General information
Full name plenum van 2017-01-26 14:23:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/54/ip154x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
54K1725
18/03/2016
✔
Proposition de résolution visant à promouvoir la prévention et la lutte contre les violences faites aux femmes, notamment par la ratification et l'universalisation de la Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, faite à Istanbul le 11 mai 2011.
54K2168
18/11/2016
✔
Projet de loi modifiant la loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics et de certains marchés de travaux, de fournitures et de services.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#1
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#11
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#12
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
★
#0
#1
Official text
Monsieur le président, chers collègues, comme je l'ai annoncé tout à l'heure lors des questions orales, il arrive – c'est une bonne surprise – que nous puissions voter des résolutions de manière unanime, que nous puissions nous mettre d'accord sur des principes fondamentaux. Et les débats que nous avons menés en commission des Affaires étrangères sur la résolution qui vous est proposée, cet après-midi, en témoignent.
La lutte contre la violence conjugale n'est pas l'apanage d'un seul groupe politique. La preuve en est que nous avons pu voter cette résolution à l'unanimité, ce dont je me réjouis. Ce n'est pas non plus le monopole d'une communauté de femmes qui défendraient l'une d'entre elles. Chaque citoyen, chaque responsable politique ou associatif doit être sensible à ce mal qui ronge toutes les sociétés, développées ou non, riches ou pauvres.
La violence domestique n'a pas de frontière économique, sociale, géographique, culturelle ou religieuse. Elle frappe sans discernement des femmes qui croyaient pouvoir trouver, au sein d'un couple, d'une famille ou d'un foyer, la douceur de vivre, la quiétude des sentiments et l'amour d'un conjoint ou qui, à la suite d'une séparation, subissent le harcèlement de leur ex-conjoint.
Selon les estimations de l'Organisation mondiale de la Santé, 35 % des femmes, soit près d'une femme sur trois, indiquent avoir été exposées à des violences physiques et sexuelles de la part de leur partenaire intime ou de quelqu'un d'autre, au cours de leur vie. En moyenne, 30 % des femmes qui ont eu des relations de couple signalent avoir subi une forme de violence physique et sexuelle de la part de leur partenaire. Au niveau mondial, jusqu'à 38 % des meurtres de femmes résultent de relations intimes avec leur partenaire masculin.
Translated text
Mr. Speaker, dear colleagues, as I recently announced during the oral questions, it happens – this is a good surprise – that we can vote resolutions unanimously, that we can agree on fundamental principles. And the debates we conducted in the Foreign Affairs Committee on the resolution proposed to you this afternoon testify to this.
The fight against domestic violence is not the task of a single political group. The proof of this is that we were able to vote this resolution unanimously, which I welcome. It is also not the monopoly of a community of women who would defend one of them. Every citizen, every political or associative leader must be sensitive to this evil that plagues all societies, developed or not, rich or poor.
Domestic violence has no economic, social, geographical, cultural or religious boundaries. It strikes without discernment women who believed they could find, within a couple, a family or a household, the sweetness of living, the quietness of feelings and the love of a spouse or who, as a result of a separation, suffer the harassment of their former spouse.
According to estimates from the World Health Organization, 35% of women, or ⁇ one in three women, report having been exposed to physical and sexual violence by their intimate partner or someone else, during their lifetime. On average, 30 percent of women who have had a couple relationship report having experienced some form of physical and sexual violence from their partner. Globally, up to 38% of women’s murders result from intimate relationships with their male partner.
#2
Official text
Face à cette réalité, le Conseil de l'Europe a rédigé la Convention d'Istanbul qui a été adoptée, je le rappelle, le 7 avril 2011, et dont la Belgique a déposé l'acte de ratification au printemps 2016.
Monsieur le président, je voudrais vous rappeler en quelques mots l'importance de cette Convention et donc le sens de la résolution que nous allons adopter aujourd'hui. La violence à l'égard des femmes est définie par l'article 3 de la Convention comme "toute violence faite à l'égard d'une femme parce qu'elle est une femme ou affectant les femmes de manière disproportionnée"; mais aussi à travers d'autres articles: la violence physique ou psychologique, y compris le harcèlement, les violences sexuelles incluant l'agression sexuelle, le viol et le harcèlement, les mariages forcés, les mutilations génitales féminines, l'avortement ou la stérilisation forcée, les crimes dits d'honneur, généralement commis contre des membres féminins d'une famille ou d'une communauté et considérées comme ayant enfreint les règles communes, notamment en matière de comportement sexuel.
Quant à la violence domestique, elle fait référence à la violence survenant au sein de la famille ou du foyer entre des anciens ou actuels conjoints ou partenaires. Je tiens à préciser, monsieur le président, que la convention d'Istanbul prend aussi en compte la violence domestique à l'égard des hommes.
Plusieurs textes avaient déjà été adoptés dans le cadre des Nations unies, notamment la Convention de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ou la Déclaration de 1993 sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, mais sans portée contraignante. Au plan régional, il existe en revanche plusieurs textes à valeur contraignante, comme le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits des femmes en Afrique.
Ce qui fait la particularité de la Convention d'Istanbul, c'est sa portée potentiellement universelle. On sait qu'elle est ouverte aux États-Unis, au Canada, au Mexique, au Japon et au Vatican, qui ont participé à sa rédaction, mais tout autre État peut y adhérer avec l'accord des parties.
On sait, je l'ai rappelé tout à l'heure, que d'autres pays s'apprêtent à légaliser les violences domestiques. Cela doit nous interpeller tout particulièrement. Je pense que cela va renforcer l'acte posé cet après-midi.
Translated text
Faced with this reality, the Council of Europe drafted the Istanbul Convention which was adopted, I recall, on 7 April 2011 and of which Belgium deposited its instrument of ratification in the spring of 2016.
Mr. Speaker, I would like to remind you in a few words of the importance of this Convention and therefore of the meaning of the resolution that we are going to adopt today. Violence against women is defined by Article 3 of the Convention as “any violence committed against a woman because she is a woman or disproportionately affecting women”; but also through other articles: physical or psychological violence, including harassment, sexual violence including sexual assault, rape and harassment, forced marriage, female genital mutilation, abortion or forced sterilization, so-called crimes of honour, generally committed against female members of a family or a community and considered to have violated common rules, in particular on sexual behavior.
Domestic violence refers to domestic or domestic violence between former or current spouses or partners. I would like to clarify, Mr. Speaker, that the Istanbul Convention also considers domestic violence against men.
Several texts had already been adopted within the framework of the United Nations, including the 1979 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the 1993 Declaration on the Elimination of Violence Against Women, but without binding scope. On the regional level, however, there are several binding texts, such as the Protocol to the African Charter of Human and Peoples’ Rights, on the Rights of Women in Africa.
What makes the Istanbul Convention peculiar is its potentially universal scope. It is known that it is open to the United States, Canada, Mexico, Japan and the Vatican, which have participated in its drafting, but any other state can join it with the agreement of the parties.
We know, I just reminded, that other countries are preparing to legalize domestic violence. We should be ⁇ concerned about this. I think this will strengthen the action that has taken place this afternoon.
#3
Official text
Nous devons promouvoir ce texte dans d'autres pays: nos voisins de l'Union européenne, nos partenaires dans la Coopération au développement, les États que nous côtoyons au Conseil des droits de l'homme de Genève ou lors de contacts diplomatiques en vue d'une élection au Conseil de sécurité.
En effet, grande est la valeur de la Convention d'Istanbul. Premièrement, elle traite de la violence à l'égard des femmes et de la violence domestique dans toutes ses dimensions. Deuxièmement, elle détaille plusieurs types de réponses: notamment la prévention, en luttant contre les mentalités rétrogrades qui cultivent une tolérance envers ces pratiques ou entretiennent un déni de celles-ci; la protection des victimes et l'aide dont elles ont besoin; le combat contre l'impunité - cette dernière étant une seconde violence infligée aux victimes. Troisièmement, la Convention insiste aussi sur la nécessité de recueillir régulièrement des données et de soutenir la recherche afin de mieux évaluer l'étendue, les formes et l'évolution des violences.
Chers collègues, voilà des raisons qui me poussent à croire que l'universalité de cette Convention représente pour notre diplomatie un objectif louable, nécessaire et noble. Les violences infligées aux femmes prennent des formes très variées. Dans certains pays, elles sont tolérées et même excusées au nom de valeurs culturelles ou religieuses.
L'universalité de la Convention d'Istanbul permettra de relever notre niveau d'ambition afin de combattre toute manifestation de ces violences. Je suis convaincue que notre premier ministre et notre ministre des Affaires étrangères profiteront de leurs échanges bilatéraux pour promouvoir cette Convention auprès des États qui n'en font pas encore partie. C'est le cœur et l'esprit de cette résolution. Un vote unanime lui donnera certainement tout son poids politique.
Je vous remercie.
Translated text
We must promote this text in other countries: our neighbors of the European Union, our partners in development cooperation, the states we join in the Geneva Human Rights Council or in diplomatic contacts for an election to the Security Council.
The importance of the Istanbul Convention is great. First, it deals with violence against women and domestic violence in all its dimensions. Second, it details several types of responses: including prevention, by combating retrograde mentalities that cultivate tolerance to these practices or maintain a denial of them; protection of victims and the help they need; combating impunity – the latter being a second violence inflicted on victims. Third, the Convention also emphasizes the need to regularly collect data and support research in order to better assess the extent, forms and evolution of violence.
Dear colleagues, these are the reasons that lead me to believe that the universality of this Convention represents for our diplomacy a praiseworthy, necessary and noble goal. Violence against women takes very varied forms. In some countries, they are tolerated and even excused in the name of cultural or religious values.
The universality of the Istanbul Convention will raise our level of ambition to combat any manifestation of such violence. I am convinced that our Prime Minister and our Minister of Foreign Affairs will take advantage of their bilateral exchanges to promote this Convention to States that are not yet parties to it. This is the heart and spirit of this resolution. A unanimous vote will ⁇ give it all its political weight.
I thank you.
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik zal het heel kort houden, want het merendeel is al gezegd door collega Jadin.
De N-VA-fractie wenst te benadrukken dat geweld tegen vrouwen een schending van de mensenrechten is. De verdediging van de mensenrechten is een van de prioriteiten van onze diplomatie. De verdediging van vrouwenrechten en de strijd tegen gendergerelateerd geweld is dan ook een fundamenteel onderdeel hiervan.
Ons land heeft een voortrekkersrol in de strijd tegen gendergerelateerd geweld. Een van de beste voorbeelden hiervan is het nationaal actieplan van staatssecretaris Sleurs. Nu België ook zitting heeft in de VN-Mensenrechtenraad moeten wij deze boodschap zo sterk mogelijk verspreiden.
Met het voorliggend voorstel van resolutie willen wij dan ook een stimulans geven aan de wereldwijde strijd tegen gendergerelateerd geweld. Wij sporen de regering aan om de landen van de Raad van Europa op te roepen het verdrag te ratificeren, zodanig dat het Verdrag van Istanbul een universeel instrument wordt in de strijd tegen geweld, want elke straffeloosheid van geweld tegen vrouwen is onaanvaardbaar, ongeacht of het wordt gepleegd door de Staat, burgers, of niet-staatsgebonden actoren, en dit zowel binnen als buiten het gezin en het huwelijk.
Translated text
Mr. Speaker, I will keep it very brief, as most of it has already been said by Mr Jadin.
The N-VA group wants to emphasize that violence against women is a violation of human rights. The defense of human rights is one of the priorities of our diplomacy. The defense of women’s rights and the fight against gender-based violence is therefore a fundamental part of this.
Our country plays a leading role in the fight against gender-based violence. One of the best examples of this is the National Action Plan of Secretary of State Sleurs. Now that Belgium is also a member of the UN Human Rights Council, we need to spread this message as strongly as possible.
This resolution aims to stimulate the global fight against gender-based violence. We urge the Government to call on the countries of the Council of Europe to ratify the Convention, so that the Istanbul Convention becomes a universal instrument in the fight against violence, because any impunity of violence against women is unacceptable, whether committed by the State, civilians, or non-state actors, both within and outside the family and marriage.
#5
Official text
Monsieur le président, monsieur le ministre, mes chers collègues, la Convention d'Istanbul est présentée comme l'ensemble le plus complet et le plus avancé de normes internationales en matière de lutte contre les violences faites aux femmes et les violences domestiques. Elle est le premier instrument juridiquement contraignant au niveau européen, qui vise différents domaines dont la prévention, la protection et le soutien, le droit matériel, le droit procédural, l'immigration, ainsi que la coopération internationale.
Elle a été ratifiée par notre assemblée en novembre dernier. À cette occasion, nous avions largement salué cette avancée importante. Le fait de promouvoir sa ratification et son universalisation ne peut donc qu'être soutenu. Ainsi suis-je convaincue de l'importance, ainsi que ma collègue Mme Jadin vient d'en parler, de la deuxième demande de ce texte qui prévoit de prendre les mesures diplomatiques nécessaires pour faire la promotion de cette Convention auprès d'États qui ne sont pas membres du Conseil de l'Europe et d'en faire un instrument universel. Mon groupe a d'ailleurs été et continuera d'être à l'initiative de différents textes relatifs à l'importance de la dimension de genre, des droits de la femme et des droits sexuels et reproductifs. Ces droits ne connaissent aucune frontière. Je pense aux textes adoptés par notre assemblée sur les droits sexuels et reproductifs ou sur la lutte contre les mariages précoces et forcés.
Cependant, et nous en avons parlé plus tôt, l'actualité nous rappelle tristement que rien n'est jamais acquis, quand on voit, par exemple, que l'un des premiers actes de Donald Trump, nouvellement investi président de la première puissance mondiale, a été de s'attaquer violemment à l'avortement. Je crains malheureusement que cela ne soit qu'un début. Il reviendra à la diplomatie belge de rester inflexible en la matière et de lutter contre les répercussions désastreuses que de tels positionnements moyenâgeux et conservateurs pourront avoir sur les droits des femmes et sur l'accès à la santé et aux droits sexuels et reproductifs en Europe et dans le monde.
Je tiens à saluer l'engagement du ministre De Croo, une fois n'est pas coutume, à lutter contre cette vision rétrograde du président américain.
Au niveau belge, comme nous avons déjà eu l'occasion de le dire, des progrès restent évidemment à réaliser tant en ce qui concerne la lutte contre les violences faites aux femmes que la lutte contre les discriminations. On le sait, les deux sont fortement liées. Nous continuons d'ailleurs à interpeller régulièrement Mme Sleurs sur ces sujets essentiels, estimant que le gouvernement manque malheureusement largement d'ambition en la matière et que les actions concrètes se font toujours attendre malgré les engagements.
Fort heureusement, malgré cela, notre pays n'est pas un mauvais élève en matière de lutte contre les violences faites aux femmes. Il est clair que nous avons un rôle à jouer sur la scène internationale pour améliorer, via les contacts bilatéraux et multilatéraux, la situation et la législation des États où des efforts en la matière peuvent et doivent encore être menés.
Cette proposition semble donc aller dans le bon sens et, dès lors, nous la soutiendrons.
Translated text
The Istanbul Convention is the most comprehensive and advanced set of international standards for combating violence against women and domestic violence. It is the first legally binding instrument at European level, covering various areas including prevention, protection and support, material law, procedural law, immigration, and international cooperation.
It was ratified by the Assembly last November. On that occasion, we had widely welcomed this important progress. The promotion of its ratification and universalization can therefore only be supported. Thus I am convinced of the importance, as my colleague Ms. Jadin has just mentioned, of the second request of this text, which provides for the taking of the necessary diplomatic measures to promote this Convention to States not members of the Council of Europe and to make it a universal instrument. My group has been and will continue to be the initiator of various texts on the importance of the gender dimension, women’s rights and sexual and reproductive rights. These rights know no borders. I think of the texts adopted by our assembly on sexual and reproductive rights or on the fight against early and forced marriages.
However, and we talked about it earlier, the news sadly reminds us that nothing is ever acquired, when we see, for example, that one of the first acts of Donald Trump, the newly-invested president of the world’s first power, was to violently attack abortion. Unfortunately, I am afraid that this is only the beginning. It will be up to the Belgian diplomacy to remain inflexible in this matter and to fight against the disastrous repercussions such medieval and conservative positions may have on women’s rights and access to health and sexual and reproductive rights in Europe and around the world.
I would like to welcome Minister De Croo’s commitment, once unusual, to fight against this backward vision of the U.S. president.
At the Belgian level, as we have already had the opportunity to say, progress is obviously still to be made both in the fight against violence against women and in the fight against discrimination. As you know, the two are closely linked. We continue to regularly question Sleurs on these key issues, considering that the government is unfortunately largely lacking in ambition in this matter and that concrete actions are still to be expected despite the commitments.
Fortunately, despite this, our country is not a bad student in the fight against violence against women. It is clear that we have a role to play on the international stage in improving, through bilateral and multilateral contacts, the situation and legislation of States where efforts in this regard can and must still be made.
This proposal, therefore, seems to go in the right direction and we will therefore support it.
#6
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, mevrouw de staatssecretaris, geachte collega’s, ik ben verheugd dat deze resolutie zo breed gedragen wordt, over alle partijen heen. Het is het bewijs dat geweld tegen vrouwen een uitdaging is die door velen serieus wordt genomen, een teken dat althans in dit land het streven naar een geweldloze en rechtvaardige samenleving niet voorbijgestreefd is.
Ik hoop dan ook dat de aanbevelingen uit deze resolutie de aanzet kunnen vormen om het geweld tegen vrouwen daadwerkelijk te stoppen. Uiteraard hoop ik ook dat er steeds voldoende financiële en logistieke middelen worden uitgetrokken om slachtoffers en in het bijzonder kinderen psychologisch te kunnen begeleiden. Het voorkomen van geweld moet de centrale doelstelling zijn, maar als het kwaad al geschied is moeten wij ook de slachtoffers de juiste ondersteuning en het nodige respect bieden.
Collega’s, dat de problematiek van gendergerelateerd geweld niet stopt aan onze landsgrenzen is evident. Het recht op een leven zonder schending van de meest elementaire mensenrechten is een universeel doel voor alle mensen overal ter wereld. Daarom steunen wij deze resolutie ook voluit. Ook in ons internationaal beleid moet er aandacht gaan naar de strijd tegen geweld op vrouwen. Of de misdrijven worden begaan onder het voorwendsel van culturele tradities of in het kader van georganiseerde criminaliteit, speelt voor ons geen enkele rol. Eventuele kortzichtige politieke of economische belangen mogen ons er niet van weerhouden om daadkrachtig op te treden.
Wij hadden het er al een paar keer over tijdens het vragenuurtje in deze plenaire vergadering, en iedereen is vol lof over de voortrekkersrol van minister De Croo om samen met zijn Nederlandse collega van Ontwikkelingssamenwerking in de bres te springen voor de ngo’s die zich in het Zuiden inzetten voor seksuele en reproductieve gezondheid en rechten.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, Mrs. Secretary of State, Dear colleagues, I am pleased that this resolution is carried out so widely, across all parties. It is proof that violence against women is a challenge that is taken seriously by many, a sign that at least in this country the pursuit of a non-violent and just society has not been overlooked.
I therefore hope that the recommendations contained in this resolution can be an incentive to effectively end violence against women. Of course, I also hope that sufficient financial and logistical resources will always be allocated to assist victims and in particular children psychologically. Prevention of violence should be the central goal, but when the evil has already happened, we must also provide the victims with the appropriate support and the necessary respect.
That the problem of gender-based violence does not stop at our national borders is obvious. The right to a life without violation of the most basic human rights is a universal goal for all people around the world. Therefore, we also fully support this resolution. Our international policy should also focus on combating violence against women. Whether the crimes are committed under the pretext of cultural traditions or in the context of organized crime does not play any role for us. Any short-sighted political or economic interests should not prevent us from acting decisively.
We already talked about it several times during the questioning hour in this plenary session, and everyone is praised for the pioneering role of Minister De Croo, together with his Dutch colleague of Development Cooperation, to jump in the bres for the NGOs that are committed to sexual and reproductive health and rights in the South.
#7
Official text
Collega’s, de nieuwbakken Amerikaanse president Trump heeft zopas met een pennentrek de meeste van deze goedwerkende ngo’s op droog zaad gezet. Il faut le faire! Of liever: il ne faut pas le faire! Het recht op informatie over en toegang tot geboorteplanning van miljoenen vrouwen wereldwijd moet gegarandeerd blijven. De beslissing van de minister past dus perfect bij de aanbeveling uit deze resolutie. Dat gedeelte wordt alvast goed opgevolgd, nog voor de goedkeuring van de resolutie.
Onze partij zal deze resolutie dan ook eendrachtig steunen en wij zullen met aandacht de opvolging in het oog houden.
Translated text
Colleagues, the newly cooked US President Trump has just put most of these well-working NGOs on dry seed with a penny pull. It must be done! Or rather, it is not necessary to do it! The right to information and access to birth planning for millions of women worldwide must remain guaranteed. The decision of the Minister therefore fits perfectly with the recommendation in this resolution. That part is already well followed up, even before the adoption of the resolution.
Our party will therefore unanimously support this resolution and we will carefully monitor the follow-up.
#8
Official text
Mijnheer de voorzitter, heel kort.
Geweld tegen vrouwen wordt in veel landen nog niet aangepakt en er blijft dus nog veel werk voor de boeg, zoals reeds aangehaald door collega’s. Ik denk bijvoorbeeld aan de straffeloosheid, het gebrek aan reactie en coördinatie van bevoegde diensten, geen middelen voor bescherming van slachtoffers, de onderwaardering van bepaalde vormen van geweld zoals genitale verminking, de verplichte abortus of sterilisatie. Daarom is het goed dat het Verdrag van Istanbul door de Raad van Europa werd goedgekeurd en geratificeerd door België.
Het is nodig dat dit instrument wordt gepromoot, ook mondiaal. Denk maar aan wat er recent in het Turkse Parlement voorlag, waarbij verkrachting van meisjes mogelijk blijkt als men daarna maar met hen trouwt. Of denk, zeer recent, aan de kletsenwet in Rusland, waarbij men stelt dat kletsen geven in eigen gezin mogelijk blijft en dat men er een kleine boete voor kan krijgen. Dit instrument moet dus beter worden gepromoot. By the way, in Turkije werd het Verdrag van Istanbul wel aanvaard, in Rusland nog niet. De vraag is hoe dit verdrag beter zal worden toegepast. The proof of the pudding is in the eating.
Het Verdrag van Istanbul moet slagkrachtig worden. De instrumenten daarvoor werden ontwikkeld via de GREVIO, dat onderzoekscommissies kan instellen. Het Parlement moet er waakzaam op toezien dat deze onderzoekscommissies worden ingesteld en er aanbevelingen worden gegeven aan regeringen die het Verdrag met de voeten treden.
Translated text
Mr President, very briefly
Violence against women is not yet addressed in many countries and therefore much work remains to be done, as colleagues have already said. I think, for example, of impunity, the lack of response and coordination of competent services, the lack of means to protect victims, the underestimation of certain forms of violence such as genital mutilation, the mandatory abortion or sterilization. It is therefore good that the Istanbul Convention has been approved and ratified by the Council of Europe.
This instrument needs to be promoted, also globally. Just think of what has recently been proposed in the Turkish Parliament, where rape of girls is possible if you marry them afterwards. Or think, very recently, of the chat law in Russia, which states that it is still possible to chat in your own family and you can get a small penalty for it. This instrument should therefore be better promoted. By the way, the Istanbul Treaty was accepted in Turkey, but not yet in Russia. The question is how this agreement will be better implemented. The proof of the pudding is in the eating.
The Istanbul Treaty must be fulfilled. The tools for this were developed through the GREVIO, which can set up investigative committees. Parliament should carefully supervise the establishment of these committees of inquiry and make recommendations to governments that follow the Treaty.
#9
Official text
Het Parlement heeft dus een heel belangrijke rol. Het is immers als stakeholder aangeduid binnen het instrument van het Verdrag van Istanbul, om een rol te spelen. Het Parlement moet die rol ook opnemen, zeker omdat België een voortrekkersrol speelt. Het jaar 2017 is door de Europese Unie immers ook uitgeroepen tot het jaar waarin de strijd tegen geweld moet worden aangegaan. Wij hebben ook een zitje in de VN-Mensenrechtenraad, waardoor ons land aldaar een vooraanstaande rol kan spelen bij de bescherming van vrouwen tegen geweld. Wij hebben tevens een goed nationaal actieplan tegen geweld uitgewerkt. Er is ook het feit dat binnen de Ontwikkelingssamenwerking vrouwen- en kinderrechten duidelijk als prioriteit naar voren zijn geschoven.
Wij moeten deze voortrekkersrol ook op mondiaal vlak spelen. Wij moeten ervoor zorgen dat andere landen het Verdrag van Istanbul mee ondersteunen. Wij hopen uiteraard dat het, eens het is ondertekend, een slagkrachtig instrument wordt, waarbij er ook wordt gecontroleerd. Wij hopen eveneens dat landen als Turkije, Rusland en de Verenigde Staten op de vingers zullen worden getikt als zij dit bindend instrument niet naleven. Daar zie ik een sterke rol voor ons Parlement.
Translated text
Parliament therefore plays a very important role. After all, it has been designated as a stakeholder within the instrument of the Istanbul Convention, to play a role. Parliament should also take on that role, especially since Belgium plays a leading role. The European Union has also declared 2017 the year in which the fight against violence must be initiated. We also have a seat in the UN Human Rights Council, allowing our country there to play a leading role in protecting women from violence. We have also developed a good national action plan against violence. There is also the fact that within development cooperation the rights of women and children have clearly been pushed forward as a priority.
We must also play this leading role on a global level. We must ensure that other countries support the Istanbul Convention. We hope, of course, that once it is signed, it will become a powerful instrument, which will also be controlled. We also hope that countries such as Turkey, Russia and the United States will be punished if they fail to comply with this binding instrument. I see a strong role for our Parliament.
#10
Official text
Monsieur le président, messieurs les ministres, madame la ministre, chers collègues, l'actualité nous le montre chaque jour, les droits de la femme sont en danger poussant encore, ce vendredi dernier, des millions de femmes dans le monde à manifester pour leurs droits.
Comme le disait Simone de Beauvoir, "n'oubliez jamais qu'il suffira d'une crise politique, économique et religieuse, pour que les droits des femmes soient remis en question. Ces droits ne sont jamais acquis. Vous devrez rester vigilantes votre vie durant". C'est précisément cette vigilance qui nous a poussés, le 3 décembre 2015, à voter à l'unanimité le projet de loi portant assentiment à la Convention d'Istanbul, un assentiment démontrant aux femmes victimes de violences, que cela soit en Belgique ou dans le monde, que nous ne les abandonnons pas.
Ces violences, ce sont des violences intrafamiliales et extrafamiliales, des crimes d'honneur, des actes d'esclavage sexuel, des mutilations génitales et stérilisations forcées ou encore l'hétérosexualité forcée. Ce sont des violences qui n'épargnent aucun milieu social, aucune culture, aucune génération et qui frappent les femmes dans la sphère privée comme dans la sphère publique, dans leur famille comme au sein de la collectivité. C'est un mal de l'Humanité avec un grand "H" qu'il convient d'éradiquer et pour lequel nous devons prendre nos responsabilités.
Nous ne pouvons en effet plus accepter qu'encore aujourd'hui, une femme sur trois dans le monde soit battue, mutilée, victime de violences sexuelles ou maltraitée au cours de sa vie. Nous ne pouvons plus accepter que la violence envers les femmes demeure la première cause de mortalité chez les femmes de 14 à 44 ans. Nous ne pouvons plus accepter qu'en Belgique, seule une femme victime de viol sur dix ose porter plainte.
Aujourd'hui, nous devons concrétiser cette Convention dans notre politique intérieure et extérieure. Nous devons en effet veiller à former toujours mieux les secteurs qui travaillent avec les femmes victimes de violences, notamment les agents de police, le personnel judiciaire et les travailleurs sociaux.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Ministers, Mr. Minister, Mr. Minister, Mr. Colleagues, the current news shows us every day that women’s rights are in danger, pushing millions of women around the world to demonstrate for their rights this past Friday.
Simone de Beauvoir once said, “Never forget that a political, economic and religious crisis will suffice for women’s rights to be questioned. These rights are never acquired. You will have to stay vigilant throughout your life.” It is precisely this vigilance that prompted us, on 3 December 2015, to vote unanimously on the bill bringing assent to the Istanbul Convention, an assent demonstrating to women victims of violence, whether in Belgium or in the world, that we do not abandon them.
These violations include intra-family and extrafamily violence, crimes of honor, acts of sexual slavery, genital mutilation and forced sterilization or even forced heterosexuality. They are violence that does not spare any social environment, no culture, no generation, and that strikes women in the private sphere as well as in the public sphere, in their families as well as within the collective. It is a evil of humanity with a great "H" that should be eradicated and for which we must take our responsibilities.
We can no longer accept that today, one in three women in the world is beaten, mutilated, victim of sexual violence or abused during their lifetime. We can no longer accept that violence against women remains the leading cause of death among women aged 14 to 44. We can no longer accept that in Belgium, only one woman victim of rape in ten dares to file a complaint.
Today, we must concrete this Convention in our domestic and foreign policy. We must ensure that the sectors working with women victims of violence, including police officers, judicial staff and social workers, are increasingly well-trained.
#11
Official text
Nous devons aussi appeler les autres États du Conseil de l'Europe à suivre la voie de la ratification de la Convention d'Istanbul, et avoir même l'ambition d'ériger ce texte en instrument dont la portée juridique sera universelle.
Chers collègues, je vous appelle enfin à poursuivre sur notre lancée de défense des droits des femmes, en donnant suite à la proposition de résolution votée le 10 juin 2016 au Parlement bruxellois. Celle-ci vise à ériger le fémicide en infraction pénale. Un tel signal montrerait à quel point notre société est soucieuse de protéger les femmes de violences qui sont – et seront toujours – inacceptables et injustifiables.
Nous soutiendrons bien évidemment ce texte, et je vous demande à tous de faire de même.
Translated text
We must also call on the other States of the Council of Europe to follow the path of ratification of the Istanbul Convention, and even have the ambition to erect this text into an instrument whose legal scope will be universal.
Finally, I call on you to continue our launch on the defence of women’s rights, following the motion for a resolution voted on 10 June 2016 in the Brussels Parliament. It aims to erect femicide into a criminal offence. Such a signal would show how much our society is concerned about protecting women from violence that is – and will always be – unacceptable and unjustifiable.
We will, of course, support this text, and I ask you all to do the same.
#12
| No English translation available to review yet.