General information
Full name plenum van 2012-01-26 14:15:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/53/ip065x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
53K1890
22/11/2011
✔
Projet de loi modifiant le Code des sociétés et la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises.
53K2001
17/01/2012
✔
Proposition de résolution relative à la Constitution hongroise révisée.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#6
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#11
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#12
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#13
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#14
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#15
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#16
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#17
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#18
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#19
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#20
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#21
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#22
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#23
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#24
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#25
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#26
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#27
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#28
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#29
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#30
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#31
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#32
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#33
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#34
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#35
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#36
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#37
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#38
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#39
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#40
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#41
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#42
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#43
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#44
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Het gaat om de omzetting van een Europese richtlijn naar Belgisch recht, met betrekking tot de informatieverplichting van grote en middelgrote ondernemingen inzake hun geconsolideerde jaarrekeningen.
Op dit ogenblik zijn moederondernemingen verplicht om een geconsolideerde jaarrekening op te stellen, ook als de dochterondernemingen van te verwaarlozen betekenis zijn op het vlak van vermogen, financiële positie of geconsolideerd resultaat.
Met dit wetsontwerp wordt de verplichting tot consolidatie door de moederonderneming afgeschaft, ook al blijft de mogelijkheid bestaan dat moederondernemingen dat vrijwillig doen. Volgens de minister zou een duizendtal bedrijven van deze administratieve vereenvoudiging gebruik kunnen maken.
In de commissie waren er vooral vragen van N-VA en Ecolo-Groen over het begrip “te verwaarlozen betekenis". Dit begrip wordt ook in het Belgische boekhoudrecht reeds jaren probleemloos toegepast. De minister beloofde ons dat de Commissie voor Boekhoudkundige Normen een begripsomschrijving zou opmaken van "te verwaarlozen betekenis".
Van de gelegenheid werd gebruikgemaakt om een amendement in te dienen dat het voor de vennootschappen nog eenvoudiger moet maken. Op dit ogenblik moet er voor bepaalde boekhoudkundige handelingen een toestemming van de minister zijn, bijvoorbeeld wanneer een onderneming de boekhouding in een andere munt wil voeren dan de euro. Het amendement strekt ertoe dat de administratie die toewijzing zelf kan doen, en dus de boekhoudkundige regels kan aanpassen.
Zowel het wetsontwerp als het amendement houden een goede administratieve vereenvoudiging in. Zij werden dan ook eenparig goedgekeurd. Tot zover, mijnheer de voorzitter, het verslag van de commissie.
Translated text
It is about transposing a European directive into Belgian law, concerning the obligation of large and medium-sized enterprises to provide information about their consolidated financial statements.
At present, parent undertakings are required to draw up consolidated financial statements, even if the subsidiaries are of negligible significance in terms of capital, financial position or consolidated profit.
This bill eliminates the obligation of consolidation by the parent company, although the possibility remains for parent companies to do so voluntarily. According to the Minister, a thousand companies could benefit from this administrative simplification.
In the committee, there were mostly questions from N-VA and Ecolo-Groen about the concept of “significance to be neglected”. This concept has been applied without problems in Belgian accounting law for years. The Minister promised us that the Committee on Accounting Standards would draw up a definition of the concept of "negligible meaning".
The opportunity was used to submit an amendment to make it even easier for companies. At this time, certain accounting operations require the approval of the Minister, for example when a company wishes to keep the accounting in a currency other than the euro. The amendment aims to allow the administration to make that allocation itself, and thus to adjust the accounting rules.
Both the draft law and the amendment involve a good administrative simplification. They were unanimously approved. So far, Mr. Speaker, the report of the committee.
#2
Official text
Vanuit onze fractie zijn er twee bemerkingen. Wij juichen dit wetsontwerp en het amendement toe, maar wij kijken wel uit naar het begrip “te verwaarlozen betekenis” en de inhoud die de Commissie voor Boekhoudkundige Normen aan dit begrip wil geven voor een vennootschap. Wij hopen op een uniforme toepassing en interpretatie van dit begrip voor de vennootschappen.
Wij hebben ook nog vraagtekens bij het bestaan van vennootschappen met een "te verwaarlozen betekenis". Wat is eigenlijk nog de bestaansreden van dergelijke entiteiten? Dit maakt echter het voorwerp uit van een andere discussie.
Translated text
From our group there are two comments. We welcome this draft law and the amendment, but we look forward to the concept of “negligible meaning” and the content that the Committee for Accounting Standards wants to give to this concept for a company. We hope for a uniform application and interpretation of this concept for companies.
We also have doubts about the existence of companies with a “negligible significance”. What is the reason for such entities to exist? However, this is the subject of another discussion.
#3
Official text
Le rapporteur est M. Tuybens et pour l’instant M. Deseyn, M. Blanchart, Mme Brems et M. De Croo sont inscrits sur la liste des orateurs.
Translated text
The speaker is Mr. Bishop Bishop and for now Mr. by Deseyn, Mr. Blanchart, Mrs. Brems and Mr. De Croo are included in the list of speakers.
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik zou het mij gemakkelijk kunnen maken, door naar het schriftelijk verslag te verwijzen. Vermits er geen schriftelijk verslag is, kan ik er ook niet naar verwijzen. Ik kan evenmin naar het mondeling verslag verwijzen, aangezien ik het nog moet geven.
Ik zal mijn verslag gedeeltelijk aan de hand van de gegevens op mijn iPad moeten geven. Er is immers geen papieren versie.
Translated text
Mr. Speaker, I could make it easy for me by referring to the written report. Since there is no written report, I cannot refer to it. Nor can I refer to the oral report, since I still have to give it.
I will have to give my report partly based on the data on my iPad. There is no paper version.
#5
Official text
C’est la modernité.
Translated text
This is modernity.
#6
Official text
C’est la modernité, en effet.
Translated text
This is modernity, indeed.
#7
Official text
Ik heb van de diensten van de Kamer een half uur geleden een draft van het verslag gekregen, wat toch voor enige toevoeging kan zorgen.
Mijnheer de voorzitter, de leden die u daarnet hebt genoemd, hebben, onder aanvoering van de heer Blachart, een resolutie ingediend waarin zij verwijzen naar de goedkeuring van maatregelen in Hongarije, die volgens de indieners de rechtsstaat en de Europese waarden ter discussie stellen. Zij doen zulks meer bepaald en ondanks herhaalde waarschuwingen van de Europese Commissie, door de bevoegdheden van het grondwettelijk hof te beperken en de persvrijheid te beknotten. In Boedapest hadden op het ogenblik van de indiening al verschillende duizenden mensen tegen de nieuwe grondwet betoogd. De kritiek van de Europese Unie, die stelt dat de hervorming niet met het Europees recht strookt, heeft de Hongaarse regering een tijdje onbeantwoord gelaten.
Volgens de indieners van de resolutie raakt de nieuwe grondwet door de inperking van de bevoegdheden van het grondwettelijk hof aan het privéleven. Tevens wordt voor het behoud van de scheiding der machten gevreesd. Boven op deze restrictieve wetten werd ook de persvrijheid sterk aan banden gelegd.
In het licht van die schendingen van de machtenscheiding en van de waarden van de Europese Unie zijn de indieners van oordeel dat ten opzichte van de Hongaarse regering moet worden geageerd, met inachtneming van de nationale soevereiniteit, maar zonder voorbij te gaan aan de band die alle lidstaten van de Europese Unie verbindt.
Er is ter zake ook een bespreking in het Europees Parlement geweest. Niettemin wensen de indieners een resolutie ter stemming voor te leggen, waarin de regering wordt verzocht de herziening van de Hongaarse grondwet krachtig te veroordelen via de instellingen van de Europese Unie.
Uiteraard staat het de sprekers tijdens deze plenaire vergadering vrij de discussie van nadere argumenten te voorzien.
Translated text
I received a draft of the report from the services of the Chamber half an hour ago, which may provide some supplementation.
Mr. Speaker, the MEPs you just mentioned, led by Mr. Blachart, have submitted a resolution referring to the adoption in Hungary of measures which, according to the applicants, challenge the rule of law and European values. They do so more specifically and in spite of repeated warnings from the European Commission, by restricting the powers of the Constitutional Court and restricting the freedom of the press. In Budapest, several thousand people had already demonstrated against the new constitution at the time of the submission. The criticism of the European Union, which states that the reform is not in line with European law, has left the Hungarian government unanswered for a while.
According to the authors of the resolution, the new constitution affects private life by limiting the powers of the Constitutional Court. It is also concerned for the maintenance of the separation of powers. In addition to these restrictive laws, the freedom of the press was also severely restricted.
In the light of those violations of the separation of powers and of the values of the European Union, the applicants consider that the Hungarian government should be prosecuted, respecting national sovereignty, but without overlooking the bond that binds all the Member States of the European Union.
There has also been a discussion on this issue in the European Parliament. Nevertheless, the applicants wish to submit a resolution to the vote, calling on the government to strongly condemn the revision of the Hungarian Constitution through the European Union institutions.
It is of course free for the speakers to provide the discussion of further arguments during this plenary session.
#8
Official text
Na de inleiding van de hoofdindiener, de heer Blanchart, hebben tal van leden van de Kamercommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen hun mening naar voren gebracht.
Namens de N-VA-fractie betreurde mevrouw Dumery dat zij niet bij het initiatief, bij het ontwerp van resolutie, betrokken was. Zij kondigde aan dat de N-VA-fractie zich zou onthouden omdat de actualiteit de resolutie heeft ingehaald. Zij verwees onder meer naar een bepaalde vorm van hypocrisie in de resolutie met betrekking tot de onafhankelijkheid van de Nationale Bank van België ten opzichte van de politiek in dat land, in vergelijking met ons land, en formuleerde ook andere elementen van kritiek. De N-VA zou zich bij de stemming dus onthouden.
De heer Deseyn heeft namens de CD&V-fractie aangegeven dat hij het voorliggend voorstel van resolutie zou verwerpen omdat dat debat in het Europees Parlement thuishoort. Hij sluit zich namens zijn fractie aan bij de verklaring van de heer Barroso en de conclusies in het Europees Parlement.
De heer De Croo gaf aan dat hij de resolutie wel belangrijk vond. Als men lid is van een bepaalde club, dan moet men zich aan de regels van die club houden. Hij zegt dat de richtlijnen van de Europese Unie belangrijk zijn op budgettair en sociaaleconomisch vlak, dus des te meer als het om ethische of morele kwesties gaat.
De heer Dallemagne gaf namens cdH aan dat hij het ook nuttig vond om die problematiek op het niveau van de lidstaten te bespreken, dus dat er niet alleen op Europees niveau beslissingen kunnen worden genomen. Vrijheden worden met voeten getreden in Hongarije met die maatregelen en wetswijzigingen. Hij gaf ook aan dat een en ander een onomkeerbaar karakter heeft, omdat de wetten slechts met een tweederde meerderheid gewijzigd kunnen worden.
Namens de Vlaams Belangfractie gaf de heer Veys aan dat hij tegen zou stemmen omdat, ik citeer, “Belgische politici slecht geplaatst zijn om lessen te geven, omdat ook hier in België de oppositie aan banden wordt gelegd en omdat Europa geen voorbeeld is van democratie”.
Translated text
Following the introduction of the main speaker, Mr. Blanchart, many members of the Chamber Committee on Foreign Relations have expressed their views.
On behalf of the N-VA group, Ms Dumery regretted that she was not involved in the initiative, the draft resolution. She announced that the N-VA group would abstain because the current situation has captured the resolution. She referred, among other things, to a certain form of hypocrisy in the resolution concerning the independence of the National Bank of Belgium from the politics in that country, in comparison with our country, and also formulated other elements of criticism. The N-VA would therefore abstain in the vote.
Mr Deseyn, on behalf of the CD&V Group, indicated that he would reject the present proposal for a resolution because that debate belongs to the European Parliament. He joins, on behalf of his group, the statement of Mr. Barroso and the conclusions of the European Parliament.
Mr De Croo stated that he considered the resolution important. If you are a member of a particular club, you must follow the rules of that club. He says that European Union directives are important on a budgetary and socio-economic level, especially when it comes to ethical or moral issues.
Mr Dallemagne stated on behalf of cdH that he also found it useful to discuss this issue at the level of the Member States, so that decisions cannot be taken only at European level. Freedoms are put in place in Hungary with these measures and legislative changes. He also indicated that everything has an irreversible character, since the laws can only be amended by a two-thirds majority.
On behalf of the Flemish Interest Group, Mr. Veys indicated that he would vote against because, I quote, “Belgian politicians are poorly placed to give lessons, because even here in Belgium the opposition is bound and because Europe is not an example of democracy.”
#9
Official text
De dames Boulet en Brems hebben namens de Ecolo/Groen-fractie aangeduid dat zij het voorstel van resolutie zouden steunen. Zij betreuren dat de fractie niet werd betrokken bij het initiatief. Zij hebben ook een aantal inhoudelijke amendementen ingediend. Zij verwijzen eveneens naar de stem die de groene fractie in het Europees Parlement al heeft laten horen. Bovendien pleiten zij voor het strikt naleven van Europese waarden.
Ten slotte sprak de heer Maingain namens de FDF-fractie. Hij gaf te kennen dat het niet alleen gaat over een principekwestie, maar ook om een politiek probleem en dat de Belgische Staat dit standpunt met klem moet verdedigen. Hij verwees onder meer naar het advies van de Commissie van Venetië binnen de Europese Raad van juni 2011.
Ook de vertegenwoordiger van de minister heeft het woord genomen. Hij zei dat de heer Reynders een ontmoeting had gehad in Den Haag, in het kader van de Benelux, met de Hongaarse minister. De minister deelt de bezorgdheden van de meerderheidsleden van de Kamercommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen. De minister heeft ook gevraagd dit punt op de agenda van 27 januari van de Raad te brengen. Dit is een vrij uitzonderlijke procedure.
Ten slotte heeft de heer de Donnea namens de MR-fractie aangeduid waarom hij deze resolutie wenst te steunen. De lidstaten moeten zich volgens hem mengen met wat in andere lidstaten gebeurt omdat de EU een confederatie is. Zeker als de fundamentele rechten in het gedrang komen, is het onze plicht om dit te doen.
Mijnheer de voorzitter, vooraleer ik het over de amendementen heb, moet ik nog verwijzen naar de brief die de Hongaarse ambassadeur u heeft gestuurd op 19 januari. Hij zegt daarin, ik citeer:
Translated text
Boulet and Brems, on behalf of the Ecolo/Green Group, indicated that they would support the motion for a resolution. They regret that the group was not involved in the initiative. They also submitted a number of substantive amendments. They also refer to the voice already heard by the Green Group in the European Parliament. In addition, they advocate the strict observance of European values.
Finally, Mr Maingain spoke on behalf of the FDF group. He stated that it is not only a principle issue, but also a political issue and that the Belgian State must vigorously defend this position. He referred, among other things, to the opinion of the Venice Commission in the European Council of June 2011.
The Minister’s representative also took the floor. He said that Mr Reynders had had a meeting in The Hague, within the framework of the Benelux, with the Hungarian minister. The Minister shares the concerns of the majority members of the Chamber Committee on Foreign Relations. The Minister also requested that this issue be put on the agenda of the Council of 27 January. This is a rather exceptional procedure.
Finally, Mr de Donnea, on behalf of the MR group, indicated why he wishes to support this resolution. The member states must interfere with what is happening in other member states because the EU is a confederation. Especially when fundamental rights are compromised, it is our duty to do so.
Mr. Speaker, before I speak of the amendments, I have to refer to the letter that the Hungarian ambassador sent you on 19 January. He says in it, I quote:
#10
Official text
"Pour ma part, je voudrais vous exprimer ma conviction qu'une bonne partie des inquiétudes émises à l'égard des changements constitutionnels en Hongrie sont sans fondement; elles sont basées sur la méconnaissance et/ou la mécompréhension des détails juridiques ainsi que sur les simplifications et exagérations propagées par la presse."
Translated text
“For my part, I would like to express to you my conviction that much of the concerns expressed regarding constitutional changes in Hungary are unfounded; they are based on the misunderstanding and/or misunderstanding of legal details as well as on the simplifications and exaggerations propagated by the press.”
#11
Official text
Getekend: Zoltán Hernyes, de ambassadeur van Hongarije.
Er werd ten slotte een aantal amendementen ingediend op de resolutie, waarvan er één is ingetrokken en één niet werd aanvaard door de Kamercommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen. De overige zes, als ik goed kan tellen, zijn wel aanvaard. Het betreft zowel tekstwijzigingen als aanvullingen inzake feitelijke aangelegenheden.
Al deze amendementen en het voorstel van resolutie werden goedgekeurd met een meerderheid van 10 stemmen. Tegenstemmen kwamen van de CD&V- en de VB-fractie. Onthoudingen kwamen van de vertegenwoordigers van de N-VA. Tot daar mijn verslag van de Kamercommissie, die gisteren heeft plaatsgevonden.
Translated text
Signed by Zoltán Hernyes, Ambassador of Hungary.
Finally, a number of amendments to the resolution were submitted, one of which was withdrawn and one was not accepted by the Chamber Committee on Foreign Relations. The other six, if I can count correctly, are accepted. These include both text amendments and supplements on factual matters.
All these amendments and the draft resolution were adopted by a majority of 10 votes. Opposition votes came from the CD&V- and VB-fractions. Resistance came from the representatives of the N-VA. Here is my report from the House Committee, which took place yesterday.
#12
Official text
Sont inscrits MM. Deseyn et Blanchart, Mme Brems, MM. De Croo et Maingain et Mme Dumery. Je donne tout d'abord la parole à M. Blanchart.
Translated text
They are registered MM. Deseyn and Blanchart, Mrs. Brems, Mr. Croo and Maingain and Mrs. Dumery. I would like to give the floor to Mr. by Blanchart.
#13
Official text
Monsieur le président, je ne peux que me réjouir de l'approche constructive de la commission des Relations extérieures réunie hier, qui a fait qu'aujourd'hui déjà, nous aboutissons à une proposition de résolution qui sera débattue et, j'espère, adoptée ce jour. Étant donné qu'un Conseil européen se tiendra lundi, ce pourrait être un signal fort de notre pays.
Monsieur le président, avec de nombreux collègues, nous avons sévèrement dénoncé l'attitude antidémocratique du gouvernement hongrois, notamment par l'entrée en vigueur de cette nouvelle Constitution au 1ᵉʳ janvier. Ce gouvernement adopte, depuis plusieurs mois, des mesures complètement antidémocratiques qui remettent en cause les fondements, les valeurs de base de notre Communauté européenne.
Ces valeurs de base, nous les exigeons des pays qui frappent à notre porte. Alors, quel paradoxe d'avoir aujourd'hui en notre sein un pays qui les bafoue! D'autant que les choix qui sont posés aujourd'hui sont difficilement réversibles. En effet, comme vous le savez, une fois que la Constitution est adoptée, c'est une majorité des deux tiers qui peut la modifier, ce qui veut dire que la prochaine majorité hongroise pourra difficilement faire marche arrière.
Nos inquiétudes se multiplient et les faits sont graves: restriction de la liberté de la presse et des médias, licenciements massifs de journalistes, interdiction et fermeture d'une radio libre qui représentait l'opposition, atteinte à l'indépendance de la Cour constitutionnelle et des tribunaux, remise en cause de l'indépendance de la Banque centrale hongroise, discriminations contre les minorités ethniques, religieuses, sexuelles, contre les familles monoparentales, les femmes, etc.
Ce n'est pas l'explication légère du premier ministre hongrois devant le Parlement européen qui va changer quoi que ce soit, ni même la volonté d'un des leaders du PPE qui s'imagine que M. Orbán va suivre le PPE dans ses recommandations!
À Budapest, les gens sont descendus dans les rues. Plusieurs dizaines de milliers de personnes ont manifesté contre ce nouveau texte et son caractère antidémocratique. L'analyse juridique de la Commission est sans appel; la législation hongroise est contraire aux droits de l'Union en ce qu'elle remet en cause l'indépendance de la banque centrale et des instances nationales de protection des données et comporte des mesures affectant le système judiciaire.
Translated text
Mr. Speaker, I can only welcome the constructive approach of the Committee on Foreign Relations meeting yesterday, which has made it possible for us to reach a proposal for a resolution that will be debated and, I hope, adopted today. Since a European Council meeting will be held on Monday, this could be a strong signal from our country.
Mr. Speaker, together with many colleagues, we have severely denounced the anti-democratic attitude of the Hungarian government, in particular with the entry into force of this new Constitution on 1 January. This government has taken, for several months, completely antidemocratic measures that question the foundations, the basic values of our European Community.
These basic values, we demand from countries that knock at our door. So, what a paradox to have today in our midst a country that abuses them! The choices made today are hardly reversible. In fact, as you know, once the Constitution is adopted, it is a two-thirds majority that can change it, which means that the next Hungarian majority will hardly be able to step back.
Our concerns are multiplied and the facts are serious: restriction of the freedom of the press and the media, massive dismissals of journalists, prohibition and closure of a free radio that represented the opposition, infringement of the independence of the Constitutional Court and the courts, questioning of the independence of the Hungarian Central Bank, discrimination against ethnic, religious, sexual minorities, against single-parent families, women, etc.
It is not the light explanation of the Hungarian prime minister in front of the European Parliament that will change anything, nor even the will of one of the PPE leaders who imagines that Mr. Trump will change anything. Orbán will follow the EPP in his recommendations!
In Budapest, people went down the streets. Several tens of thousands of people demonstrated against this new text and its antidemocratic character. The Commission’s legal analysis is without appeal; Hungarian legislation is contrary to EU law in that it challenges the independence of the central bank and national data protection authorities and contains measures affecting the judicial system.
#14
Official text
Plusieurs groupes du Parlement européen ont demandé l'application de l'article 7 du Traité de l'Union pour suspendre le droit de vote de la Hongrie au Conseil. L'article 7 met en place un mécanisme de prévention en cas de risque de violation grave des valeurs communes de l'Europe par un de ses États membres.
Ces sanctions peuvent consister soit en la saisie de la Cour de justice européenne, soit l'application de pénalités financières, soit la suspension du droit de vote de l'État membre à l'occasion des réunions des ministres européens.
En fonction des conclusions de la Commission, ces sanctions devront s'appliquer de manière concertée, comme cela avait été le cas pour l'Autriche en 2000, lors de l'arrivée de l'extrême droite au pouvoir. Ce qu'il semble essentiel de souligner ici, c'est qu'une fois l'extrême droite arrivée au pouvoir en Autriche, ces dispositions ont été prises a priori. Dans ce cas-ci, les dispositions sont déjà prises.
C'est pourquoi, chers collègues, nous avons déposé cette résolution. Notre texte demande au gouvernement de condamner fermement, via les institutions nationales et via les institutions européennes, la révision de la Constitution hongroise, pour atteinte aux valeurs fondatrices et communes de l'Union européenne. Il s'agit de garantir le respect de nos valeurs fondamentales au sein de l'Union européenne et de tous ses États membres, qu'ils soient adhérents ou qu'ils frappent à sa porte.
Notre assemblée doit pouvoir envoyer rapidement un signal clair et fort aux institutions européennes, car ce qui est mis en péril aujourd'hui, c'est l'Union dans son entièreté, au nom des droits de l'homme, au nom des libertés qui unissent nos peuples au-delà des frontières et des législations.
Translated text
Several European Parliament groups have called for the application of Article 7 of the EU Treaty to suspend Hungary’s right to vote in the Council. Article 7 establishes a mechanism of prevention in the event of a risk of serious violation of the common values of Europe by one of its Member States.
These sanctions may consist of either the referral to the Court of Justice of the European Union, the imposition of financial penalties, or the suspension of the voting right of the Member State during the meetings of European ministers.
Depending on the Commission’s findings, these sanctions will have to be applied in a concerted manner, as was the case for Austria in 2000, when the far-right came to power. What seems essential to emphasize here is that once the extreme right came to power in Austria, these arrangements were taken a priori. In this case, the provisions are already taken.
That is why, dear colleagues, we submitted this resolution. Our text calls on the Government to strongly condemn, through the national institutions and through the European institutions, the revision of the Hungarian Constitution, as a violation of the founding and common values of the European Union. It is about ensuring that our fundamental values are respected within the European Union and all its Member States, whether they are members or knock on its door.
Our Assembly must be able to quickly send a clear and strong signal to the European institutions, because what is being threatened today is the Union as a whole, in the name of human rights, in the name of the freedoms that unite our peoples beyond borders and legislation.
#15
Official text
Collega’s, in de feiten hebben we natuurlijk al een serieuze voorafname op dit debat gehad door een initiatief van de voorzitter.
Mijnheer de voorzitter, het is ook in deze aangelegenheid dat ik u graag even had aangesproken. Als ik het goed begrijp, hebt u reeds een brief geschreven naar de ambassadeur van Hongarije. Wij hebben de repliek van de ambassadeur gezien, maar wij hebben uw origineel schrijven niet gezien.
Ik kan natuurlijk niet verhinderen of betwisten dat u brieven schrijft als Kamerlid en dat u uw titel als voorzitter gebruikt, maar het heeft natuurlijk wel een andere geladenheid als een ambassadeur een brief ontvangt van een voorzitter van een parlementaire assemblee. Dan zou wel eens de schijn kunnen ontstaan dat dit het resultaat is van een parlementair debat.
U wist dat gisteren in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen een debat over deze resolutie op de agenda stond. Daarom vraag ik dat u dit initiatief verduidelijkt. Wat was de geest van uw schrijven naar de ambassadeur van Hongarije?
Translated text
Colleagues, in fact, we have, of course, already had a serious advance in this debate at the initiative of the Chairman.
Mr. Speaker, it is also in this matter that I would like to address you. If I understand it correctly, you have already written a letter to the Ambassador of Hungary. We have seen the replica of the ambassador, but we have not seen your original writing.
Of course, I cannot prevent or contest that you write letters as a House member and that you use your title as a chairman, but of course it has a different load if an ambassador receives a letter from a chairman of a parliamentary assembly. It might seem that this is the result of a parliamentary debate.
You knew that yesterday in the Committee on Foreign Relations a debate on this resolution was on the agenda. Therefore, I ask you to clarify this initiative. What was the spirit of your writing to the Ambassador of Hungary?
#16
Official text
Monsieur Deseyn, je répondais aux vœux qui m'étaient envoyés par le président de l'assemblée hongroise. C'est encore ma liberté de dire ce que je pense et personne ne me l'enlèvera dans cette assemblée!
Translated text
Mr. Deseyn, I responded to the wishes sent to me by the President of the Hungarian Assembly. It is still my freedom to say what I think and no one will take it from me in this assembly!
#17
Official text
Zeker, mijnheer de voorzitter, ik heb gezegd dat het uw recht is om brieven te schrijven, maar ik vind het niet zo kies, omdat dit een voorafname is en omdat het zou kunnen getuigen van minder respect voor de werkzaamheden in de bevoegde Kamercommissie.
Iedereen is vrij te handelen volgens zijn eigen inzichten, maar ik wilde vanmiddag toch deze bezorgdheid uiten en zeker inzage krijgen in het document ter zake.
De boodschap van CD&V gisteren was ook dat die recente ontwikkelingen in Hongarije verontrustend zijn. Wij delen de bezorgdheden inzake de nieuwe grondwet, maar wij hadden wat problemen met de aanpak daaromtrent.
Wij wilden niet verzeilen in een ideologisch gepolariseerd debat. Hongarije heeft immers zijn verleden en het verdient ook ondersteuning dat er nu een alternatief is voor de historische, communistische grondwet.
Men haalt in de motivatie van de resolutie allerlei zaken aan die niet de eigenlijke feitenbetwistingen zijn. De feitenbetwistingen betreffen immers drie zaken: het hoog gerechtshof, de databeschermingsautoriteit en de onafhankelijkheid van de centrale bank.
Ik heb gisteren met enkele treffende voorbeelden aangetoond dat wij ook enige bescheidenheid aan de dag kunnen leggen wanneer het gaat om grondwettelijkheid en de inrichting van kieskringen en een kieswet.
Ik heb gezegd dat wij dat debat niet zullen voeren tegen Hongarije, noch de vlucht vooruit zullen nemen om daarin zelf een veroordeling uit te spreken, of het nu om een morele veroordeling gaat dan wel in de vorm van een voorzichtige aanmaning. Wij zullen de Europese Commissie ten volle haar rol laten spelen, geheel conform haar verdragsrechtelijke mogelijkheden.
Wij hebben gisteren ook vastgesteld dat de meeste amendementen van het FDF werden goedgekeurd met de steun van de ondertekenaars. Dat is op zich een interessant gegeven, maar wij zijn toch tevreden dat de tekst hierdoor nu expliciet verwijst naar de Venetiëcommissie van de Raad van Europa, die zich in een rapport van juni 2011 ook had gebogen over deze nieuwe Hongaarse grondwet.
Deze tekst is trouwens aanbevelenswaardig. Ik denk dat er gisteren in de commissie nogal selectief uit die tekst is geciteerd. Zeker de passage over de Hongaarse minderheden in de buurlanden van Hongarije is het lezen waard, gezien de vrees van de Venetiëcommissie voor dergelijke transnationale initiatieven, waarbij ook weinig respect wordt getoond voor grenzen en soevereiniteit.
Wij onderschrijven in elk geval het rapport van de Raad van Europa, dat stelt dat de huidige Hongaarse grondwetshervorming moet worden verwelkomd als een goede stap, maar ook dat deze slechts mag worden gezien als het begin van een lang proces om deze grondwet aan te passen, bij te sturen en te corrigeren.
Translated text
Certainly, Mr. Speaker, I have said that it is your right to write letters, but I do not think it is so choose, because this is an advance reduction and because it could testify to less respect for the work in the competent Chamber Committee.
Everyone is free to act according to his own insights, but I wanted to express this concern this afternoon and ⁇ get access to the document on the subject.
The message from CD&V yesterday was also that these recent developments in Hungary are disturbing. We share the concerns about the new constitution, but we had some problems with the approach to it.
We didn’t want to get into an ideologically polarized debate. Hungary, after all, has its past and it also deserves support that there is now an alternative to the historical, communist constitution.
In the motivation of the resolution all sorts of matters are taken which are not the actual factual disputes. In fact, the factual disputes concern three cases: the High Court, the Data Protection Authority and the independence of the central bank.
I demonstrated yesterday with some striking examples that we can also demonstrate some modesty when it comes to constitutionality and the arrangement of electoral circles and an electoral law.
I have said that we will not conduct that debate against Hungary, nor will we take the flight forward to pronounce in it itself a condemnation, whether it is a moral condemnation or in the form of a cautious warning. We will allow the European Commission to play its full role, in full accordance with its capacity under treaty law.
We also found yesterday that most FDF amendments were approved with the support of the signatories. That is an interesting fact in itself, but we are satisfied that the text now explicitly refers to the Venice Commission of the Council of Europe, which in a June 2011 report also bowed over this new Hungarian constitution.
This text is recommended. I think yesterday in the committee was quite selectively quoted from this text. Certainly the passage on the Hungarian minorities in the neighboring countries of Hungary is worth reading, given the fear of the Venice Commission for such transnational initiatives, which also shows little respect for borders and sovereignty.
In any case, we support the report of the Council of Europe, which states that the current Hungarian constitutional reform should be welcomed as a good step, but also that it should only be seen as the beginning of a long process to amend, update and correct this constitution.
#18
Official text
Inzake onze volledige steun voor de Commissie, hebben wij twee weken geleden gewezen op het belang van de Europese samenwerking en op de rol van de Commissie. In dezen is ons standpunt niet veranderd.
Translated text
With regard to our full support for the Commission, we pointed out two weeks ago the importance of European cooperation and the role of the Commission. In these, our position has not changed.
#19
Official text
Mijnheer de voorzitter, dat de situatie in Hongarije zeer ernstig is, wordt zeker door onze fractie niet ontkend. Het is immers terecht vragen te stellen bij de ontwikkelingen die zich in Hongarije afspelen. Hongarije als lidstaat van de EU is verplicht om de grondrechten te respecteren die voor ieder van ons gelden: onafhankelijkheid van de pers, onafhankelijkheid van het gerecht, onafhankelijkheid van de centrale bank. Deze grondslagen zijn zeer fundamenteel en mogen niet op de helling worden gezet.
Het is daarom ook logisch dat de Europese Commissie als hoeder van de Europese verdragen haar onderzoeksbevoegdheid heeft ingezet en een inbreukprocedure heeft opgestart. De actualiteit heeft daarmee deze resolutie ingehaald. De herziene Hongaarse grondwet werd reeds door de Europese Commissie onderzocht en op de korrel genomen. Eventuele sancties zullen volgen. Wij menen dan ook dat we beter deze sancties afwachten, het werk van de Europese Commissie opvolgen en kijken of dit goed gebeurt vooraleer deze resolutie op te stellen.
Er staat toch wel een aantal opmerkelijke zaken in de tekst van deze resolutie. Ik wil de aandacht vestigen op punt J. Daarin staat klaar en duidelijk dat de Hongaarse grondwet er is gekomen met een tweederde meerderheid, weliswaar gevormd door de parlementsleden van de regeringspartijen, en dat er daardoor geen sprake zou zijn van enige politieke of maatschappelijke consensus. Toch wel vreemd, vind ik. Ik zie ernaar uit dat wij hier in de plenaire vergadering het debat zullen voeren over onze grondwetsherziening, dat een tweederde meerderheid zal gevormd worden en dat de Parlementsleden van de regeringspartijen die zullen goedkeuren. Ik zal met dezelfde beoordeling zoals hierin staat mij afvragen of er dan wel degelijk sprake is van een politieke en maatschappelijke consensus over die grondwetsherziening.
Ten slotte, als we deze resolutie bekijken, vind ik dat we enige voorzichtigheid aan de dag mogen leggen wanneer het gaat over de noodzakelijke internationale interventies, de nationale soevereiniteit van staten afwegende. We moeten ons ook wel afvragen of wij de kiezer daar moeten beoordelen, of wat die kiezer gekozen heeft goed is of niet. Is het democratisch correct – ik denk het niet – om de Hongaarse tweederde meerderheid gewoon opzij te schuiven en een inmenging van buitenaf te tolereren? Ik denk dat we beter de Europese Commissie haar werk laten doen en dat laten beoordelen. Mijn fractie zal zich dan ook onthouden bij deze resolutie.
Translated text
Mr. Speaker, that the situation in Hungary is very serious is ⁇ not denied by our group. It is right to ask questions about the developments taking place in Hungary. Hungary as a member state of the EU is obliged to respect the fundamental rights that apply to each of us: independence of the press, independence of the court, independence of the central bank. These foundations are very fundamental and should not be put on the slope.
It is therefore also logical that the European Commission, as the guardian of the European treaties, has used its investigative powers and initiated an infringement procedure. The current situation has caught up with this resolution. The revised Hungarian constitution has already been examined by the European Commission. Possible sanctions will follow. We therefore believe that it is better to wait for these sanctions, follow up on the work of the European Commission and see if this goes well before drafting this resolution.
However, there are some notable points in the text of this resolution. I would like to draw attention to point J. It states clearly and clearly that the Hungarian Constitution was adopted by a two-thirds majority, although formed by the parliamentarians of the government parties, and that therefore there would be no political or social consensus. Strange though, I think. I look forward to the debate here in the plenary session on our constitutional revision, that a two-thirds majority will be formed and that the parliamentarians of the government parties will approve it. With the same assessment as stated here, I will ask myself whether or not there is a political and social consensus on that constitutional revision.
Finally, when we look at this resolution, I think we should exercise some caution when it comes to the necessary international interventions, weighing the national sovereignty of states. We must also ask ourselves whether we should judge the voter there, whether what that voter has chosen is right or not. Is it democratically correct – I don’t think it – to simply shift the Hungarian two-thirds majority aside and tolerate external interference? I think it is better to let the European Commission do its work and let it evaluate. My group will therefore abstain from this resolution.
#20
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, onze fractie zal deze motie steunen. Patrick Dewael en andere collega’s hebben ze trouwens mee ingediend. Tijdens het debat – ik dank onze commissievoorzitter, François-Xavier de Donnea – zijn er opvallende verbeteringen aangebracht die wij eveneens steunen.
De gewezen speaker van het Amerikaanse House of Representatives, Tip O’Neill, zei het al: “All politics is local.” Dat speelt vandaag blijkbaar in Hongarije nog meer dan elders.
Ik heb goed geluisterd naar mevrouw Dumery, maar het is niet omdat men met een tweederde meerderheid een wijziging van de grondwet van een staat goedkeurt, dat deze wijziging kan wegen op de fundamentele waarden van onze Unie. Het zou te gemakkelijk zijn. Zelfs indien het Hongaarse parlement eenparig de grondwet zou wijzigen, of wetten zou goedkeuren die indruisen tegen de geest van wat wij in Europa beogen, dan nog heeft Europa gelijk inzake de stemming. Het zou te gemakkelijk zijn.
Mocht het Belgische of het Franse parlement met een grote meerderheid de legitimiteit zoeken om de fundamentele waarden die wij in Europa aankleven en ondersteunen te vernietigen, zou dat ook niet kunnen. Het aantal – tweederde meerderheid of meer – heeft voor mij weinig of geen belang.
De houding van Hongarije is niet onschuldig. Indien wij in het ene na het andere land van de 27 – binnenkort 28 – lidstaten van de Unie zo’n verwatering van onze waarden toelaten, zijn wij verkeerd bezig. Europa is een project dat zich inzake haar democratie, haar mensenrechten, haar waarden, heeft gestoeld op wat er is gebeurd in twee afgrijselijke oorlogen, die wij willen vermijden door deze waarden te eren.
Ik begrijp dat andere fracties een andere approach hebben, om technische of andere redenen. Ik respecteer dat, maar ik zeg u heel duidelijk: de dag dat Europa haar ziel verliest, is Europa dood!
Translated text
Mr. Speaker, colleagues, our group will support this motion. Patrick Dewael and other colleagues have also submitted them. During the debate – thanks to our Commission President, François-Xavier de Donnea – there have been remarkable improvements that we also support.
The former speaker of the U.S. House of Representatives, Tip O’Neill, once said, “All politics is local.”
I have listened carefully to Mrs Dumery, but it is not because a two-thirds majority approves an amendment to the constitution of a state that this amendment can weigh on the fundamental values of our Union. It would be too easy. Even if the Hungarian parliament unanimously amends the constitution, or passes laws that are contrary to the spirit of what we aim for in Europe, Europe is still right about the vote. It would be too easy.
If the Belgian or French parliament, with a large majority, sought the legitimacy to destroy the fundamental values we adhere to and support in Europe, it could not. The number – two-thirds majority or more – has little or no importance for me.
The attitude of Hungary is not innocent. If we allow such an irrigation of our values in one after another country of the 27 – soon 28 – member states of the Union, we are doing the wrong thing. Europe is a project that, in terms of its democracy, its human rights, its values, is based on what happened in two terrible wars, which we want to avoid by honouring these values.
I understand that other groups have a different approach, for technical or other reasons. I respect that, but I tell you very clearly: the day Europe loses its soul, Europe is dead!
#21
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, de preambule van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vangt aan als volgt: “De volkeren van Europa hebben door onderling een steeds hechter verbond tot stand te brengen, besloten een op gemeenschappelijke waarden gegrondveste vreedzame toekomst te delen." Zich bewust van haar geestelijk en moreel erfgoed, vestigt de Unie haar grondslag op de ondeelbare en universele waarden van menselijke waardigheid en van vrijheid, gelijkheid en solidariteit. Zij berust op het beginsel van de democratie en het beginsel van de rechtsstaat.
Ik treed hier dus collega De Croo bij. De Europese Unie is meer dan een gemeenschappelijke markt en een muntunie. De Europese Unie werd altijd al opgevat als een gemeenschap van waarden. De ontwikkelingen in Hongarije die de voorliggende resolutie beschrijft, worden volgens mij door een meerderheid in het Parlement, of alleszins door zeer velen, beschouwd als ontwikkelingen die afbreuk doen aan die gemeenschappelijke waarden.
Het gaat niet om één verontrustende nieuwe bepaling in een grondwet, maar om een heel programma. Het gaat om de onafhankelijkheid van het gerecht, om checks and balances in het democratisch systeem. Het gaat om de vrijheid van meningsuiting, om de godsdienstvrijheid, om de privacy, om de rechten van personen met een beperking, om de holebirechten.
Een petitie tegen de nieuwe grondrechten werd ondertekend door honderden academische grondwetspecialisten, een categorie van mensen die ik redelijk goed ken en van wie de meesten echt niet de neiging hebben om constant op de barricades te staan. Zij doen dat omdat Hongarije na de transitie, na het communisme, een mooie grondwettelijke traditie aan het ontwikkelen was, eigenlijk een model van posttransitie, vooral door de rol van het grondwettelijk hof, wiens rol nu ernstig wordt ingeperkt. Ook de Commissie van Venetië drukte haar bezorgdheid daarover uit. Daar is al naar verwezen.
Thomas Hammarberg, de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa, schreef eerder deze maand nog een brief aan de Hongaarse regering om zijn bezorgdheid te uiten over de onafhankelijkheid van het gerecht, de persvrijheid en de godsdienstvrijheid, nu een nieuwe wet aan een groot aantal religieuze groepen hun status als erkende eredienst ontneemt. Ook Amnesty International voert campagne omtrent de Hongaarse grondwet en de mediawetgeving en dringt er bij de Europese Commissie op aan om het hele plaatje grondig te evalueren.
Translated text
The preamble to the Charter of Fundamental Rights of the European Union reads as follows: "The peoples of Europe, by establishing an ever closer alliance with each other, have decided to share a peaceful future based on common values."Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union sets its foundation on the indivisible and universal values of human dignity and of freedom, equality and solidarity. It is based on the principles of democracy and the rule of law.
I am here to join colleague De Croo. The European Union is more than a single market and a monetary union. The European Union has always been seen as a community of values. The developments in Hungary described in the present resolution are, in my opinion, viewed by a majority in Parliament, or at least by very many, as developments that undermine those common values.
It is not a single disturbing new provision in a constitution, but a whole program. It is about the independence of the judiciary, to checks and balances in the democratic system. It is about freedom of expression, about freedom of religion, about privacy, about the rights of persons with disabilities, about the holy rights.
A petition against the new fundamental rights was signed by hundreds of academic constitutional experts, a category of people I know fairly well and most of whom really do not tend to constantly stand on the barricades. They do so because after the transition, after communism, Hungary was developing a beautiful constitutional tradition, actually a model of post-transition, especially because of the role of the Constitutional Court, whose role is now severely limited. The Venice Commission also expressed its concerns. This has already been mentioned.
Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, wrote another letter to the Hungarian government earlier this month to express his concern about the independence of the judiciary, the freedom of the press and the freedom of religion, now that a new law deprives a large number of religious groups of their status as recognized worship services. Amnesty International also campaigns on the Hungarian Constitution and media legislation and urges the European Commission to thoroughly evaluate the whole picture.
#22
Official text
Benjamin Ward van Human Rights Watch zei dat met deze grondwettelijke en wettelijke veranderingen Hongarije vandaag niet zou voldoen aan de voorwaarden voor het lidmaatschap van de Europese Unie. Ik denk dat hij gelijk heeft; ten aanzien van kandidaat-lidstaten is de Europese Unie, terecht, heel kritisch, maar als het om lidstaten gaat die al deel uitmaken van de club, dan laat zij vaak minder haar tanden zien. Dit is des te opvallender omdat deze hervormingen deels zijn doorgevoerd in een periode waarin Hongarije het voorzitterschap bekleedde van de Europese Raad. Men zou kunnen verwachten dat zo’n situatie toch een grote druk creëert, zowel intern als van de andere lidstaten, om de gemeenschap van waarden die de Unie is te belichamen. Blijkbaar heeft die impliciete en zachte peer pressure niet gewerkt.
Daarom is het goed dat de Europese Commissie een stap verder gaat met drie inbreukprocedures. Collega’s, deze procedures van de Europese Commissie zijn gericht op enkele zeer specifieke aspecten. Het gaat om de pensioenleeftijd van rechters, slechts een aspect van de bedreiging van de onafhankelijkheid van het gerecht in Hongarije. Voorts gaat het om de onafhankelijkheid van de privacycommissie en de onafhankelijkheid van de centrale bank. Dat zijn belangrijke elementen, maar er is meer aan de hand in Hongarije.
De resolutie waarover wij vandaag stemmen is dan ook terecht ruimer. Ze vraagt dat de nieuwe grondwet in haar geheel, samen met andere wetten en maatregelen van de Hongaarse regering, wordt getoetst aan het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en aan de letter en de geest van de verdragen. Als na grondig onderzoek in overleg met Hongarije zou blijken dat er een schending is van de letter en de geest van de verdragen, dan vraagt de resolutie onze regering om aan te dringen op de toepassing van de sancties opgenomen in artikel 7 van het EU-verdrag.
Collega’s, wij hopen dat de Europese Unie toch nog zo veel slagkracht en invloed heeft ten aanzien van haar eigen lidstaten dat het zover niet hoeft te komen en dat de Hongaarse regering inziet dat belangrijke wijzigingen nodig zijn. Het Europees Parlement heeft hierin al een heel belangrijke rol gespeeld, maar onze regering is verantwoordelijk ten opzichte van dit Parlement. Wat wij met deze resolutie willen bereiken, is onze regering een duidelijke richtlijn meegeven om dit dossier op de agenda te blijven zetten en te blijven aandringen op een grondig onderzoek zolang dat nodig is. Wij vragen in deze resolutie ook dat de regering het Parlement op de hoogte houdt van haar initiatieven, wat ook inhoudt dat het Parlement zich ertoe engageert om dit te blijven opvolgen.
Collega’s, ten slotte betreur ik het dat wij rond deze resolutie geen grotere meerderheid of geen consensus konden bereiken. Dat de collega’s van het Vlaams Belang tegenstemden, heeft mij niet verbaasd. Dat de collega’s van de N-VA zich hebben onthouden, is een vlucht in het communautaire, een oppositiereflex. Maar dat de collega’s van CD&V hebben tegengestemd in de commissie, dat gaat mijn petje echt te boven.
Translated text
Benjamin Ward of Human Rights Watch said that with these constitutional and legal changes Hungary today would not meet the conditions for membership of the European Union. I think he is right; with regard to candidate Member States, the European Union is, rightly, very critical, but when it comes to Member States that are already part of the club, it often shows less of its teeth. This is all the more striking because these reforms were partly implemented during a period in which Hungary held the Presidency of the European Council. It could be expected that such a situation would create a huge pressure, both internally and from the other Member States, to embody the community of values that the Union is. Apparently, that implicit and soft peer pressure did not work.
Therefore, it is good that the European Commission goes one step further with three infringement proceedings. Colleagues, these procedures of the European Commission focus on some very specific aspects. It is about the retirement age of judges, only one aspect of the threat to the independence of the judiciary in Hungary. It also concerns the independence of the Privacy Commission and the independence of the central bank. These are important elements, but there is more going on in Hungary.
The resolution on which we vote today is therefore rightly wider. She demands that the new constitution in its entirety, together with other laws and measures of the Hungarian government, be checked to the Charter of Fundamental Rights of the European Union and to the letter and spirit of the treaties. If, after a thorough investigation in consultation with Hungary, it appears that there is a violation of the letter and spirit of the treaties, the resolution calls on our government to urge the application of the sanctions contained in Article 7 of the EU Treaty.
Colleagues, we hope that the European Union still has so much impact and influence in its own Member States that it does not have to go so far and that the Hungarian government realizes that major changes are needed. The European Parliament has already played a very important role in this, but our government is responsible to this Parliament. What we aim to ⁇ with this resolution is to provide our government with a clear guidance to keep putting this matter on the agenda and to continue to insist on a thorough investigation for as long as necessary. In this resolution, we also ask that the government keep Parliament informed of its initiatives, which also means that the Parliament is committed to continuing to follow up.
Finally, my colleagues, I regret that we were unable to reach a majority or consensus on this resolution. The fact that the Flemish Importance colleagues voted against me was not surprising. That the colleagues of the N-VA abstained is a flight into the community, an opposition reflex. But that the colleagues of CD&V voted against in the committee, that really goes beyond my mouth.
#23
Official text
Ik begrijp het wel, collega’s, want in de EVP-fractie zit u samen met de Fideszpartij. Ik begrijp ook dat het beide christelijke partijen zijn, maar behalve de C staat er toch ook een D in uw naam, de "d" van democratisch.
De Ecolo-Groenfractie stemt met heel veel enthousiasme mee. Dat er een wisselmeerderheid nodig is voor de bescherming van de democratische waarden in Europa is verbazingwekkend. Ik betreur het oprecht.
Translated text
I understand it, colleagues, because in the EPP group you are together with the Fidesz Party. I also understand that they are both Christian parties, but in addition to the C there is still a D in your name, the "d" of democratic.
The Ecolo-Green Group agrees with great enthusiasm. The need for an alternate majority to protect the democratic values in Europe is surprising. I sincerely regret it.
#24
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega’s, Europa heeft een nieuwe boeman, met name Hongarije. Wij hebben het gisteren met zoveel woorden gehoord en vandaag wordt het door een aantal collega’s herhaald. Sinds Viktor Orbán aan het roer staat van dit land is het blijkbaar ineens het stoute kindje van de klas. Blijkbaar wordt de macht van het grondwettelijk hof aan banden gelegd. De oppositie klaagt over de overheidsgreep op de media. Het is wel vreemd dat er geen problemen rezen toen andere partijen, toevallig linkse partijen, de lakens uitdeelden in het parlement en de media in handen hadden. Nu wordt er moord en brand geschreeuwd. Plots is de democratie bedreigd en moeten wij opnieuw een resolutie bovenhalen om hard op tafel te slaan.
Is er wel een probleem? Ja, er is een aantal rechters op vervroegd pensioen gestuurd. Dat zou in België ook eens mogen gebeuren. In het Europees Parlement werden zelfs strafsancties geëist. Niemand minder dan Guy Verhofstadt, die velen hier wellicht nog kennen, spande de kroon als grote verdediger van de democratie en de grondrechten. Dezelfde Guy Verhofstadt heeft als eerste minister nog een aantal rechten en vrijheden van oppositiepartijen, zoals het toenmalige Vlaams Blok, beknot. Collega Tuybens, toen ik daar gisteren naar verwees werd u ineens zeer moe. De realisaties van toenmalig eerste minister Verhofstadt indachtig, is hij heel slecht geplaatst om lessen te geven aan Hongarije.
Translated text
Europe has a new bohemian, especially Hungary. We heard it yesterday with so many words and today it is repeated by a number of colleagues. Since Viktor Orbán has been at the wheel of this country, it is apparently suddenly the ugly child of the class. The power of the Constitutional Court is undermined. The opposition complains about the government’s interference with the media. It is strange that no problems arose when other parties, coincidentally leftist parties, distributed the leaves in parliament and the media had in their hands. Murder and fire are screaming. Suddenly, democracy is threatened and we must again overtake a resolution to hit hard on the table.
Is there a problem? A number of judges have been sent to early retirement. This should happen in Belgium. The European Parliament even called for criminal sanctions. No one less than Guy Verhofstadt, who many may still know here, wore the crown as a great defender of democracy and fundamental rights. The same Guy Verhofstadt has, as prime minister, restricted a number of rights and freedoms of opposition parties, such as the then Flemish Bloc. Colleague Tuybens, when I referred to that yesterday, you suddenly became very tired. Considering the achievements of then Prime Minister Verhofstadt, he is very poorly placed to teach Hungary.
#25
Official text
Collega’s, wie een beetje de bedenkelijke reputatie kent van Guy Verhofstadt kan hierom alleen maar geeuwen of smakelijk lachen. Wij herinneren ons allemaal nog dat het Guy Verhofstadt was die zelf orders gaf om journalisten die blijkbaar niet in verbloemd proza over hem schreven, te bellen en voor het vuil van de straat uit te maken of die zelfs krantenredacties onder druk zette om maatregelen te nemen tegen bepaalde journalisten. Deze Guy Verhofstadt gaat nu eens Hongarije de les spellen.
Blijkbaar moeten wij ons ook hier nog eens de les laten spellen, bijvoorbeeld wanneer wij het hebben over feiten die gebeurd zijn in Hongarije. Want het is blijkbaar een grote ramp, dames en heren. Maar wat zijn de plannen nu juist? Men gaat onder meer spreken over het recht op leven vanaf het moment van de conceptie. Dat is toch wel een zeer drastische verwoording in die nieuwe grondwet. Het recht op leven zou blijkbaar bedreigd worden doordat dit nu zou gelden vanaf de conceptie.
Dames en heren, in België, en zelfs in andere landen, zouden veel mensen blij zijn als dit in onze eigen Grondwet zou staan. Wanneer wij kijken naar de huidige abortuswet en hoe verregaand die is: het recht op leven is heilig, maar blijkbaar niet in België. Misschien zouden wij beter nog iets leren van Hongarije in plaats van met de vinger te wijzen.
Een andere kwestie is die zogenaamde machtsgreep die men zou doen op de rechterlijke macht, het gaat dan over de politiek benoemde rechters. Ik zie hier in deze plenaire zaal toch nog een aantal oude krokodillen zitten. Nog niet zo lang geleden werden hier rechters politiek benoemd. Nog niet zo lang geleden werd er een duidelijke verdeling gedaan, elke politieke familie kreeg zijn lading rechters toebedeeld.
Men moet dus niet zo verontwaardigd zijn en zeggen dat de rechterlijke macht in Hongarije bedreigd is. Neen, collega’s, zeer terecht probeert men daar ook een hoofdstuk af te sluiten, want nog niet zo lang geleden viel ook Hongarije onder de communistische dictatuur. Het is zeer goed dat men daarmee komaf maakt, dat er duidelijkheid komt en het is zeker niet België dat daar lessen heeft te geven.
Blijkbaar zou de wetgeving erop wijzen dat Hongarije geen democratie meer is. Viktor Orbán is echter nog steeds democratisch verkozen en als de bevolking zijn beleid niet lust, dan kan men hem perfect wegstemmen bij een volgende verkiezing. Bij mijn weten zijn de verkiezingen niet afgeschaft. Dat heeft men indertijd wel gedaan in een aantal communistische staten, die bezocht werden door onder andere hier aanwezige socialistische partijen. Bij mijn weten bestaan er in Hongarije nog steeds vrije verkiezingen en is er nog steeds de mogelijkheid om een politieke partij op te richten. Daarover moeten wij ons dus geen zorgen maken.
Wij moeten ons misschien wel zorgen maken over het feit dat men in België wetten gewijzigd heeft, men heeft zelfs de Grondwet gewijzigd, om een politieke partij als het Vlaams Belang buiten de wet te stellen. Blijkbaar slaagde men daar via de kiezer niet in. Men heeft door diverse wijzigingen aan wetten en zelfs aan de Grondwet gepoogd om het toenmalige Vlaams Blok buiten de wet te stellen en onder meer te laten veroordelen.
Translated text
Colleagues, anyone who knows a little about the questionable reputation of Guy Verhofstadt can only laugh at this or tastefully laugh. We all remember that it was Guy Verhofstadt who himself gave orders to call journalists who apparently did not write in blurred prose about him and to make up for the dirt of the street or who even pressured newspaper editors to take measures against certain journalists. Guy Verhofstadt is now going to Hungary the lesson games.
Apparently we need to learn the lesson again here, for example when we talk about the facts that happened in Hungary. Because it is obviously a great disaster, ladies and gentlemen. But what are the plans right now? This includes the right to life from the moment of conception. This is a very drastic wording in the new constitution. The right to life would apparently be threatened by the fact that this would now apply from conception.
Ladies and gentlemen, in Belgium, and even in other countries, many people would be happy if this was stated in our own Constitution. When we look at the current abortion law and how far-reaching it is: the right to life is sacred, but apparently not in Belgium. Maybe we’d better learn something more from Hungary rather than pointing with the finger.
Another issue is that so-called power strike that one would do on the judiciary, it is about the politically appointed judges. There are still some old crocodiles in this plenary room. Not so long ago here judges were nominated politically. Not so long ago, a clear distribution was made, each political family was assigned its burden to judges.
Therefore, one should not be so angry and say that the judiciary in Hungary is threatened. No, colleagues, very rightly, one tries to close a chapter there too, because not so long ago Hungary also fell under the communist dictatorship. It is very good that it is done, that there is clarity, and it is ⁇ not Belgium that has lessons to teach there.
Apparently, the legislation would indicate that Hungary is no longer a democracy. However, Viktor Orbán is still democratically elected and if the people do not like his policies, then you can perfectly vote him out in a next election. As far as I know, the elections were not cancelled. This was done at the time in a number of communist states, which were visited by, among other things, socialist parties present here. As far as I know, there are still free elections in Hungary and there is still the possibility of establishing a political party. Therefore, we should not worry about this.
We may have to worry about the fact that in Belgium laws have been amended, even the Constitution has been amended, to outlaw a political party like the Flemish Interest. Apparently, this was not achieved through the voters. Through various amendments to laws and even to the Constitution, attempts have been made to outlaw and, among other things, condemn the then Flemish Bloc.
#26
Official text
Collega’s, ik meen dat wij zeer slecht geplaatst zijn om lessen te geven aan Hongarije. Ik meen ook dat Guy Verhofstadt, de man die zei dat men zijn succes mocht afmeten aan de neergang van het Vlaams Belang, op zijn beurt eveneens zeer slecht geplaatst is om lessen te geven. Hij heeft in feite toegepast wat hij nu aan Hongarije verwijt. Misschien richten wij deze resolutie beter aan Guy Verhofstadt, waarbij wij hem duidelijk maken dat hij beter eens in de spiegel zou kijken.
Collega’s, ik rond af. Wij hebben dit gisteren in de commissie besproken. De heer Orbán zit in het Europees Parlement trouwens in dezelfde fractie als de collega’s van CD&V, dus zo’n onmens zal dat wel niet zijn. Ik meen dat er in het Europees Parlement wel anderen zetelen. Wanneer wij naar zijn partij, zijn standpunten en zijn beslissingen kijken, dan kunnen wij alleen maar vaststellen dat de democratie niet werd afgeschaft. Om die reden zullen wij deze resolutie niet goedkeuren.
Translated text
Colleagues, I think we are very poorly positioned to give lessons to Hungary. I also think that Guy Verhofstadt, the man who said that one could measure his success by the decline of the Flemish Interest, in turn is also very poorly placed to give lessons. He actually applied what he now blames on Hungary. Per ⁇ we better address this resolution to Guy Verhofstadt, making it clear to him that he would rather look in the mirror.
Ladies and gentlemen, I am going around. We discussed this in the committee yesterday. Mr. Orbán is, by the way, in the European Parliament in the same group as the colleagues of CD&V, so such an inhuman will not be. I think there are others in the European Parliament. When we look at his party, his views and his decisions, we can only see that democracy was not abolished. Therefore, we will not approve this resolution.
#27
Official text
Monsieur le président, je ne serai pas très longue, car ma collègue Mme Brems est déjà intervenue pour exprimer le message principal que nous désirions faire passer. Je voudrais, à nouveau, insister sur le fait que, lorsque les valeurs européennes sont bafouées, il faut vraiment réagir, être unis pour réagir et faire bloc pour défendre des valeurs fortes, qui sont le ferment stabilisateur de notre Union à 27.
Aujourd'hui, la Hongrie n'a pas respecté le Traité de Copenhague, qu'elle s'est pourtant engagée à respecter lors de son adhésion, qui garantit notamment des institutions stables, qui garantit un État de droit, un État démocratique, qui respecte les droits de l'homme, qui respecte les minorités et qui les protège.
Nous nous devions, en notre qualité de Parlement belge, de réagir. Cet appel doit fuser de partout. Nous devons joindre nos voix à celles des citoyens hongrois qui manifestent leur désaccord et leur dire qu'ils ne sont pas seuls dans cette manifestation.
D'ailleurs, les Verts n'ont pas attendu cette résolution pour se faire entendre. Je peux notamment citer le chef de groupe des Verts au Parlement européen, Daniel Cohn-Bendit, qui a dénoncé le climat de peur que cette réforme engendre.
Lors du débat budgétaire et sur les notes de politique générale, ma collègue Brems et moi-même avions déjà dénoncé cette situation en demandant au ministre des Affaires étrangères de prendre la parole au nom de la Belgique lors des prochains rendez-vous européens.
Ensuite, mes collègues à la Fédération Wallonie-Bruxelles n'ont pas hésité à dénoncer cette situation, parce que la Hongrie fait partie de l'Association des pays francophones et pour que l'on puisse effectivement unir nos voix et refuser cette remise en question des valeurs européennes par la Hongrie, afin que celle-ci ne reste pas non sanctionnée.
En conclusion, nous soutenons cette résolution même si, malheureusement, nous n'avons pas été associés à sa rédaction. Je déplore, néanmoins, que le CD&V ne s'y associe pas, tout en faisant remarquer qu'il est peut-être cohérent avec le président du PPE, M. Wilfried Martens, puisqu'il avait également minimisé la situation en disant que, finalement "cela n'était pas si grave".
Translated text
Mr. Speaker, I will not be very long, because my colleague Mrs. Brems has already intervened to express the main message that we wanted to transmit. I would like to again insist on the fact that, when European values are undermined, we really need to react, be united to react and make a block to defend strong values, which are the stabilizing ferment of our Union of 27.
Today, Hungary has failed to respect the Copenhagen Treaty, which it has undertaken to respect when it joined, which guarantees stable institutions, guarantees a rule of law, a democratic state, respects human rights, respects minorities and protects them.
We, as the Belgian Parliament, had to react. This call must come from everywhere. We must join our voices with those of Hungarian citizens who disagree and tell them that they are not alone in this demonstration.
The Greens did not wait for this resolution to be heard. Daniel Cohn-Bendit, the leader of the Greens group in the European Parliament, has denounced the climate for fear that this reform will generate.
In the budget debate and in the general policy notes, my colleague Brems and I had already denounced this situation by asking the Minister of Foreign Affairs to speak on behalf of Belgium at the upcoming European meetings.
Then, my colleagues at the Wallonia-Bruxelles Federation did not hesitate to denounce this situation, because Hungary is part of the Association of French-speaking countries and so that we can effectively unite our voices and refuse this questioning of European values by Hungary, so that Hungary does not remain unpunished.
In conclusion, we support this resolution even though, unfortunately, we have not been associated with its drafting. I regret, however, that CD&V is not associated with it, while noting that it may be consistent with the EPP President, Mr. Wilfried Martens, since he had also minimized the situation by saying that, in the end, “it wasn’t so serious.”
#28
Official text
Monsieur le président, le débat sur la révision constitutionnelle, plus exactement sur l'adoption d'une nouvelle constitution par la Hongrie, ne porte pas uniquement sur la compatibilité d'un texte constitutionnel avec le droit communautaire, ni peut-être même sur l'insuffisance du respect d'un certain nombre de valeurs.
Le débat sur la question hongroise a eu son prolongement dans cette assemblée parce qu'elle a eu un effet miroir. Ce débat pose clairement la question de l'avenir de l'Europe et de notre conception de la construction européenne au-delà du repli nationaliste. En somme, ce que la Hongrie tente de faire, et ce n'est pas pour rien que ceux qui dans cette assemblée ont tenté de minimiser le débat, sont ceux qui sont les plus sensibles aux thèses nationalistes, ce que la Hongrie tente de faire, c'est de réduire l'acquis communautaire au plus petit commun dénominateur.
C'est à l'opposé de ce que nous souhaitons pour la construction de l'Europe. Il faut bien reconnaître que jusqu'à présent, l'Union européenne n'a pas encore eu de réaction à la mesure de l'enjeu. Certes la Commission européenne, le 17 janvier, a lancé une procédure d'infraction à l'encontre de la Hongrie. Heureusement, il s'est trouvé des voix fortes au Parlement européen, et en cela je salue le travail de Guy Verhofstadt, de Cohn-Bendit, et d'autres membres, pour exiger que l'Union européenne fasse preuve de plus de fermeté et de plus d'engagement pour remettre en cause la manière dont la Hongrie tente d'affaiblir la construction européenne à travers sa révision constitutionnelle.
J'ai dit hier en commission que, pour ceux qui veulent bien lire le préambule de la Constitution nouvelle, il commence par ces termes: "Nous, membres de la nation hongroise". Avec un mépris pour les minorités, avec l'ignorance de ceux qui sont les citoyens vivant en Hongrie, qui y sont légalement établis, qui sont des ressortissants de l'Union européenne, bref, avec une indifférence quant à la conception démocratique de la citoyenneté européenne qui fonde l'ambition de l'Europe.
Translated text
Mr. Speaker, the debate on the constitutional revision, more precisely on the adoption of a new constitution by Hungary, is not just about the compatibility of a constitutional text with Community law, or ⁇ even about the insufficient respect for a number of values.
The debate on the Hungarian question had its extension in this assembly because it had a mirror effect. This debate clearly poses the question of the future of Europe and our conception of European construction beyond nationalist retreat. In short, what Hungary is trying to do, and it is not for nothing that those in this assembly have tried to minimize the debate, are those who are the most sensitive to nationalist theses, what Hungary is trying to do is to reduce the community acquis to the smallest common denominator.
This is the opposite of what we want for the construction of Europe. It must be acknowledged that so far, the European Union has not yet had a response to the extent of the challenge. On January 17, the European Commission launched an infringement procedure against Hungary. Fortunately, there have been strong voices in the European Parliament, and in this I welcome the work of Guy Verhofstadt, Cohn-Bendit, and other members, in demanding that the European Union show more firmness and more commitment to question how Hungary tries to weaken European construction through its constitutional revision.
I said yesterday in a committee that for those who want to read the preamble of the new Constitution, it begins with these words: "We, members of the Hungarian nation." With a contempt for minorities, with the ignorance of those who are citizens living in Hungary, who are legally established there, who are citizens of the European Union, in short, with an indifference to the democratic conception of European citizenship that underlies the ambition of Europe.
#29
Official text
Il est donc vrai que la réaction doit provenir non seulement des institutions européennes, mais aussi des États membres et, a fortiori, d'un État tel que le nôtre, fondateur de l'Union européenne, pour rappeler ce qu'est la véritable ambition de l'Europe.
J'attends également du gouvernement – je sais qu'un débat a eu lieu à ce sujet hier, en commission – qu'il ose interpeller directement la Hongrie, comme vient de le faire Alain Juppé, ministre des Affaires étrangères de la France; aujourd'hui, il n'a pas hésité, dans un vis-à-vis avec son homologue hongrois, d'interpeller le gouvernement hongrois. C'est non seulement la responsabilité de la Commission, du Conseil, du Parlement européens, c'est aussi la responsabilité de chaque État membre, a fortiori, des États membres qui sont le plus attachés à la conception fédéraliste de l'Europe.
Voilà pourquoi, après les amendements que nous avons pu déposer en commission, nous rejoignons pleinement la portée de cette résolution. En somme, ce débat sur la Hongrie annonce d'autres débats, en ce compris internes à la Belgique, quant à notre conception des relations et du respect de la citoyenneté de chaque membre de ce pays.
Translated text
It is therefore true that the reaction must come not only from the European institutions, but also from the Member States and, a fortiori, from a state such as ours, founder of the European Union, to remind what is the true ambition of Europe.
I also expect the government – I know that a debate was held on this topic yesterday, in a commission – that it dares to interpell directly Hungary, as has just done Alain Juppé, Minister of Foreign Affairs of France; today, it has not hesitated, in a face-to-face with its Hungarian counterpart, to interpell the Hungarian government. This is not only the responsibility of the Commission, of the Council, of the European Parliament, but also the responsibility of each Member State, a fortiori, of the Member States that are most attached to the federalist conception of Europe.
Therefore, after the amendments we have been able to submit in the committee, we fully agree with the scope of this resolution. In short, this debate on Hungary announces other debates, including internal debates with Belgium, regarding our conception of relations and respect for the citizenship of each member of this country.
#30
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik heb zopas het rapport gebracht. Het standpunt van onze fractie is daarin ook duidelijk geworden, maar ik wil kort reageren op wat mevrouw Dumery op het einde van haar betoog heeft gezegd.
Mevrouw Dumery, u gaf aan wat ook uw collega Deseyn gisteren in de commissie al aanhaalde. Ik huiver een beetje van de woorden dat u de aanval op de scheiding der machten, de aanval op de onafhankelijkheid van de nationale bank, de aanval op de bescherming van de privacy en de aanval op de persvrijheid in Hongarije beschouwt als binnenlandse aangelegenheden.
Wij moeten daarmee zeer voorzichtig zijn. Wij hebben als EU-burgers absoluut het recht en zelfs de plicht om die waarden te blijven verdedigen en om ervoor te zorgen dat geen enkel land in de confederatie, die de Europese Unie is, zich aan dergelijke aanvallen zou bezondigen. Het is onze morele plicht om te interveniëren, net zoals het onze plicht is om als wereldburger te reageren op China, dat, bijvoorbeeld, zegt dat de gevangenschap van Ai Weiwei ook als een louter binnenlandse aangelegenheid moet worden gezien.
Wij mogen niet selectief zijn in onze verontwaardiging. Vandaar hoop ik dat er druk ontwikkeld kan worden. De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken heeft gisteren ook gezegd dat de Hongaarse kwestie met een zeer uitzonderlijke procedure op de agenda komt van de Europese top van regeringsleiders en staatshoofden, die vanaf morgen zal plaatsvinden.
Translated text
I have just submitted the report. The position of our group has also become clear here, but I would like to briefly respond to what Ms. Dumery said at the end of her speech.
Mrs Dumery, you stated what your colleague Deseyn also mentioned yesterday in the committee. I’ll shake a little of the words that you consider the attack on the separation of powers, the attack on the independence of the national bank, the attack on the protection of privacy and the attack on the freedom of the press in Hungary as domestic affairs.
We must be very careful with this. As EU citizens, we have the absolute right and even the duty to continue to defend these values and to ensure that no country in the confederation, which is the European Union, would commit such attacks. It is our moral duty to intervene, just as it is our duty to respond as a world citizen to China, which, for example, says that the capture of Ai Weiwei should also be seen as a purely domestic affair.
We must not be selective in our indignation. Therefore, I hope that pressure can be developed. The representative of the Minister of Foreign Affairs also said yesterday that the Hungarian issue with a very exceptional procedure comes on the agenda of the European summit of heads of government and heads of state, which will take place from tomorrow.
#31
Official text
Het is onder meer dankzij de druk vanuit het Belgische Parlement dat die aangelegenheden op de agenda komen. Daarom vind ik het belangrijk dat onze Kamer onderhavig voorstel van resolutie met een sterke meerderheid aanvaardt.
Mijnheer de voorzitter, ik heb nog een verzoek aan u. Is het mogelijk om de tekst van de resolutie op het einde van de vergadering aan de regering te bezorgen, zodat de eerste minister en de minister van Buitenlandse Zaken met de tekst en met de uitslag van de stemming over de resolutie naar de Europese top kunnen gaan?
Translated text
It is thanks, among other things, to the pressure from the Belgian Parliament that these issues are on the agenda. Therefore, I find it important that our House adopts this proposal for a resolution with a strong majority.
Mr. Speaker, I have another request to you. Is it possible to forward the text of the resolution to the government at the end of the meeting, so that the Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs can go to the European summit with the text and the outcome of the vote on the resolution?
#32
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik wil nog even de puntjes op de i zetten. Dat heeft absoluut niets te maken met selectieve verontwaardiging. Wij delen de bezorgdheid over de fundamentele vrijheden. Wij zeggen dat men de lopende procedure met het tegensprekelijk debat dat nu wordt gevoerd, een kans moet geven. Hang nu niet het beeld op van lidstaten die op elkaar schieten. Europa heeft het al moeilijk genoeg.
Wat u in het voorstel van resolutie vraagt, is al in uitvoering door de Commissie.
Mijnheer Tuybens, ik zal de eerste zijn om verdere initiatieven mee te bepleiten en te ondersteunen als het resultaat daarvan niet bevredigend is.
Translated text
Mr. Speaker, I would like to put the points on the I. This has absolutely nothing to do with selective outrage. We share our concerns about fundamental freedoms. We say that one should give a chance to the ongoing procedure with the contradictory debate that is now being conducted. Now, don’t hang the image of member states shooting at each other. Europe is already having it hard enough.
What you request in the motion for a resolution is already being implemented by the Commission.
Mr Tuybens, I will be the first to advocate and support further initiatives if the outcome is not satisfactory.
#33
Official text
Mijnheer Deseyn, u hebt het zopas gehad over Burundi. Wat de heer Tuybens zegt over selectieve verontwaardiging, is zeker van toepassing als u niet met een zelfde enthousiasme een situatie in Hongarije kunt veroordelen.
U was ook aanwezig in de commissie toen de vertegenwoordiger van de regering zei dat het initiatief vanuit het Parlement welgekomen is, dat het een duidelijke ondersteuning is van hetgeen er al geïnitieerd is vanuit de Europese Commissie, omdat het dat initiatief versterkt en verbreedt.
U doet alsof er een tegenstelling is. Die is er helemaal niet. Europa werkt zodanig dat wij vanuit ons nationale Parlement onze regering kunnen aansturen, zoals de heer Tuybens zegt. Met onderhavige goedgekeurde resolutie in handen kan de regering dan naar de Europese top gaan.
Wij zijn heel tevreden dat de heer Reynders al een initiatief heeft genomen om de kwestie te agenderen op de vergadering van het komende weekend. Wij willen hem nog een duwtje in de rug geven.
Translated text
Mr Deseyn, you just talked about Burundi. What Mr Tuybens says about selective indignation ⁇ applies if you cannot condemn a situation in Hungary with the same enthusiasm.
You were also present in the committee when the government representative said that the initiative is welcomed from Parliament, that it is a clear support of what has already been initiated from the European Commission, because it strengthens and expands that initiative.
You act as if there is a contradiction. It is not there at all. Europe works in such a way that we can direct our government from our national parliament, as Mr Tuybens says. With this adopted resolution in hand, the government can then go to the European summit.
We are very pleased that Mr. Reynders has already taken an initiative to schedule the issue at the meeting of the coming weekend. We want to give him another push in the back.
#34
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik vind het absoluut geen goede manier om hier intentieprocessen te maken van fracties. Wij weten, bijvoorbeeld, dat de sp.a-fractie gisteren in de Senaat het voorstel van resolutie over de problematiek in de Westelijke Sahara niet wou goedkeuren. Moet ik dan in ieder dossier zeggen dat zij niet wil of dat zij selectief verontwaardigd is? Iedereen doet demarches naar eigen goeddunken en iedereen heeft zijn inzicht over de te volgen strategie.
Mevrouw Brems, wij gaan absoluut akkoord met het belang van het respect voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden. Wij hebben minister Reynders ook gesteund, toen hij heeft gezegd erop te zullen toezien dat de Europese Commissie niet alleen waakt over de Maastrichtnormen maar ook over de criteria van Kopenhagen inzake politieke rechten. Wij schrijven ons in die politiek in.
U mag dus absoluut geen intentieprocessen maken over de waarde die wij al dan niet toekennen aan een dossier.
Translated text
Mr. Speaker, I find it absolutely not a good way to make intention processes of political parties here. We know, for example, that yesterday in the Senate the sp.a. group did not want to approve the draft resolution on the problem in Western Sahara. Should I then say in every file that she does not want to or that she is selectively outraged? Everyone makes demarches at their own discretion and everyone has their own insight into the strategy to be followed.
Mrs Brems, we absolutely agree with the importance of respect for fundamental rights and fundamental freedoms. We also supported Minister Reynders when he said he would ensure that the European Commission monitors not only the Maastricht standards but also the Copenhagen criteria on political rights. We sign ourselves into that policy.
Therefore, you should absolutely not make intention processes about the value that we give or not give to a file.
#35
Official text
Je cède directement la parole à M. Louis et, ensuite, à M. de Donnea, pour clore intelligemment le débat.
Translated text
I give the floor directly to Mr. Louis and then Mr. In order to conclude the discussion intelligently.
#36
Official text
Monsieur le président, je vais essayer d'être intelligent et d'utiliser des mots qui ne sont pas trop bêtes, étant donné votre remarque! C'est toujours agréable, n'est-ce pas!
(…): Il n'est jamais trop tard pour commencer!
C'est gentil!
Monsieur le président, chers collègues, mon parti votera contre cette résolution pour une raison toute simple: l'Europe n'est pas suffisamment aboutie aujourd'hui pour que nous puissions nous octroyer le droit de nous ingérer dans la politique hongroise. Pour que cela soit possible, il faudrait opter pour une Europe plus unie et qui ne soit pas, comme aujourd'hui, une addition d'États mais bien une seule et même entité.
Comme je l'ai déjà dit devant ce parlement, je plaide pour la création des États-Unis d'Europe. Dans un tel schéma, logiquement, nous pourrions nous opposer à ce qui se passe en Hongrie. Mais, aujourd'hui, nous sommes très loin de ce concept!
Faut-il aussi rappeler que le gouvernement hongrois a été élu démocratiquement? La population a voté en masse pour ce parti; il bénéficie d'une légitimité pleine et entière. En outre, cette révision de la Constitution est soutenue par une majorité des deux tiers. Je ne vois dès lors pas pourquoi aujourd'hui nous pourrions nous octroyer le droit d'influencer la politique hongroise.
Le principe de non-ingérence, qui est cher au MLD, m'interdit de soutenir cette proposition et j'invite surtout les partis politiques belges – qui ne m'écoutent pas mais qui devraient le faire! – à regarder avant tout dans leur assiette avant de juger les autres pays ou partis. Je crois sincèrement que nous n'avons aucune leçon à donner à personne! Regardez la situation chez nous! Les mêmes partis dirigent ce pays depuis des dizaines d'années sans réelle opposition!
Translated text
Mr. Speaker, I will try to be smart and use words that are not too stupid, given your comment! It is always pleasant, isn’t it?
It is never too late to start!
It is kind!
Mr. Speaker, dear colleagues, my party will vote against this resolution for a very simple reason: Europe is not sufficiently successful today so that we can grant ourselves the right to interfere in Hungarian politics. In order for this to be possible, it would be necessary to opt for a more united Europe, which is not, as today, an addition of states but a single and same entity.
As I have said before this Parliament, I advocate for the creation of the United States of Europe. In such a scheme, logically, we could oppose what is happening in Hungary. But, today, we are very far from this concept!
Should we also remember that the Hungarian government was democratically elected? The population has voted massively for this party; it enjoys full and full legitimacy. In addition, this revision of the Constitution is supported by a two-thirds majority. I therefore do not see why today we could grant ourselves the right to influence Hungarian politics.
The principle of non-interference, which is dear to the MLD, prohibits me from supporting this proposal and I especially invite the Belgian political parties – who do not listen to me but who should! To look first and foremost at their plate before judging other countries or parties. I sincerely believe that we have no lessons to teach anyone! Look at the situation at home. The same parties have ruled this country for decades without real opposition!
#37
Official text
Tous les partis qui sont ici, même ceux qui sont dans l'opposition, sont au pouvoir à un niveau, quel qu'il soit, de l'État. Pire, les partis plébiscités par la population se retrouvent bien souvent dans l'opposition parce qu'on pratique la politique des petits amis.
Les perdants se retrouvent au gouvernement, comme par hasard. Donc, avant de juger la démocratie des autres pays, fussent-ils européens, il conviendrait de mettre en œuvre dans notre pays une réelle démocratie et de sortir de la particratie actuelle. Pour le surplus, je rejoins entièrement les propos de Mme Dumery.
Vous ne m'en voudrez pas de terminer en trouvant stupéfiant que notre pays souhaite condamner la politique du gouvernement de Viktor Orbán, gouvernement totalement légitime, alors même que notre pays soutient honteusement le pouvoir de Kabila au Congo, où aujourd'hui même on a tenté d'assassiner le président Tshisekedi et où, tous les jours, des Congolais et des Congolaises sont affamés, tués, violés. Ce deux poids, deux mesures est inadmissible, et vous comprendrez que je ne peux y souscrire.
En toute sincérité, quand on voit la situation dans notre pays, où la presse – on a beaucoup parlé de liberté de la presse – est entre les mains des partis politiques traditionnels, que cette presse se plaît à ignorer l'opposition ou certains partis, je crois qu'il faut plaider pour qu'on intervienne également en Belgique. Il serait temps qu'on fasse un grand nettoyage dans ce pays. Nous pourrons alors donner des leçons aux autres. Mais, aujourd'hui, nous devrions jouer profil bas et laisser la souveraineté au peuple hongrois.
Translated text
All the parties here, even those in the opposition, are in power at any level of the state. Worse, the parties plebiscited by the population often find themselves in the opposition because the policy of little friends is practiced.
The losers find themselves in the government, as by chance. So, before we judge the democracy of other countries, if they were European, it would be appropriate to implement in our country a real democracy and to get out of the current partition. I totally agree with Mrs. Dumery.
You won’t bother me to finish by finding it astonishing that our country wants to condemn the policy of the government of Viktor Orbán, a totally legitimate government, even when our country shamefully supports Kabila’s power in the Congo, where today even President Tshisekedi was attempted to assassinate and where, every day, Congolese and Congolese women are starving, killed, raped. This two weight, two measurement is unacceptable, and you will understand that I cannot accept it.
In all sincerity, when we see the situation in our country, where the press – we have talked a lot about freedom of the press – is in the hands of traditional political parties, whether this press likes to ignore the opposition or certain parties, I believe that it is necessary to advocate for intervention also in Belgium. It would be time to do a big cleaning in this country. Then we can give lessons to others. But, today, we should play low profile and leave sovereignty to the Hungarian people.
#38
Official text
La parole est à M. de Donnea, que je tiens tout d'abord à remercier d'avoir traité avec diligence cette résolution, puisque l'Assemblée avait demandé qu'on l'examine en urgence cette semaine. Il fallait un diplomate à la commission des Relations extérieures!
Translated text
The word is for mr. Donnea, whom I would like first of all to thank for having diligently dealt with this resolution, since the Assembly had requested that it be examined urgently this week. There was a need for a diplomat in the Foreign Relations Committee!
#39
Official text
Chers collègues, le groupe MR va soutenir cette proposition de résolution avec conviction, parce que – comme tous les partis qui l'ont soutenue en commission – nous croyons que l'Union européenne n'est pas seulement une union économique et monétaire; c'est aussi une confédération au sens juridique du terme, une union basée sur des valeurs, sur une conception propre de la démocratie et de la défense des droits de l'homme. Il est donc parfaitement logique que les membres de cette confédération, de cette union, se préoccupent de savoir ce qu'il se passe chez certains partenaires lorsque plane un risque d'atteinte aux valeurs qui sous-tendent l'Union européenne.
D'aucuns parlent de droit d'ingérence. Ils voudraient refuser à des membres de l'Union de se poser des questions sur le respect par un autre membre des valeurs fondamentales, mais ils trouvent par ailleurs normal que l'on s'intéresse à la politique budgétaire d'un autre État qui pourrait influencer la stabilité monétaire. Il me semble tout aussi important, voire plus important encore, de s'interroger sur le respect par les autres membres des valeurs fondamentales de l'Union que de se demander si la Grèce ou la Belgique applique une politique monétaire et budgétaire qui affaiblit l'euro! (Applaudissements)
Quand M. Di Rupo va expliquer aux Pays-Bas ou en Allemagne que notre budget se conforme aux règles européennes, il répond implicitement à une ingérence de nos partenaires, tout comme nous nous ingérons dans la politique budgétaire de pays qui sont moins orthodoxes que nous en la matière.
Cette résolution, monsieur le président, est nuancée.
Translated text
Dear colleagues, the MR Group will support this resolution proposal with conviction, because – like all the parties that have supported it in committee – we believe that the European Union is not only an economic and monetary union; it is also a confederation in the legal sense of the term, a union based on values, on its own conception of democracy and the defense of human rights. It is therefore perfectly logical that the members of this confederation, of this union, are concerned about what happens in certain partners when they plan a risk of infringement on the values underlying the European Union.
Some talk about the right of interference. They would like to refuse members of the Union from asking questions about respect for fundamental values by another member, but they also find it normal to be interested in the fiscal policy of another state that could influence monetary stability. It seems to me as important, or even more important, to question whether the other members respect the fundamental values of the Union than to ask whether Greece or Belgium pursues a monetary and fiscal policy that weakens the euro! (The applause)
When Mr. Di Rupo will explain to the Netherlands or Germany that our budget complies with European rules, it implicitly responds to an interference of our partners, just as we interfere in the fiscal policy of countries that are less Orthodox than us in this matter.
This resolution, Mr. Speaker, is nuanced.
#40
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de Donnea, ik volg uw redenering volledig. Indien ik echter goed ben ingelicht – mijn inlichtingen komen van de pers, dus honderd procent zeker zijn ze niet –, luidt de boodschap die de heer Di Rupo in Duitsland heeft gebracht, als volgt: wij scharen ons achter hetzelfde doel, maar meng u alstublieft niet met de manier waarop wij intern in België de zaak runnen.
Wat u hier verklaart, is net het tegenovergestelde. Ik ontwaar in uw woorden een contradictie. De heer Di Rupo heeft in Duitsland uitdrukkelijk gevraagd dat het land zich niet met de interne aangelegenheden van het Belgische huishouden zou mengen. Zijn boodschap is het tegenovergestelde van wat u hier vertelt.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. De Donnea, I fully follow your reasoning. However, if I am well informed – my information comes from the press, so they are not 100% certain – the message brought by Mr. Di Rupo in Germany is as follows: we stand for the same goal, but please do not interfere with the way we run the matter internally in Belgium.
What you explain here is exactly the opposite. I see a contradiction in your words. Mr Di Rupo expressly requested in Germany that the country should not interfere with the internal affairs of the Belgian household. His message is the opposite of what you tell here.
#41
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Jambon, in Europa is het normaal dat wij aan onze partners uitleggen dat ons beleid conform de waarden of de goede beleidspraktijken is. Een dergelijke boodschap is juist hetzelfde.
Translated text
In Europe, it is normal for us to explain to our partners that our policies are consistent with values or good policy practices. Such a message is exactly the same.
#42
Official text
Dans une confédération, il est fatal de constater des ingérences des uns chez les autres. Ce n'est pas comme des États tout à fait indépendants, où on peut se poser la question de savoir si, oui ou non, il est opportun de se mêler de leurs affaires.
Cela dit, je répète que la résolution est nuancée. Pourquoi? Parce que nous disons qu'il faut condamner fermement ce que l'on impute à la Hongrie, si ces atteintes se confirment. Et l'on demande aux institutions de l'Union européenne de vérifier si ces atteintes sont ce que l'on peut craindre. Ensuite, on devra, bien entendu, demander aux institutions européennes de prendre les mesures qui s'imposent.
D'aucuns ont affirmé que nous avions voté comme un seul homme l'ensemble des amendements du FDF. Personnellement, je ne suis pas toujours d'accord avec le FDF et je n'ai pas voté, comme d'autres d'ailleurs, l'amendement qui voulait nous faire réagir bilatéralement.
Dans cette affaire – et M. Juppé fait ce qu'il veut; je ne suis pas encore à ses ordres – il est plus intelligent d'agir par le truchement des institutions européennes que d'agir directement bilatéralement tant que, en tout cas, les atteintes ne sont pas clairement et dûment confirmées. C'est la raison pour laquelle je n'ai pas voté comme d'autres collègues cet amendement du FDF.
Par contre, lorsque M. Maingain propose des amendements qui complètent des attendus et demande que l'on se réfère à un avis de la Commission de Venise, pourquoi irions-nous voter contre cette proposition de M. Maingain? Certes, je sais que plusieurs d'entre vous n'aiment pas M. Maingain, mais on ne va quand même pas, parce que M. Maingain dit que le soleil luit, voter une motion qui dit qu'il pleut! Soyons donc raisonnables par rapport aux propositions du FDF que je n'approuve pas toujours! Mais en toute objectivité, quel que soit l'auteur d'une proposition, lorsqu'il exprime des choses objectives, il faut avoir l'esprit au-delà des partis et être capable de les voter.
M. Bacquelaine, qui assistait hier au Conseil de l'Europe, me dit que, contrairement à ce que nous sollicitons au point 5 de la résolution, le Conseil de l'Europe a refusé d'inscrire la question hongroise à son ordre du jour. On peut quand même s'interroger sur la raison pour laquelle le Conseil de l'Europe, qui est parfois si tatillon, si orthodoxe en matière des droits de l'homme, n'a pas jugé bon d'inscrire cette question à son ordre du jour, ne fût-ce que pour l'évacuer après un débat, mais qu'au moins, il y ait eu débat. Là aussi, nous devons faire pression sur le Conseil de l'Europe, d'autant plus que la Commission de Venise, qui en dépend, a déjà rendu un avis pour qu'il se penche sur cette question.
Translated text
In a confederation, it is fatal to see interference from one another. It is not like completely independent states, where one can ask whether, yes or not, it is appropriate to interfere with their affairs.
That said, I repeat that the resolution is nuanced. Why Why ? Because we say that it is necessary to strongly condemn what is accused of Hungary, if these attacks are confirmed. And the EU institutions are asked to check whether these attacks are what one can fear. Then, of course, we will have to ask the European institutions to take the necessary measures.
Some have claimed that we voted as one man for all the FDF amendments. Personally, I do not always agree with the FDF and I did not vote, like others elsewhere, for the amendment that wanted us to react bilaterally.
In this case, Mr. Juppé does what he wants; I am not yet at his orders – it is smarter to act through the European institutions than to act directly bilaterally as long as, in any case, the violations are not clearly and duly confirmed. This is why I did not vote like other colleagues for this amendment of the FDF.
However, when Mr. Maingain proposes amendments that complement the expected and asks for reference to an opinion of the Venice Commission, why would we vote against this proposal of Mr. Maingain. by Maingain? Certainly, I know that many of you do not like Mr. We are not going, but we are not going, because Mr. Maingain says that the sun shines, vote a motion that says it rains! So let’s be reasonable in relation to the proposals of the FDF that I don’t always endorse! But in all objectivity, whatever the author of a proposal, when he expresses objective things, one must have the mind beyond the parties and be able to vote for them.
by Mr. Bacquelaine, who attended the Council of Europe yesterday, tells me that, contrary to what we request in point 5 of the resolution, the Council of Europe has refused to include the Hungarian issue on its agenda. Nevertheless, one can ask why the Council of Europe, which is sometimes so tactile, so orthodox in human rights matters, has not considered it appropriate to include this issue on its agenda, even if only to evacuate it after a debate, but that at least there has been a debate. There too, we must put pressure on the Council of Europe, especially since the Venice Commission, which depends on it, has already issued an opinion for it to look at this issue.
#43
Official text
Enfin, je pense que nous faisons bien de voter cette résolution aujourd'hui parce que M. Reynders, ministre des Affaires étrangères et président en exercice du Benelux, a demandé que cette question soit inscrite demain à un Conseil des ministres européens. Il est donc bon que nous lui apportions notre appui. D'ailleurs, je m'étonne que seul le Benelux ait souhaité mettre l'affaire à l'ordre du jour de ce Conseil des ministres.
Voter cette résolution est donc utile non seulement pour soutenir M. Reynders, mais également pour donner un signal fort à la fois aux institutions européennes et au Conseil de l'Europe.
Translated text
Finally, I think we are doing well to vote on this resolution today because Mr. Reynders, Minister of Foreign Affairs and current President of the Benelux, requested that this issue be registered tomorrow at a Council of European Ministers. It is therefore good that we give them our support. Furthermore, I am surprised that only the Benelux wanted to put the matter on the agenda of this Council of Ministers.
To vote on this resolution is therefore useful not only to support Mr. Reynders, but also to give a strong signal both to the European institutions and to the Council of Europe.
#44
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Jambon, wij hebben dit gisteren in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen ook al ontwikkeld.
Indien wij ons als Belgisch Parlement zouden uitspreken over het feit dat Hongarije een heel asociale vlaktaks van 16 % heeft, zoals dat ook het geval is, hebt u gelijk. Wij moeten ons daarmee inderdaad niet bemoeien, maar in dit geval gaat het over hogere waarden, zoals die vermeld staan in het Europees Handvest van de grondrechten, waarin de fundamentele rechten zijn opgenomen. Collega Brems heeft ook daarnaar verwezen.
Wat hier nu at stake is, is iets helemaal anders dan de manier waarop dat land aan zijn belastinginkomsten komt. Ik denk dat er wel degelijk een groot verschil is in die hiërarchie tussen beide.
Translated text
Mr. President, Mr. Jambon, we have already developed this in the Foreign Relations Committee yesterday.
If we, as the Belgian Parliament, would speak about the fact that Hungary has a very associal flat tax of 16%, as is the case, you are right. We do not have to interfere with this, but in this case we are talking about higher values, as set out in the European Charter of Fundamental Rights, which includes fundamental rights. Colleague Brems also mentioned this.
What is at stake here now is something completely different from the way that country gets its tax revenues. I think there is a huge difference in this hierarchy between the two.