translated text
The emphasis placed in the resolution on the need to ⁇ a more balanced ratio between personnel costs, operating costs and investment costs is very important. It will also be in such a way that in the future we will be able to effectively create a healthy structure of Defense, which also shows the necessary respect for our employees and which can ensure the necessary well-being.
I also share in large part the elements presented today in connection with a European defence, but I would like to remind the great advocates of it that it is difficult to sell your car first and then go carpool. If we enter into a European story, our European partners will expect us to make the necessary contribution, both on the input side and on the output side.
I am grateful to all of you for an entertaining debate and I look forward to having a first discussion on the strategic vision regarding the future of Defence in the committee soon.
#160
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, ik wil u, ten eerste, vragen of u meer toelichting kunt geven bij de timing voor uw strategisch plan. Is dat tijdens het paasreces of vlak daarna? Wat is de procedure? Komt het plan eerst op de tafel van de Ministerraad en gaat het daarna naar het Parlement?
Ten tweede, belangrijk lijkt mij de vraag op basis van welk budget u tot dat strategisch plan zult komen. Ik veronderstel dat een meerjarenprognose aan de basis van het strategisch plan zal liggen. In het strategisch plan zullen immers ook investeringskeuzes worden gemaakt.
Van welke budgettaire mogelijkheden gaat u dus uit?
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, I would like to ask you, first of all, if you can give more explanation on the timing of your strategic plan. Was it during the Easter holiday or just after? What is the procedure? Will the plan first come to the table of the Council of Ministers and then go to Parliament?
Second, I think important is the question on the basis of which budget you will come up with that strategic plan. I assume that a multiannual forecast will be the basis of the strategic plan. The strategic plan will also include investment choices.
Which budget options are you looking for?
#161
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer De Vriendt, voor het antwoord op uw eerste vraag kan ik u zeggen dat ik niet de nummers ken van de parlementaire vragen die ik over dat onderwerp in de commissie, ook in uw bijzijn, al heb beantwoord.
Ik wil herhalen dat het regeerakkoord bepaalt dat ik binnen een termijn van zes maanden na het regeerakkoord met een strategische visie naar de regering zal stappen. In tegenstelling tot wat hier vandaag is beweerd, is de periode van oktober tot april vandaag nog geen zes maanden en zeker geen zeven maanden.
Ik zal dus na de paasvakantie bij de regering een strategische visie voorleggen, waarin ik een aantal keuzes zal voorstellen en daaraan een budget zal koppelen.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. De Vriendt, for the answer to your first question, I can say that I do not know the numbers of the parliamentary questions that I have already answered on that subject in the committee, also in your presence.
I would like to reiterate that the government agreement stipulates that I will step into the government with a strategic vision within six months of the government agreement. Contrary to what is claimed here today, the period from October to April today is not six months, and ⁇ not seven months.
Therefore, I will submit a strategic vision to the Government after the Easter holidays, in which I will propose a number of options and link a budget.
#162
Official text
Het is op het ogenblik dat ik van de regering een duidelijke richting en een duidelijk kader krijg waarin ik kan voortwerken, dat ik de discussie met het Parlement zal aangaan en, zoals trouwens gevraagd in de resolutie, de toekomst ook met de andere stakeholders, de vertegenwoordigers van de militairen, zal bespreken.
Translated text
It is at the moment I get a clear direction from the government and a clear framework in which I can continue, that I will initiate the discussion with the Parliament and, as, by the way, requested in the resolution, the future will also be discussed with the other stakeholders, the representatives of the military.