General information
Full name plenum van 2015-04-30 14:18:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/54/ip043x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
54K0507
24/10/2014
✘
Proposition de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits et visant à l'instauration d'un paquet de cigarettes neutre.
54K0792
14/01/2015
✔
Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la désignation d'un séquestre.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#1
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#7
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#8
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#9
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#10
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#11
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#12
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#13
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#14
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Mme Jiroflée a tout d'abord tenu à rappeler l'augmentation constante du nombre de cancers et le fait qu'un cancer sur trois était lié au tabac. Elle souhaite donc que des mesures soient prises pour réduire le tabagisme et pour attirer l'attention de la population sur les dangers du tabac. Elle estime ainsi que l'instauration du paquet neutre est l'une des mesures se référant notamment aux études réalisées par la Fondation contre le Cancer. Elle considère d'ailleurs cette mesure comme une excellente mesure de prévention, prévention qu'elle estime capitale et devant s'inscrire dans une stratégie plus vaste, particulièrement en ce qui concerne les jeunes. Elle fait aussi observer qu'en attendant la transposition de la directive européenne, certains aspects pourraient être réglés au préalable dans la législation belge. Mme Jiroflée a enfin jugé que l'argument concernant la contrefaçon n'était pas pertinent puisque celle-ci existe déjà. Elle a donc conclu en apportant son soutien à la proposition.
Mme Hufkens a reconnu que le tabagisme nuit à la santé et qu'il convient de le diminuer. Elle a toutefois dit ne pas être persuadée que le paquet neutre sera la solution et a estimé que la mesure proposée ne tenait pas compte des intérêts du secteur et qu'elles pourraient avoir des conséquences désastreuses pour lui.
Pour ma part, sans revenir longuement sur les conséquences néfastes et dommageables liées à la consommation des produits du tabac, j'ai souligné la nécessité de continuer à mener une véritable politique de lutte réfléchie, cohérente et efficace contre le tabac. J'ai également tenu à rappeler que les paquets de cigarettes servent aujourd'hui eux-mêmes de support publicitaire et peuvent s'avérer en soi de véritables incitants à la consommation, en particulier pour les jeunes et les femmes. C'est en effet le seul espace publicitaire qui demeure pour l'industrie du tabac et il est nécessaire de le restreindre. En imposant le paquet générique, j'ai fait remarquer qu'il était en effet possible d'éviter l'entrée d'un certain nombre de non-fumeurs dans le tabagisme, tout en accroissant davantage l'impact des messages sanitaires présents sur les paquets.
Translated text
Ms. Jiroflée first wanted to recall the steady increase in the number of cancers and the fact that one in three cancers was related to tobacco. It therefore wants measures to be taken to reduce smoking and to draw public attention to the dangers of tobacco. She thus believes that the establishment of the neutral package is one of the measures referring in particular to the studies carried out by the Cancer Foundation. It also considers this measure to be an excellent measure of prevention, which it considers essential and should be part of a broader strategy, especially with regard to young people. It also notes that while waiting for the transposition of the EU directive, certain aspects could be settled in advance in Belgian legislation. Mr Jiroflée finally held that the argument concerning the counterfeit was not relevant since it already exists. He concluded by supporting the proposal.
Ms. Hufkens acknowledged that smoking is harmful to health and that it should be reduced. However, she said she was not convinced that the neutral package would be the solution and believed that the proposed measure did not take into account the interests of the sector and that they could have disastrous consequences for it.
For my part, without going back long on the harmful and harmful consequences associated with the consumption of tobacco products, I stressed the need to continue to pursue a genuine, thoughtful, coherent and effective tobacco control policy. I would also like to remind that cigarette packages themselves now serve as advertising support and can in themselves prove to be real incentives for consumption, ⁇ for young people and women. It is indeed the only advertising space that remains for the tobacco industry and it needs to be restricted. By imposing the generic package, I pointed out that it was indeed possible to avoid the entry of a number of non-smokers into smoking, while further increasing the impact of the health messages on the packages.
#2
Official text
Tout comme Mme Jiroflée, j'ai tenu à signaler que, si la nouvelle directive européenne sur les produits de tabac réserve une plus grande place aux avertissements sanitaires, elle permet aussi aux États de prendre des mesures supplémentaires en termes de conditionnement si ceux-ci le désirent.
J'ai donc considéré que l'instauration du paquet neutre représentait un pas dans la bonne direction dans la lutte contre le tabac, particulièrement à l'égard des jeunes, et qu'il nous semblait essentiel de pouvoir faire primer, avant tout, les intérêts de santé publique à cet égard.
Mme Gerkens a, quant à elle, fait observer que son groupe soutenait la proposition de loi, la lutte contre le tabac et la publicité y afférente étant une nécessité. Selon elle, l'aspect des paquets de cigarettes constitue une forme de publicité bien réfléchie. Mme Gerkens a jugé inacceptable de soutenir une industrie qui commercialise des produits nuisibles à la santé. Pour elle, l'argument selon lequel les intérêts du secteur doivent être pris en compte n'a pas lieu d'être dans un dossier où l'intérêt de la santé publique doit primer. Par ailleurs, l'intervenante a considéré que, s'il convenait de poursuivre la lutte contre la contrefaçon, celle-ci n'avait pas attendu le paquet neutre pour se développer.
Enfin, Mme Van Hoof a souligné que certains problèmes tels que les droits de propriété intellectuelle devaient encore être réglés et qu'il faudrait étudier les effets d'une éventuelle augmentation du prix des cigarettes. Elle a conclu en proposant de réfléchir à la question en auditionnant des experts en la matière.
Monsieur le président, chers collègues, je vous remercie pour votre attention.
Translated text
Like Ms. Jiroflée, I would like to point out that, while the new EU Directive on tobacco products reserves a greater place for health warnings, it also allows states to take additional packaging measures if they wish.
I therefore considered that the introduction of the neutral package represents a step in the right direction in the fight against tobacco, especially with regard to young people, and that it seemed essential for us to be able to prioritize, above all, the public health interests in this regard.
Mrs Gerkens, on the other hand, noted that her group supported the bill, with the fight against tobacco and related advertising being a necessity. According to her, the appearance of cigarette packages is a well-thought-out form of advertising. Ms Gerkens found it unacceptable to support an industry that markets products that are harmful to health. For her, the argument that the interests of the sector must be taken into account does not need to be in a file where the interest of public health must prevail. Furthermore, the speaker considered that, if it was appropriate to continue the fight against counterfeiting, it had not waited for the neutral package to develop.
Finally, Van Hoof stressed that certain issues such as intellectual property rights still need to be addressed and that the effects of a possible rise in the price of cigarettes should be studied. She concluded by proposing to reflect on the issue by hearing experts on the subject.
Dear colleagues, I thank you for your attention.
#3
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik start met de antwoorden van mevrouw Fonck op de eerste toespraken.
Mevrouw Fonck herhaalt dat heel veel mensen overlijden als gevolg van roken, dat de oplossing een en-enverhaal moet zijn en dat de strategie van de strijd tegen tabaksgebruik steunt op vier pijlers: de prijs, reclame, preventie en rookstopbegeleiding.
Verhinderen dat jongeren starten met roken is volgens haar het allerbelangrijkste. Zij herinnert eraan dat 37 studies in acht landen hebben bewezen dat het invoeren van neutrale pakjes tot minder roken leidt, in het bijzonder bij jongeren. Zij vindt dat het argument dat de EU werkt aan een regeling ter beperking van het tabaksgebruik geen reden is voor ons land om niets te doen. Zij haalt daarbij ook nog aan dat België in acht jaar tijd geen nieuwe maatregelen meer heeft genomen. Mevrouw Fonck wenst trouwens de mening van de minister over het voorliggende wetsvoorstel te kennen. Zij is ook van oordeel dat de argumenten van de meerderheid die van de tabaksindustrie zijn. Tot slot, gaat mevrouw Fonck ook zeker akkoord om deskundigen te horen over het wetsvoorstel.
Daarop wordt dan nog eens gerepliceerd, onder andere door mevrouw Somers. Zij herhaalt dat er onvoldoende bewijs is dat het neutrale sigarettenpakje doeltreffend is. Zij wil dat er wordt ingezet op preventie en actieve maatregelen om het roken te ontmoedigen en wijst erop dat het gaat om een parlementair voorstel, waarover het Parlement autonoom kan beslissen zonder dat de minister ermee hoeft in te stemmen.
Mevrouw Gerkens, de voorzitter van de commissie, merkt echter op dat normaal gezien de minister of haar vertegenwoordiger aanwezig is bij dergelijke wetsvoorstellen.
De heer Thiéry herhaalt zijn argumenten en wenst ze nog eens in de juiste context te plaatsen. Hij pleit voor de preventieve rol van de scholen.
Translated text
Mr. Speaker, I will begin with Mrs. Fonck’s answers to the first speeches.
Ms Fonck repeats that a lot of people die due to smoking, that the solution must be an en-en-story and that the strategy of combating tobacco use is based on four pillars: price, advertising, prevention and smoking cessation guidance.
Preventing young people from starting to smoke is the most important thing. She recalls that 37 studies in eight countries have demonstrated that the introduction of neutral packages leads to less smoking, ⁇ among young people. She believes that the argument that the EU is working on a regime to limit tobacco use is not a reason for our country to do nothing. It also points out that Belgium has not taken any new measures in eight years. Ms. Fonck, by the way, would like to know the Minister’s opinion on the present bill. She also believes that the arguments of the majority are those of the tobacco industry. Finally, Ms. Fonck will ⁇ also agree to hear experts on the bill.
This is again replicated, among others by Ms. Somers. It reiterates that there is insufficient evidence that the neutral cigarette package is effective. She wants to focus on prevention and active measures to discourage smoking and points out that this is a parliamentary proposal, which the Parliament can decide autonomously without the Minister having to agree to it.
Mrs Gerkens, the chairman of the committee, however, notes that the minister or her representative is normally present at such legislative proposals.
Mr Thiéry repeats his arguments and wishes to put them again in the right context. It supports the preventive role of schools.
#4
Official text
De meerderheid is van oordeel dat eerst werk moet worden gemaakt van de correcte omzetting van de richtlijn.
Ikzelf heb in die fase van het verhaal nogmaals gesteld dat ik het niet eens ben met de stelling dat het neutrale sigarettenpakje de strijd tegen namaak zou bemoeilijken. Er zijn al een aantal uitzendingen en reportages geweest die hebben aangetoond dat onder andere de tabakslobby dergelijke studies zou betalen. Het zou ook interessant zijn deskundigen uit het veld te horen.
De heer Senesael acht het interessant om hoorzittingen te organiseren. Hij vindt het goed dat het voorstel ervoor zorgt dat de strijd tegen tabak opnieuw op de agenda staat, nadat gedurende acht jaar geen enkele vooruitgang werd geboekt.
De voorzitter, mevrouw Gerkens, herinnert eraan dat sinds 1999 tabaksreclame op de agenda van het Parlement staat en steeds aanleiding tot debat heeft gegeven. Zij vraagt welke evidence-basedargumenten de meerderheid aanhaalt, om aan te tonen dat de namaak zal toenemen.
Het wetsvoorstel kan gelijktijdig met de omgezette richtlijn in werking treden. Dus argumenten om nu niet wetgevend op te treden, zijn volgens haar niet aanvaardbaar.
In een volgende zitting hebben wij de vertegenwoordiger van de minister gezien. Hij merkt op dat België voor de omzetting van de richtlijn van het Europees Parlement en van de Europese Raad moet zorgen. Hij wijst er ook op dat de regering van start is gegaan met de werkzaamheden ter omzetting van die richtlijn.
Voor die omzetting zal het nodig zijn een standpunt in te nemen over aangelegenheden waarover niet rechtstreeks door de Europese wetgever is beslist, zoals de elektronische sigaretten en de neutrale pakjes.
Hij haalt ook een aantal voorbeelden aan van landen waar het neutrale pakje is ingevoerd of zal worden ingevoerd. Hij vertelt dat de minister haar administratie heeft opgedragen de evolutie te bestuderen.
In dat stadium van het onderzoek achten de regering en de voor Volksgezondheid bevoegde minister het nog te vroeg om de neutrale sigarettenpakjes in te voeren.
Er komt nog een repliek van mevrouw Fonck, die opmerkt dat de invoering van neutrale sigarettenpakjes in sommige staten van de UNO al een feit is. Ingevolge voornoemde richtlijnen mogen de lidstaten nationale maatregelen nemen inzake de verpakking van tabaksproducten. De spreekster blijft dan ook hopen dat België hetzelfde zal doen.
Translated text
The majority is of the opinion that work should first be done on the correct transposition of the Directive.
I myself, at that stage of the story, have repeatedly stated that I disagree with the statement that the neutral cigarette pack would make the fight against counterfeiting more difficult. There have already been a number of broadcasts and reports that have shown that, among other things, the tobacco lobby would pay for such studies. It would also be interesting to hear experts from the field.
Mr Senesael considers it interesting to organise hearings. He welcomes the fact that the proposal makes the fight against tobacco back on the agenda after no progress has been made for eight years.
The Chairman, Ms. Gerkens, recalls that since 1999 tobacco advertising has been on Parliament’s agenda and has given rise to debate. She asks which evidence-based arguments the majority cites, to demonstrate that counterfeiting will increase.
The legislative proposal may enter into force simultaneously with the transposed directive. Thus, arguments to not act legislatively now are, in her opinion, unacceptable.
In the next session we saw the representative of the Minister. He notes that Belgium must ensure the transposition of the Directive of the European Parliament and of the European Council. He also points out that the Government has begun work to transpose that Directive.
This transposition will require the adoption of a position on matters not directly decided by the European legislature, such as electronic cigarettes and neutral packages.
He also cites a number of examples from countries where the neutral package has been or will be imported. He says that the minister has commissioned its administration to study evolution.
At this stage of the investigation, the government and the Minister responsible for Public Health consider it too early to introduce the neutral cigarette packages.
There is another replica from Ms. Fonck, who notes that the introduction of neutral cigarette packages in some UN states is already a fact. These Directives allow Member States to adopt national measures concerning the packaging of tobacco products. The speaker continues to hope that Belgium will do the same.
#5
Official text
Dan wordt er in de replieken door de vertegenwoordiger van de minister nog eens benadrukt dat de minister na onderzoek zal beslissen. Door de andere sprekers wordt de vorige discussie nog eens dunnetjes overgedaan en er komen geen nieuwe argumenten meer aan bod.
Uiteindelijk wordt artikel 1, en dientengevolge het gehele wetsvoorstel, verworpen met elf tegen drie stemmen.
Translated text
Then, in the replies by the representative of the minister, it is again emphasized that the minister will decide after investigation. Through the other speakers, the previous discussion is further delayed and no new arguments are discussed.
Ultimately, Article 1, and consequently the entire bill, is rejected by eleven against three votes.
#6
Official text
Monsieur le président, je remercie les deux rapporteurs.
Chers collègues, même si vous n'êtes pas nombreux aujourd'hui, c'est un dossier qui concerne un enjeu majeur de santé publique.
Translated text
I would like to thank the two rapporteurs.
Even though there are not many of you today, this is a matter that concerns a major public health issue.
#7
Official text
Les meilleurs sont là!
Translated text
The best are here!
#8
Official text
C'est tout sauf un dossier anecdotique car il renvoie à une réalité dans notre pays, à savoir 20 000 décès annuels évitables et prématurés: un cancer sur trois et de très nombreuses pathologies cardiovasculaires. Nous avons discuté en commission de ce dossier qui est un enjeu majeur de santé publique. Les différents éléments viennent d'être rappelés ici par les rapporteurs.
Tous les arguments qui ont été utilisés par la majorité sont exactement les mêmes que ceux avancés à de multiples reprises par l'industrie du tabac. Ce sont les mêmes et il suffit de consulter les documents issus du secteur du tabac. À certains moments, c'est presque un "copier-coller" de ces documents que j'ai entendu de la bouche de certains membres de la commission.
Scientifiquement prouvé? Non! Le secteur de l'industrie dit exactement la même chose. Inquiétude parce qu'on allait l'imposer au secteur? Oui, effectivement. Inquiétude parce qu'on allait leur imposer de changer leur packaging? Oui, effectivement et c'est le but. Oui, les cigarettiers s'inquiètent et certains membres, singulièrement de la majorité, s'inquiètent de la même manière.
La lutte contre le tabac ne passe-t-elle que par la mise en place d'un paquet neutre? La réponse est bien évidemment non. Une politique de santé publique efficace en matière de tabac repose à la fois sur le prix, sur la publicité – deux vecteurs de publicité sont aujourd'hui permis en Belgique –, sur la prévention et sur l'aide à l'arrêt du tabac.
Translated text
This is all but an anecdotal record because it refers to a reality in our country, namely 20,000 preventable and premature annual deaths: one cancer in three and very many cardiovascular pathologies. We discussed this issue in the committee, which is a major public health issue. The various elements have been recalled here by the rapporteurs.
All the arguments used by the majority are exactly the same as those repeatedly advanced by the tobacco industry. These are the same and it is enough to consult the documents from the tobacco industry. At some times, it’s almost a “copy-paste” of these documents that I’ve heard from the mouth of some committee members.
Scientifically proven? and no! The industry sector says exactly the same thing. Are you worried about it because it would be imposed on the industry? Yes indeed indeed. Worried because they would be forced to change their packaging? Yes, indeed, and that is the purpose. Yes, cigarette smokers worry and some members, especially the majority, worry in the same way.
Does the fight against tobacco only go through the establishment of a neutral package? The answer is of course no. An effective public health policy on tobacco is based both on price, on advertising – two advertising vectors are now allowed in Belgium –, on prevention and on aid in smoking cessation.
#9
Official text
Chers collègues, vous avez reçu, hier, un courriel de la Fondation contre le Cancer. J'ose espérer que chacun parmi vous a lu avec attention ce courriel. En effet, vous avez peut-être, dans votre famille, dans vos relations, des personnes qui souffrent du cancer. Le courriel dont question répond, point par point, aux arguments avancés par le secteur du tabac ainsi que par vous.
Il répond à la question de savoir si ce paquet neutre est effectivement efficace.
La Fondation contre le cancer appuie la mesure d'abord parce qu'il est démontré que les paquets neutres sont moins attrayants. Selon elle, de nombreuses études menées par des instituts, des universités fiables et indépendantes, qui ont abordé ce thème sous différents angles méthodologiques, ont fourni des résultats similaires. Les avertissements en termes de santé sont bien plus visibles sur un paquet neutre et les cigarettes perdent une grande part de leur attractivité. Auprès d'un public jeune qui n'a pas encore été piégé par la dépendance, cela peut faire une énorme différence.
La Fondation a également avancé toute une série d'autres arguments relatifs à l'efficacité de la mesure dans les pays où elle a été mise en place. Ainsi, en Australie, le pourcentage de fumeurs quotidiens a chuté de 15,1 % en 2010 et de 12,8 % à la suite d'une série de mesures incluant celle relative au paquet neutre.
Par ailleurs, toujours selon la Fondation, il n'y a pas eu d'effondrement des prix et les petits commerçants n'ont pas été affectés par la mesure.
Le trafic illicite de cigarettes n'a pas non plus augmenté et la contrefaçon a même diminué.
Translated text
Yesterday, you received an email from the Cancer Foundation. I hope everyone has read this email carefully. In fact, you may have, in your family, in your relationships, people who suffer from cancer. The email whose question responds, point by point, to the arguments advanced by the tobacco industry and by you.
It answers the question of whether this neutral package is actually effective.
The Cancer Foundation supports the measure first because it is shown that neutral packages are less attractive. According to her, numerous studies conducted by institutes, reliable and independent universities, which have addressed this topic from different methodological angles, have provided similar results. Health warnings are much more visible on a neutral package and cigarettes lose much of their attractiveness. For a young audience that has not yet been trapped by addiction, this can make a huge difference.
The Foundation has also put forward a number of other arguments regarding the effectiveness of the measure in the countries where it was implemented. For example, in Australia, the percentage of daily smokers dropped by 15.1% in 2010 and by 12.8% following a series of measures including the neutral package.
Furthermore, according to the Foundation, there was no price collapse and small merchants were not affected by the measure.
The illicit trade in cigarettes has not increased, and counterfeiting has even decreased.
#10
Official text
Comme vous l'avez, je l'espère, lu dans ce courrier, la Fondation contre le Cancer, pour chaque élément, apporte des références et des preuves en béton. La Fondation continue en évoquant également la directrice de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), qui plaide pour les paquets neutres. Enfin, pour un argument relatif aux droits de propriété intellectuelle également apporté en commission, il a déjà été soumis à des conseils juridiques. Là encore, il y est fait référence à une source solide: le rapport complet d'une audition réalisée au Parlement de l'Union européenne sur les droits des propriétés intellectuelles.
Chers collègues, certains ont dit que de toute façon, une nouvelle directive européenne - votée voici un an -, s'appliquera en 2016. Certes, mais justement, cette directive européenne a prévu que la question du paquet neutre relevait directement des États membres. À l'exemple de l'Australie, certains de ces États membres sont plus courageux que la Belgique, puisque la France, le Royaume-Uni et l'Irlande ont maintenant clairement avancé pour instaurer ce paquet neutre dès 2016.
L'on permettrait ainsi, et c'est l'essentiel du combat pour le paquet neutre, d'éviter que de nouvelles personnes, et singulièrement des jeunes, soient attirées par les cigarettes; et donc éviter que les jeunes ne commencent à fumer.
La conclusion, dans ce débat, je la laisserai à la Fondation contre le Cancer. Qui mieux que l'ensemble de ses membres, que surtout l'ensemble des patients concernés par un cancer ou par une pathologie cardiovasculaire, pour vous convaincre? Je vous lis quelques éléments de leur conclusion.
Pour la Fondation contre le Cancer, la lutte contre le tabagisme chez les jeunes est une priorité absolue. Cette lutte aura également un effet bénéfique indéniable sur les dépenses de la sécurité sociale. En tant que fondation, elle soutient sans réserve les mesures qui ont fait preuve dans la problématique du tabac et l'introduction des paquets neutres en fait partie.
Translated text
As you, I hope, read in this letter, the Cancer Foundation, for each item, brings references and concrete evidence. The foundation continues by also referring to the director of the World Health Organization (WHO), who advocates for neutral packages. Finally, for an argument regarding intellectual property rights also raised in the committee, he has already been submitted to legal advice. Again, it refers to a solid source: the full report of an EU Parliament hearing on intellectual property rights.
Some have said that anyway, a new EU directive – voted a year ago – will apply in 2016. Certainly, but rightly, this EU directive provided that the issue of the neutral package was directly the responsibility of the Member States. In the example of Australia, some of these Member States are more courageous than Belgium, as France, the United Kingdom and Ireland have now made clear progress toward introducing this neutral package as of 2016.
This would allow, and this is the main element of the struggle for the neutral package, to prevent new people, especially young people, from being attracted to cigarettes; and thus to prevent young people from starting to smoke.
The conclusion, in this debate, I will leave it to the Cancer Foundation. Who better than all its members, than especially all the patients affected by cancer or cardiovascular disease, to convince you? Let me read some of their conclusions.
For the Cancer Foundation, fighting smoking among young people is an absolute priority. This struggle will also have an undeniably beneficial effect on social security spending. As a foundation, it supports unreservedly the measures that have demonstrated in the tobacco problem and the introduction of neutral packaging is part of it.
#11
Official text
La Fondation vous appelle, chers collègues, à protéger nos jeunes contre le tabac avant qu'ils ne soient, à leur tour, dépendants.
Chers collègues, je vous invite à faire preuve de courage et à choisir la santé des citoyens. Je vous invite à protéger nos jeunes plutôt que de soutenir l'industrie du tabac. Je vous invite à faire passer la santé des gens avant l'industrie du tabac. Choisissez bien! Ce vote est, d'abord et avant tout, destiné à nos jeunes et doit servir à éviter un grand nombre de cancers et, surtout, des souffrances et des décès évitables.
Translated text
The Foundation calls on you, dear colleagues, to protect our youth from tobacco before they, in turn, become addicted.
Dear colleagues, I invite you to be courageous and to choose the health of citizens. I urge you to protect our young people rather than support the tobacco industry. I invite you to put people’s health ahead of the tobacco industry. Choose the right! This vote is, first and foremost, aimed at our youth and must serve to prevent a large number of cancers and, above all, suffering and deaths that can be prevented.
#12
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik verwijs naar het schriftelijk verslag.
Translated text
I refer to the written report.
#13
Official text
De heer Terwingen, de auteur van dit voorstel, verontschuldigt zich voor zijn afwezigheid.
Translated text
Mr Terwingen, the author of this proposal, apologizes for his absence.
#14
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik wil kort meedelen dat wij met dit voorstel een onduidelijkheid willen wegwerken die is ontstaan naar aanleiding van de wijziging van de wetgeving op de familierechtbank, met name of de aanstelling van een sekwester nog mogelijk is voor de rechtbank van eerste aanleg en de beslagrechter.
Het is een kleine wetswijziging die echter wel gevolgen heeft in de praktijk en waarop men op het terrein ook wacht. Bij deze wil ik dan ook alle collega’s danken voor hun snelle en efficiënte medewerking en hun inhoudelijke inbreng.
Translated text
Mr. Speaker, I would like to briefly announce that this proposal aims to remove the uncertainty arising from the amendment of the legislation on the family court, in particular whether the appointment of a sequest still is possible for the court of first instance and the sequest judge.
It is a small legislative change that, however, has implications in practice and which is also awaited in the field. In this context, I would like to thank all colleagues for their quick and efficient cooperation and their substantive contribution.