General information
Full name plenum van 2011-11-10 14:21:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/53/ip053x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
53K1788
07/07/2011
✔
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de Stabilisation et d'Association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 29 avril 2008.
53K1774
05/10/2011
✔
Projet de loi modifiant la loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs (I).
53K1772
04/10/2011
✔
Projet de loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire.
53K1817
18/10/2011
✔
Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de "Brussels International Airport Company" (BIAC) en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires et de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC et modifiant la loi du 13 mars 2011 portant des dispositions diverses concernant la Mobilité en vue de proroger le délai de confirmation.
53K1719
01/09/2011
✔
Projet de loi transposant la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE).
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#7
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#0
#1
Official text
Mevrouw Vanden Berghe, administrateur-generaal van het Nationaal Geografisch Instituut, aanwezig tijdens de bespreking, kon meedelen dat in het wetsontwerp is bepaald dat de overheid ervoor moet zorgen dat bij de uitwisseling van de geografische gegevens de privacy gewaarborgd blijft.
In dat opzicht zullen in een latere periode meer specifieke maatregelen en richtlijnen worden voorgesteld in verband met die geografische gegevens.
Tot daar het verslag over de bespreking in de commissie. Tot slot laat ik u als rapporteur nog weten dat mijn fractie, Vlaams Belang, alsook als alle andere aanwezige fracties, dit wetsontwerp in de commissie steunden.
Translated text
Mrs Vanden Berghe, general administrator of the National Geographic Institute, who was present during the discussion, was able to communicate that the draft law stipulates that the government must ensure that privacy remains guaranteed in the exchange of geographic data.
In this regard, more specific measures and directives will be proposed in a later period in relation to those geographical data.
The report on the discussion in the committee. Finally, as a rapporteur, I would like to let you know that my group, Vlaams Belang, as well as all the other groups present, supported this bill in the committee.
#2
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik verwijs naar het schriftelijk verslag en schakel onmiddellijk over op mijn eigen betoog.
Ik zal het wetsontwerp eerst even schetsen. De wet op het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding (IGO) bepaalt dat het budget minstens 0,9 % van de loonmassa moet bedragen in de 2 jaar die volgen op de inwerkingtreding van de wet. Vanaf 2011 moet het budget jaarlijks met 0,25 % stijgen, tot 1,9 % van de loonmassa.
Omdat de opstart van het IGO vertraging had, zijn er kredieten over van het jaar 2010. Men wil die kredieten nu overdragen naar het jaar 2011. Die overdracht zou gebeuren via artikel 91 van de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat.
Het ontwerp bepaalt dat door de overdracht de dotatie pas vanaf 2012 met 0,25 % moet worden verhoogd.
Met de doelstelling van het ontwerp op zich hebben wij geen problemen. Er komt dit jaar geen verhoging van het budget. Waar wij wel een probleem mee hebben, is dat in de toelichting staat hoe de overdracht moet worden gerealiseerd. Men wenst namelijk de overdracht van de kredieten van 2010 te voltrekken via artikel 91. Dat artikel 91 is echter nog niet in werking. Het wordt pas van kracht op 1 januari 2012.
Met het principe hebben wij geen probleem. Wij vinden het wel merkwaardig dat de overdracht wordt gerealiseerd via een artikel dat nog niet bestaat. De overdracht zal dus niet rechtsgeldig zijn. Daarom zullen wij ons straks onthouden bij de stemming.
Translated text
Mr. Speaker, I refer to the written report and immediately switch to my own argument.
I will first outline the draft law. The Law on the Institute for Judicial Training (IGO) provides that the budget must be at least 0.9 % of the wage mass in the 2 years following the entry into force of the law. From 2011 onwards, the budget must increase annually by 0.25 % to 1.9 % of the wage mass.
As the start of the IGO was delayed, there are remaining credits from the year 2010. These funds are now transferred to 2011. This transfer would take place through Article 91 of the Act of 22 May 2003 concerning the organization of the budget and of the accounting of the federal state.
The draft stipulates that the transfer should increase the allocation by 0.25 % only from 2012 onwards.
With the objective of the design itself, we have no problems. There will be no increase in the budget this year. What we have a problem with, however, is that in the explanation is stated how the transfer should be realized. In fact, it is intended to carry out the transfer of the 2010 appropriations through Article 91. However, Article 91 has not yet come into effect. It shall not enter into force until 1 January 2012.
We have no problem with the principle. We find it strange that the transfer is realized through an article that does not yet exist. The transfer will therefore not be legally valid. We will abstain from voting later.
#3
Official text
Mijnheer de voorzitter, voor beide wetsontwerpen verwijs ik naar het schriftelijk verslag.
Translated text
For both draft laws, I refer to the written report.
#4
Official text
Mme Christiane Vienne renvoie à son rapport écrit.
Translated text
Mrs Christiane Vienne refers to her written report.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, het is jammer dat mevrouw Vienne hier niet aanwezig is, want de tekst mag dan wel overgezonden zijn door de Senaat en de overeenkomst mag dan wel zijn gesloten in 2008, toch verdient hij onze aandacht.
De stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Servië was in 2008 de eerste aanzet om met Servië te spreken over toenadering tot Europa. In 2008 was er nog wel heel wat wrevel: Nederland en België, toch volgens Karel De Gucht, waren tegen en Spanje en Frankrijk waren voor. Ook de Belgische hoofdaanklager van het Joegoslaviëtribunaal, de heer Brammertz, was tegen; hij heeft in 2008 dan ook heel wat weerwerk geboden. Sindsdien is er wel heel wat gewijzigd: Servië heeft bekende oorlogsmisdadigers gearresteerd en uitgeleverd.
Onze fractie pleit voor waakzaamheid en waarschuwt ervoor om hier niet lichtzinnig over te gaan. Wij zijn ervan overtuigd dat de toetreding moet worden bekeken in het licht van de huidige situatie van Servië. Een uitbreiding kan er op dit ogenblik niet zijn; men moet veeleer kijken naar verbreding van de Europese werking. Als men nu Servië als kandidaat-lidstaat benadert, moet men er toch rekening mee houden dat het Kosovo niet als een onafhankelijke staat erkent. Dat is misschien niet vereist voor toetreding tot de Europese Unie of een kandidaatstelling daarvoor, maar als men de onafhankelijkheid van buurlanden niet erkent, kan men moeilijk kandideren voor toetreding.
Er zijn trouwens nog heel wat ernstige en gewelddadige problemen geweest aan de grensposten met Kosovo, waarbij Servië zelfs de grenzen niet erkent. Ook op economisch vlak is het land zeker niet klaar om kandidaat-lidstaat te zijn. Dan hebben we het nog niet over maatregelen inzake corruptiebestrijding.
Mijn fractie zal het stabilisatie- en associatieakkoord goedkeuren. Het is een goede zaak voor Servië: het kan het land een positieve stimulans geven om zich te ontwikkelen en toe te treden tot Europa. Wel vinden wij dat de Kamer het proces van kandidaat-lidstaat voor Servië moet opvolgen.
Translated text
Mr. Speaker, it is a pity that Mrs. Vienne is not present here, as the text may or may have been transmitted by the Senate and the agreement may or may have been concluded in 2008, however it deserves our attention.
The Stabilisation and Association Agreement between the European Union and Serbia in 2008 was the first initiative to talk with Serbia about approaching Europe. In 2008, there was still a lot of turmoil: the Netherlands and Belgium, however, according to Karel De Gucht, were against and Spain and France were in favour. The Belgian chief prosecutor of the Yugoslav Tribunal, Mr. Brammertz, was also opposed; he has therefore in 2008 offered a lot of counterwork. Since then, much has changed: Serbia has arrested and extradited well-known war criminals.
Our group calls for vigilance and warns us not to be lighthearted about this. We are convinced that accession should be considered in the light of the current situation in Serbia. There cannot be an enlargement at this time; rather, one must look at the enlargement of European functioning. If Serbia is now approached as a candidate country, it must be taken into account that it does not recognize Kosovo as an independent state. This may not be required for accession to the European Union or a candidacy for accession to the European Union, but if one does not recognize the independence of neighboring countries, one can find it difficult to apply for accession.
In addition, there have been many serious and violent problems at the border posts with Kosovo, where Serbia does not even recognize the borders. Also economically, the country is ⁇ not ready to be a candidate country. We are not talking about anti-corruption measures.
My group will approve the Stabilisation and Association Agreement. It is a good thing for Serbia: it can give the country a positive incentive to develop and join Europe. However, we believe that the Chamber should follow the process of candidate country for Serbia.
#6
Official text
Monsieur le président, chers collègues, mon groupe réitère évidemment son soutien à ce projet de loi. Il s’agit en effet pour nous d’un signal positif à donner autant en termes politiques, socioéconomiques et géographiques, que d’intégration. Il faut plus que jamais une approche constructive de l’élargissement de l’Union européenne en ayant à l’esprit les enjeux sociaux, économiques, culturels mais aussi stratégiques et géopolitiques.
La Serbie est un pays émergent, dirigé par une nouvelle équipe dirigeante. Il faut évaluer son évolution de manière réaliste, en tenant compte du chemin déjà parcouru, et notamment de l’engagement très pro-européen et incontestable de M. Tadić et de son gouvernement.
La Belgique doit soutenir toute initiative permettant d’ancrer la Serbie au sein de l’Union européenne. Le présent accord de stabilisation et d’association est donc un pas important et concret, tout en restant vigilant par rapport à certaines évolutions internes et externes du pays. Même si la diplomatie belge doit continuer à défendre l’importance de la conditionnalité dans le processus d’élargissement de l’Union européenne, il faut également fonder ce processus d’adhésion sur le mérite des candidats adhérents, le merit based procedure, comme l’a souligné le ministre en commission.
De manière générale, mes chers collègues, le candidat à l’adhésion doit démontrer qu’il a accompli suffisamment de progrès dans son organisation, en matière de justice, de liberté, et de transparence. Son adhésion deviendra alors pratiquement une évidence. Le vice-premier ministre chargé des Affaires européennes, M. Djelic, sera présent ici à la fin du mois pour faire le point sur le sujet.
Par ailleurs, la Serbie a collaboré avec le tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, rappelons-le. Quarante-cinq criminels de guerre, dont des chefs d’État, dont des généraux, sur quarante-six, ont été livrés au TPI. Cela a conduit à l’arrestation de Mladić, de Gotran Hadžić. Le présent accord de stabilisation et d’association doit d’ailleurs inciter la Serbie à progresser encore vers une meilleure organisation.
Dommage que nous n’ayons pas eu les mêmes exigences vis-à-vis d’autres États, je ne m’étendrai pas là-dessus.
De même, le contexte géographique sera un élément-clé dans cette procédure d’adhésion. Ce processus, cette coopération, doivent encourager le pays dans la voie qu’il a prise, a fortiori à l’heure du projet d’union eurasienne de M. Poutine.
Enfin, et ce n’est pas de moindre importance, quel que soit le pays concerné, la politique de voisinage est évidemment un des critères d’évaluation dans le cadre d'une procédure d’adhésion. Des discussions entre la Serbie et le Kosovo doivent être certes renforcées et encouragées, notamment par la Haute Représentante de l’Union. Mais il ne faudrait pas que la reconnaissance du Kosovo devienne un critère, car dès lors, que faire vis-à-vis des pays membres de l’Union européenne, qui, aujourd’hui, n’ont pas encore reconnu le Kosovo? Allons-nous les exclure?
Translated text
I would like to reiterate my support for this bill. For us, it is a positive signal to be given both in political, socio-economic and geographical terms as well as in terms of integration. More than ever, a constructive approach to the enlargement of the European Union is needed, taking into account social, economic, cultural but also strategic and geopolitical challenges.
Serbia is an emerging country, led by a new leadership team. It is necessary to evaluate its evolution in a realistic way, taking into account the path already taken, and in particular the very pro-European and undisputed commitment of Mr. Trump. Tadić and his government.
Belgium must support any initiative to anchor Serbia in the European Union. This Stabilisation and Association Agreement is therefore an important and concrete step, while remaining vigilant with regard to certain internal and external developments in the country. Although the Belgian diplomacy must continue to defend the importance of conditionality in the process of enlargement of the European Union, this process of accession must also be based on the merit-based procedure, as the Minister in commission stressed.
In general, my colleagues, the candidate for membership must demonstrate that he has made sufficient progress in his organization, in terms of justice, freedom, and transparency. His membership will then become practically an obvious one. Deputy Prime Minister for European Affairs, Mr. Djelic, will be present here at the end of the month to make a point on the subject.
In addition, Serbia has collaborated with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. Forty-five war criminals, including heads of state, including generals, out of forty-six, were delivered to the ICC. This led to the arrest of Mladić, Gotran Hadžić. This Stabilisation and Association Agreement should also encourage Serbia to make further progress towards a better organisation.
It is a pity that we have not had the same requirements for other states, I will not extend on this.
Similarly, the geographical context will be a key element in this accession procedure. This process, this cooperation, must encourage the country on the path it has taken, a fortiori at the time of Mr. Mr. Eurasian Union project. by Putin.
Finally, and no less importantly, regardless of the country concerned, the Neighbourhood Policy is obviously one of the criteria for assessment in the context of an accession procedure. Discussions between Serbia and Kosovo must ⁇ be strengthened and encouraged, in particular by the High Representative of the Union. But it should not be that recognition of Kosovo becomes a criterion, because then, what to do with member countries of the European Union, which, today, have not yet recognized Kosovo? Will we exclude them?
#7
Official text
Le présent accord de stabilisation et d'association doit permettre de soutenir l'évolution de la Serbie, de l'encourager à avancer dans l'intégration de l'acquis communautaire afin qu'elle puisse, peut-être un jour, devenir membre de l'Union européenne en s'assurant d'un large soutien de ses citoyens.
Il s'agira également, comme je l'ai dit en commission, d'envisager la situation à moyen terme, de tenir compte du fait que d'autres majorités politiques pourraient se dégager dans ce pays.
Sur ce point, soyons très attentif car, pour la première fois, un sondage place le sentiment pro-européen en minorité et renforce les formations nationalistes, en particulier celle de M. Seselj qui est actuellement incarcéré à La Haye. Vous devez savoir que le parti de ce monsieur constitue, encore aujourd'hui, la principale force politique en Serbie. Il s'agit donc – je le répète – d'être très attentif et vigilant.
L'intégration européenne doit rester un signal aussi fort que positif, résolument tournée vers le futur, comme elle l'a été, par le passé, pour des États qui sortaient, eux aussi, de la dictature.
Translated text
This Stabilisation and Association Agreement is intended to support Serbia’s development and encourage it to advance in the integration of the Community acquis so that it may one day become a member of the European Union by ensuring a broad support from its citizens.
It will also be, as I said in the committee, to consider the situation in the medium term, to take into account the fact that other political majorities could emerge in this country.
On this point, let us be very careful because, for the first time, a poll places the pro-European sentiment in a minority and strengthens nationalist formations, in particular that of Mr. Trump. Seselj is currently imprisoned in The Hague. You must know that the party of this gentleman still today constitutes the main political force in Serbia. It is therefore – I repeat it – to be very attentive and vigilant.
European integration must remain a signal as strong as positive, resolutely forward-looking, as it has been, in the past, for states that also came out of the dictatorship.
#8
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, ook de Ecolo-Groen!-fractie zal vandaag het ontwerp goedkeuren.
Met dit akkoord wordt een belangrijke stap gezet naar een EU-lidmaatschap van Servië. Niettemin gaan wij er vandaag nog niet mee akkoord om de deur al open te zetten voor dat lidmaatschap. Ter zake blijft waakzaamheid op een aantal punten toch nog nodig.
Indien wij één zaak kunnen leren uit het bijzonder heuglijke feit dat Ratko Mladic en Goran Hadzic dit jaar eindelijk aan het Strafhof werden uitgeleverd, dan is het wel welke buitengewone waaier aan opportuniteiten door de aanloop naar het lidmaatschap wordt geboden. De procedure van toetreding, met alle voorwaarden die dan kunnen worden gesteld, biedt een unieke kans om landen aan te zetten tot een wijziging van standpunten en tot handelingen die zij anders moeilijk kunnen maken. Wij weten immers allen hoe moeilijk het is om, eenmaal een land lid van de club is dus een lidstaat is, nog druk uit te oefenen om op gevoelige punten zijn standpunt te veranderen. Laten wij dus in de lopende procedure het onderste uit de kan halen.
Zoals mevrouw Dumery al opmerkte, is corruptiebestrijding ook een heel belangrijk thema. Ik wil het echter vooral over de verhouding tot Kosovo hebben.
Collega’s, wij hebben in de Europese Unie echt geen tweede Cyprussituatie nodig. Het conflict tussen Servië en Kosovo moet zijn opgelost, vooraleer er effectief sprake kan zijn van lidmaatschap.
Onder druk van de Europese Unie zijn in het voorjaar van 2011 gesprekken opgestart. Zij zijn tijdens de zomer stilgevallen en tijdens het najaar heropgestart. Eind september 2011 zijn zij echter door toedoen van Servië geannuleerd, omdat Servië het over het agendapunt rond Noord-Kosovo niet eens was.
Inzake Noord-Kosovo hoef ik u niet te vertellen dat er gisteren nog een gewelddadig incident met de KFOR was. Het betreft een heel problematische situatie. Het gaat om een deel van Kosovo, waarop de Kosovaarse autoriteiten en zelfs de KFOR geen gezag uitoefenen en waar parallelle staatsstructuren bestaan die door Servië mee worden ondersteund, wat een onduldbare situatie is. Servië moet zijn steun aan een dergelijke illegale situatie stopzetten. Servië moet meewerken aan een stabiele oplossing voor de situatie met Kosovo, die in onze ogen moet zijn opgelost alvorens tot een effectief lidmaatschap kan worden overgegaan. Wij hopen van ganser harte dat zulks spoedig het geval zal zijn, zodat ook wij ons volmondig achter het lidmaatschap van Servië kunnen scharen.
Wij dringen er dus bij onze regering op aan om, tijdens de stappen op weg naar het EU-lidmaatschap van Servië, te blijven hameren op een oplossing en ter zake waakzaam te zijn.
Zoals gezegd, neemt een en ander echter niet weg dat wij vandaag het ontwerp zullen goedkeuren. De arrestatie van Mladic en Hadzic is een heel belangrijke stap.
Translated text
Mr. Speaker, colleagues, also the Ecolo-Groen! group will today approve the draft.
This agreement is an important step towards Serbia’s EU membership. Nevertheless, we do not agree today to open the door for that membership. There is still a need for vigilance on a number of points.
If we can learn one thing from the ⁇ remarkable fact that Ratko Mladic and Goran Hadzic were finally extradited to the Criminal Court this year, it is the extraordinary range of opportunities offered by the advance to membership. The accession procedure, with all the conditions that may then be set, provides a unique opportunity to encourage countries to change their views and to take actions that they might otherwise make difficult. After all, we all know how difficult it is, once a country is a member of the club, so it is a member state, to still exert pressure to change its position on sensitive points. So let us take the bottom out of the can in the ongoing procedure.
As Ms. Dumery already noted, anti-corruption is also a very important topic. I would like to talk about the relationship with Kosovo.
We do not need a second Cyprus situation in the European Union. The conflict between Serbia and Kosovo must be resolved before an effective accession can be made.
Under pressure from the European Union, talks began in the spring of 2011. They stopped during the summer and restarted during the autumn. At the end of September 2011, however, they were cancelled by Serbia because Serbia did not agree on the agenda on Northern Kosovo.
Regarding North Kosovo, I do not need to tell you that yesterday there was another violent incident with the KFOR. This is a very problematic situation. This is a part of Kosovo, where the Kosovo authorities and even the KFOR do not exercise authority, and where parallel state structures exist and are supported by Serbia, which is an intolerable situation. Serbia should end its support for such an illegal situation. Serbia must cooperate to find a stable solution to the situation with Kosovo, which in our view needs to be resolved before it can transition to an effective membership. We sincerely hope that this will happen so soon, so that we too can fully support Serbia’s membership.
We therefore urge our government, during the steps towards Serbia’s EU membership, to continue to strive for a solution and to be vigilant in this regard.
As I said, however, there is nothing to do with the fact that we will approve the draft today. The arrest of Mladic and Hadzic is a very important step.
#9
Official text
Monsieur le président, la réunion de la commission de l'Infrastructure s'est tenue tout à l'heure. Les différents amendements y ont été présentés. Ceux-ci ont été votés à l'unanimité des membres présents moins une abstention.
Translated text
The meeting of the Infrastructure Committee has been held recently. The various amendments have been submitted. These were voted unanimously by the members present minus one abstention.