General information
Full name plenum van 2008-03-19 16:04:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/52/ip027x.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
52K0948
10/03/2008
✔
Projet de loi ouvrant des crédits provisoires pour les mois d'avril, mai et juin 2008.
52K0740
30/01/2008
✔
Proposition de résolution visant à charger la Cour des comptes d'enquêter sur le suivi des contrats de gestion par la SNCB, Infrabel, la SNCB Holding et l'Etat.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#11
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#12
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#13
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#14
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, dit zal een zeer kort eerste betoog zijn.
Dit voorstel van resolutie kreeg op 21 februari 2008 in de plenaire vergadering hoogdringendheid toegekend en werd in de commissie besproken tijdens de vergadering van 5 maart 2008. De indieners, de heren De Padt, Van Campenhout en De Croo, beogen met hun resolutie het Rekenhof te machtigen een onderzoek in te stellen naar de naleving van de doelstellingen en bepalingen opgenomen in het beheerscontract gesloten tussen NMBS, Infrabel en de NMBS Holding enerzijds en de Belgische staat anderzijds. Het gaat om de beheerscontracten die lopen van 1 januari 2005 tot 31 december 2007. Het onderzoek moet door het Rekenhof worden afgerond binnen de vier maanden. Hieraan gekoppeld wordt aan de regering gevraagd de beheerscontracten eventueel aan te passen aan de resultaten van het onderzoek door het Rekenhof.
Een aantal overwegingen ligt aan de basis van het voorstel van resolutie. Er is nood aan een grondige evaluatie van de beheerscontracten op het vlak van kwaliteit van de dienstverlening en reizigersaantallen. De beheerscontracten zijn volgens de indieners bijzonder ingewikkeld. Daarom stellen zij dat het Rekenhof het meest aangewezen orgaan is om een evaluatie uit te voeren. Bovendien beschikt het Rekenhof over de nodige expertise op dat vlak vermits het zich in het verleden reeds heeft gebogen over de besteding van de middelen door de NMBS.
Tijdens de bespreking van de resolutie bleek een vrij grote eensgezindheid te bestaan over de inhoud van de resolutie. Enkel de Parti socialiste had vragen bij het nut ervan. Volgens mevrouw Linda Musin zijn de klassieke controleorganen op de werking van de NMBS voldoende en is er geen nood aan externe controle door het Rekenhof. De andere partijen, bij monde van de collega’s Van den Bergh, Geerts, Gilkinet, Van den Eynde en De Bue, delen de bekommernis van de indieners van de resolutie en vinden een grondige evaluatie van de beheerscontracten opportuun. Het verbeteren van de dienstverlening moet daarbij centraal staan. De heer Van den Bergh uitte wel de bekommernis dat het onderzoek door het Rekenhof geen interferentie mag hebben met de op dit ogenblik aan de gang zijnde onderhandelingen over het nieuwe beheerscontract.
Het voorstel van resolutie werd uiteindelijk goedgekeurd met 11 stemmen voor en 1 stem tegen. (Applaus)
Translated text
This will be a very short first speech.
This draft resolution was granted high urgency status in the plenary session of 21 February 2008 and was discussed in the committee at the meeting of 5 March 2008. With their resolution, the applicants, De Padt, Van Campenhout and De Croo, aim to authorise the Court of Audit to investigate compliance with the objectives and provisions contained in the management contract concluded between NMBS, Infrabel and the NMBS Holding, on the one hand, and the Belgian State, on the other. These are management contracts that run from 1 January 2005 to 31 December 2007. The audit must be completed by the Court of Auditors within four months. In connection with this, the Government is asked to adapt the management contracts to the results of the examination by the Court of Auditors.
A number of considerations are at the basis of the draft resolution. There is a need for a thorough evaluation of the management contracts in terms of quality of service and number of travellers. The management contracts are ⁇ complex, according to the applicants. Therefore, they argue that the Court of Auditors is the most appropriate body to carry out an evaluation. Furthermore, the Court of Auditors has the necessary expertise in this area, since it has in the past already settled on the use of the resources by the NMBS.
During the discussion of the resolution, there was a fairly large consensus on the content of the resolution. Only the Socialist Party had questions about its usefulness. According to Mrs. Linda Musin, the classical control bodies on the operation of the NMBS are sufficient and there is no need for external control by the Court of Auditors. The other parties, together with colleagues Van den Bergh, Geerts, Gilkinet, Van den Eynde and De Bue, share the concerns of the submitters of the resolution and consider it appropriate to conduct a thorough evaluation of the management contracts. The improvement of services should be at the heart of this. Mr Van den Bergh expressed concern that the Court of Auditors’ examination should not interfere with the negotiations currently underway on the new management contract.
The draft resolution was eventually adopted by 11 votes in favour and 1 vote against. (Applause of Applause)
#2
Official text
Mijnheer de voorzitter, met uw toestemming wil ik kort het woord nemen van op mijn bank.
Ik sluit mij aan bij het uitstekend verslag van Jenne De Potter. Gelet op de vaststelling dat het de laatste maanden niet al te goed gaat met de dienstverlening van de NMBS, dat het drie jaar geleden is dat de NMBS werd opgesplitst in drie entiteiten en een nieuwe beheersovereenkomst werd opgesteld die eind vorig jaar afliep, zou het goed zijn dat het Parlement wordt ingelicht over de manier waarop de NMBS invulling heeft gegeven aan de beheersovereenkomst die de federale overheid met de drie structuren heeft gesloten.
Als men weet dat de NMBS elk jaar een dotatie krijgt van ongeveer 3 miljard euro, een openstaande geconsolideerde schuld heeft van meer dan 10 miljard euro en dat elke Belg 1.356 euro per jaar toesteekt aan de NMBS voor schuldaflossingen en dotaties, is het volgens mij goed dat wij over het reilen en zeilen van de NMBS worden ingelicht.
Het is tegen die achtergrond dat wij vragen dat het Rekenhof ons inlicht binnen de vier maanden vanaf het ogenblik dat zij die opdracht heeft gekregen. Er moet een nieuwe beheersovereenkomst worden gesloten. Ik vind dat de volgende minister niet moet wachten op het resultaat van het Rekenhof maar daaruit misschien nadien conclusies kan trekken. Het zou goed zijn dat wij worden ingelicht over de wijze waarop deze belangrijke openbaarvervoermaatschappij haar taken vervult met het geld dat de federale overheid bijdraagt.
Translated text
Mr. Speaker, with your permission, I would like to take the word briefly from on my bench.
I agree with the excellent report by Jenne De Potter. Given the finding that the NMBS’s services are not performing well in recent months, that it is three years ago that the NMBS was split into three entities and a new management agreement was drawn up which expired at the end of last year, it would be appropriate that Parliament be informed of how the NMBS has fulfilled the management agreement concluded by the federal government with the three structures.
If one knows that the NMBS receives a grant of approximately 3 billion euros each year, has an outstanding consolidated debt of more than 10 billion euros and that every Belgian contributes 1,356 euros per year to the NMBS for debt settlements and dotations, I think it is good that we are informed about the reeling and sailing of the NMBS.
It is in this context that we request that the Court of Auditors inform us within four months from the moment it received the order. A new management agreement must be concluded. I think that the next minister should not wait for the result of the Court of Auditors, but may later draw conclusions from it. It would be good for us to be informed about how this important public transport company performs its tasks with the money contributed by the federal government.
#3
Official text
Collega’s, een van de belangrijkste zaken die tijdens deze legislatuur moet worden gerealiseerd, is natuurlijk de opmaak van een nieuwe beheersovereenkomst met de verschillende geledingen van de NMBS-holding. Dat is niet alleen omdat onze nationale spoorwegmaatschappij in een vrijgemaakte markt in een gezonde situatie de concurrentie moet kunnen aangaan met andere geïnteresseerden, maar ook en misschien wel vooral omdat de honderdduizenden treingebruikers terecht rekenen op een goede dienstverlening, comfortabele verplaatsingen en stipte treinen.
Wij zijn met Groen! en Ecolo reeds jaren voorvechter van een moderne, performante en kwaliteitsvolle NMBS. De vele problemen die de voorbije maanden op tal van lijnen opdoken, tonen aan dat dat ideaal moeilijk te bereiken is. Er werden heel wat besprekingen in commissie gevoerd over tal van problemen, de vertragingen, de verouderde treinstellen, de overvolle treinstellen enzovoort. Er zijn heel wat klachten over het gebrek aan stiptheid, over onduidelijke communicatie of over een ondoorzichtig prijzenbeleid. Dat doet afbreuk aan de kwaliteit van reizen die de spoorwegen kunnen bieden. Er is dan ook nog de hele financiële uitdaging. We staan voor enorm veel investeringen, willen we de beoogde groei van 25% realiseren. Dat kost allemaal heel veel geld en er zullen dus ook keuzes moeten worden gemaakt.
Als we een goede nieuwe beheersovereenkomst willen sluiten, is het daarom ook heel belangrijk dat er een grondige evaluatie van de voorbije beheersovereenkomst gebeurt. Hoe is het gesteld met de voorbereiding van de NMBS op de vrijmaking van de markt? Welke inspanningen kunnen er worden geleverd om nog meer en nog betere treinen nog stipter te laten rijden? Hoe zorgen we ervoor dat er nog meer mensen gebruik kunnen maken van het spoor?
In de toelichting bij het voorstel tot resolutie spreken de indieners terecht over de complexiteit van de regels en bepalingen in de beheerscontracten. Daarenboven vermelden zij uitdrukkelijk de verwarrende en vaak tegenstrijdige cijfers die we van de NMBS en de gebruikersverenigingen krijgen. Ieder van ons die regelmatig de trein gebruikt, voelt aan dat de cijfers van de NMBS niet altijd kloppen. Het is belangrijk: een overheidsbedrijf moet betrouwbare gegevens kunnen voorleggen, zonder dat daar telkens twijfel over rijst. Daarom is het goed dat een extern en gekwalificeerd controleorgaan ons hierbij kan helpen. Om die redenen zal de fractie Ecolo-Groen! uitdrukkelijk het initiatief steunen. Een modern bedrijf moet zijn werking op een moderne manier laten nakijken, zodat we als parlement een stevige basis hebben om de toekomst van de NMBS mee vorm te geven. We zullen het voorstel dan ook volmondig goedkeuren.
Translated text
Colleagues, one of the most important matters to be realized during this legislature is, of course, the formulation of a new management agreement with the various ranks of the NMBS holding. This is not only because our national railway company must be able to compete with other interested parties in a free market in a healthy situation, but also and ⁇ most importantly because the hundreds of thousands of train users rightly rely on good service, comfortable movements and accurate trains.
We are green! Ecolo and Ecolo have been advocating for a modern, performance and quality NMBS for years. The many problems that have arisen over the past few months on numerous lines show that that ideal is difficult to ⁇ . There were many discussions in the committee on numerous problems, the delays, the outdated train settings, the overcrowded train settings and so on. There are a lot of complaints about the lack of accuracy, about unclear communication or about an untransparent pricing policy. This affects the quality of travel that railways can offer. There is still the entire financial challenge. We are facing huge investments, we want to realize the expected growth of 25%. All this costs a lot of money and therefore there will also be choices to be made.
Therefore, if we want to conclude a good new management agreement, it is also very important that a thorough evaluation of the previous management agreement takes place. What about the preparation of the NMBS for the release of the market? What efforts can be made to make even more and even better trains run even more smoothly? How can we ensure that more people can use the railway?
In the explanatory note to the motion for a resolution, the applicants correctly address the complexity of the rules and provisions contained in the management contracts. In addition, they explicitly mention the confusing and often contradictory figures we receive from the NMBS and the user associations. Every one of us who regularly uses the train feels that the NMBS figures are not always correct. It is important: a state-owned company must be able to provide reliable data, without any doubt about rice. Therefore, it is good that an external and qualified audit body can help us in this. For these reasons, the Ecolo-Green group will! expressly support the initiative. A modern company must have its operations checked in a modern way, so that we as Parliament have a solid foundation to shape the future of the NMBS. We will therefore fully approve the proposal.
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik ben een beetje erover verwonderd dat de heer De Croo een voorstel van resolutie indient. Normaal is hij daar een heel sterke tegenstander van.
Ware het niet moediger geweest – drie weken geleden heb ik dit hier nog aan het Parlement gevraagd van op het spreekgestoelte – om een parlementaire onderzoekscommissie op te starten naar het reilen en zeilen bij de NMBS, waartoe wij ten andere een voorstel indienden? Er is namelijk meer aan de hand. Ik weet zelfs dat de heer De Croo daar twee jaar geleden voorstander van was, maar dat hij werd teruggefloten. Misschien kan hij daarover zijn mening geven.
Translated text
Mr. Speaker, I am a little surprised that Mr. De Croo is submitting a proposal for a resolution. He is usually a very strong opponent.
Wouldn’t it have been more courageous – three weeks ago I asked this to Parliament here from the speaker’s seat – to set up a parliamentary investigation committee on railing and sailing at the NMBS, for which we otherwise submitted a proposal? In fact, there is more going on. I even know that Mr. De Croo was in favour of this two years ago, but that he was flown back. Per ⁇ he can give his opinion on this.
#5
Official text
De heer De Croo vraagt daar even het woord over.
Translated text
Mr De Croo asks for the word on this.
#6
Official text
Mijnheer De Croo, mag ik even mijn redenering afmaken? Ja, toch? We kennen mekaar redelijk goed; u staat mij dat toe.
Het gaat niet alleen over beheersovereenkomsten. Ook zou ik graag eens weten – ik heb die vraag hier al gesteld – wat er in het ABX-dossier is gebeurd dat nu al jaren aansleept. Een paar weken geleden waren er geruchten dat we over de anderhalf miljard euro die destijds verloren ging onder het beleid van de heer Schouppe, een onderzoek zouden krijgen, alsook over de verkoop van ABX, wanneer de heer Schouppe weg was. Wat is er gebeurd met dat geld? Waarom mocht Capitalia uit Italië daar niet inspringen?
Het ware echt eens moedig geweest, in plaats van de verantwoordelijkheid terug te schuiven naar het Rekenhof en weer met een eenvoudige motie te werken, dat we klaar en duidelijk ons democratisch recht in het Parlement zouden gebruiken om een keer te weten wat er daar al jaren aan de gang is.
Translated text
Mr. De Croo, can I finish my reasoning? Yes, is it not? We know each other quite well; you allow me to do so.
It is not just about management agreements. I would also like to know – I have already asked that question here – what has happened in the ABX file that has been going on for years now. A few weeks ago there were rumors that we would get an investigation into the one-and-a-half billion euros lost at the time under Mr. Schouppe’s policies, as well as about the sale of ABX when Mr. Schouppe was gone. What happened to that money? Why did Capitalia from Italy not get there?
It would have really been courageous once, instead of shifting the responsibility back to the Court of Auditors and working again with a simple motion, that we would clearly and clearly use our democratic right in Parliament to once know what has been going on there for years.
#7
Official text
Mijnheer de voorzitter, als de heer Dedecker de resolutie had gelezen, dan zou hij weten dat het de enige manier voor de Kamer is om het Rekenhof, dat van ons afhangt, in beweging te krijgen; het is de gepaste formule. Het is geen resolutie gericht tot gelijk wie, noch tot de regering. De resolutie nodigt de Kamer uit om het Rekenhof een opdracht te geven, zoals dat is gebeurd – zo staat het in de consideransen – in 2000 en in 2003.
Ten tweede, wat ABX aangaat, ik heb er geen enkel probleem mee dat de Kamer zich daarover buigt en gepaste onderzoeksmaatregelen zou voorstellen.
Translated text
Mr. Speaker, if Mr. Dedecker had read the resolution, he would know that it is the only way for the Chamber to move the Court of Auditors, which depends on us; it is the appropriate formula. It is not a resolution directed to anyone, nor to the government. The resolution invites the Chamber to give the Court of Auditors an assignment, as has happened – as stated in the considerations – in 2000 and in 2003.
Second, as far as ABX is concerned, I have no problem with the Chamber’s inclination and proposing appropriate investigative measures.
#8
Official text
Ik dank de heer De Croo voor zijn eerste persoonlijke uiteenzetting in negen jaar. (Applaus)
Translated text
I would like to thank Mr. De Croo for his first personal presentation in nine years. (Applause of Applause)
#9
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik ben erover verheugd dat de heer De Croo zich inschrijft op een verzoek tot onderzoekscommissie.
Translated text
Mr. Speaker, I am pleased that Mr. De Croo is applying to a request for an investigation committee.
#10
Official text
Mijnheer de voorzitter, het ontwerp werd ter zitting van 11 maart 2008 besproken en ook goedgekeurd met een ruime meerderheid van 11 stemmen bij 3 onthoudingen.
Het principe van de voorlopige kredieten bestaat erin dat machtiging, dus de mogelijkheid wordt gegeven om in casu betalingen te doen tijdens de maanden april, mei en juni. Ter vervollediging werd aan het verslag een aantal documenten toegevoegd die tijdens de commissie niet besproken werden, maar die wel door de minister van Begroting, de heer Leterme, werden meegedeeld.
Voor alle duidelijkheid voor het verslag wensen wij toch op te merken dat op pagina 200, die toch wel enige discussie met zich meebracht, de euro’s die achter bepaalde zinsneden staan, te maken hebben met de conversie van die regel. Het zijn leningen in vreemde valuta die werden geconverteerd in euro’s. In tegenstelling tot wat de minister meedeelde zijn die bedragen niet in euro’s, maar wel in duizendtallen van euro’s. Het hele verslag en de hele bespreking kunnen dus, met andere woorden, worden opgenomen in het Belgisch Staatsblad.
Translated text
Mr. Speaker, the draft was discussed in the session of 11 March 2008 and also approved by a large majority of 11 votes and 3 abstentions.
The principle of provisional appropriations consists in that authorization, thus the possibility is given to make payments in the case during the months of April, May and June. As a completion, a number of documents were added to the report that were not discussed during the committee, but which were communicated by the Minister of Budget, Mr. Leterme.
For the purposes of the report’s clarity, we would like to note that on page 200, which, however, brings with it some discussion, the euros behind certain sentence cuts have to do with the conversion of that rule. These are loans in foreign currency that were converted into euros. Contrary to what the Minister communicated, these amounts are not in euros, but in thousands of euros. The whole report and the whole discussion can therefore, in other words, be included in the Belgian Staatsblad.
#11
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister van Landsverdediging, ik neem aan dat u er geen bezwaar tegen hebt dat wij u in deze laatste uren dat u in de interim-regering zit, zullen onderhouden over begrotingsaangelegenheden. U staat waarschijnlijk klaar om in de definitieve regering te stappen, misschien met een zeker ongeduld, maar first things first: laten wij nog even iets zeggen over de voorlopige kredieten.
Toen ik op 22 november van vorig jaar op ditzelfde spreekgestoelte enkele beschouwingen en commentaren gaf bij het eerste wetsontwerp aangaande de voorlopige kredieten – men noemde dat toen de financieringswet – was ik ervan uitgegaan dat dit een eenmalig gegeven zou zijn. Velen onder ons leefden toen in de overtuiging dat een definitieve regering niet lang meer op zich zou laten wachten, niettegenstaande de regeringsonderhandelaars van toen met de moed der wanhoop aan het voortploeteren waren om binnen afzienbare tijd alsnog te komen tot een werkbare en eensgezinde regering, liefst met een inhoudelijk regeerakkoord en een duidelijk en concreet regeringsproject.
Collega’s, met de CD&V op de voorgrond van het beleid zou het allemaal veranderen. Het was geen kwestie meer van snel en efficiënt, maar een kwestie van goed bestuur. Als ik het parcours beschouw, kan ik alleen maar vaststellen dat wij ons daar toch een beetje in vergist hebben, collega Bogaert.
Vandaag, 19 maart – vier maanden na 22 november 2007 – staan wij hier opnieuw voor de bespreking van een wetsontwerp aangaande de voorlopige kredieten. Het is dus een vervolgverhaal geworden, collega’s. Na de voorlopige kredieten voor de maanden januari, februari en maart, zijn nu de kredieten voor de maanden april, mei en juni aan de orde. Om het land niet helemaal in de totale chaos te laten verzeilen, houden de federale departementen de schijn hoog dat er tenminste nog iets werkt in dit land en probeert de minister van Begroting, althans in de laatste uren dat de minister die bevoegdheid heeft, de begroting een beetje op het spoor te houden.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister of National Defense, I assume that you have no objection to the fact that in these last hours that you are in the interim government, we will interview you on budgetary matters. You are probably ready to step into the final government, ⁇ with some impatience, but first things first: let’s say something about the provisional loans.
When I gave some considerations and comments on the first draft law concerning the provisional appropriations on 22 November last year, I had assumed that this would be a one-off date. Many of us at the time lived in the conviction that a definitive government would not long wait for itself, despite the government negotiators of the time, with the courage of despair, were moving forward to reach a working and unanimous government, preferably with a substantial government agreement and a clear and concrete government project.
Colleagues, with the CD&V at the forefront of the policy, everything would change. It was no longer a matter of fast and efficient, but a matter of good governance. If I look at the course, I can only conclude that we have made a little mistake in that, colleague Bogaert.
Today, 19 March – four months after 22 November 2007 – we are here again for the discussion of a bill on the provisional appropriations. So it has become a follow-up story, colleagues. After the provisional appropriations for the months of January, February and March, the appropriations for the months of April, May and June are now in question. In order not to allow the country to fall completely into the total chaos, the federal departments hold up the appearance that there is at least something still working in this country and the Minister of Budget tries, at least in the last hours that the minister has that power, to keep the budget a little on track.
#12
Official text
Op 22 november 2007 was het excuus om met voorlopige kredieten te werken dat er niet tijdig een regering met volle bevoegdheden was. Op 11 maart 2008 tijdens de bespreking in de commissie voor de Financiën was het excuus voor de tweede ronde voorlopige begrotingskredieten dat wij nog steeds geen definitieve regering hadden. Er was ondertussen echter wel al een begrotingsakkoord, of althans wat voor een begrotingsakkoord moet doorgaan. Wij moeten immers het gedrukte, parlementaire document nog zien en de juiste cijfers en tabellen nog onder ogen krijgen.
Net door het ontbreken van een definitieve regering werd er blijkbaar voor geopteerd om met voorlopige twaalfden te werken. Dat maakt natuurlijk dat zowel het vorige als het huidige debat iets onwezenlijks hebben. Er wordt een aantal kredieten vastgelegd. In de vorige financieringswet ging het voor het eerste trimester van 2008 over 28,5 miljard euro vastleggingskredieten en 28,6 miljard euro ordonnanceringskredieten, wat op zich aanzienlijke bedragen zijn. Het voorliggende ontwerp inzake voorlopige twaalfden legt voor de maanden april, mei en juni 2008 15,7 miljard euro vastleggingskredieten en 15,3 miljard euro ordonnanceringskredieten vast. Het gaat dus blijkbaar niet alleen over investeringskredieten en personeelskosten. Voor heel wat departementen werden bijkredieten ingeschreven.
Een ander element dat bij de verschillende departementen systematisch naar voren komt, is het bedrag aan van 2007 naar 2008 doorgeschoven facturen. Dat zijn facturen die ingevolge het ankerprincipe niet konden worden betaald. De minister van Begroting doet hier dus wel degelijk de dienst naverkoop van het niet-orthodoxe begrotingsbeleid van de vorige coalitie, bestaande uit liberalen en socialisten. Ik zie het echter al aankomen. De zwartepiet zal naar de sp.a worden doorgeschoven, omdat zij in de twee voorgaande legislaturen de minister van Begroting leverden. Zodoende kan de meerderheid ook de liberale coalitiepartner uit de wind zetten, die nog steeds in de komende regering gebeiteld zit.
Wanneer wij de woorden ”voorlopige twaalfden” uitspreken, zijn er altijd mensen die voornoemde term graag horen vallen, vooral dan de leden die deel uitmaken van de koninklijke familie. Prins Laurent springt waarschijnlijk een gat in de lucht. Hij weet immers dat hij de financiering van zijn villa op het idyllische eiland Panarea, dat in werkelijkheid een bouwvallig krot blijkt te zijn, ongestoord kan voortzetten. De leden van het koningshuis worden niet alleen vooruitbetaald, wat betreft hun civiele lijst en hun dotaties. Zij zijn bovendien de enige die tot en met september 2008 al zeker zijn van hun centen. Zij zullen dus in elk geval niet meteen van honger en dorst omkomen.
Translated text
On 22 November 2007, the excuse for working with provisional loans was that there was no timely government with full powers. On March 11, 2008, during the discussion in the Committee on Finance, the excuse for the second round of provisional budgetary appropriations was that we still did not have a final government. In the meantime, however, there was already a budget agreement, or at least what needs to be done for a budget agreement. After all, we still have to see the printed, parliamentary document and face the correct numbers and tables.
Just because of the absence of a definitive government, it was apparently opted to work with provisional twelve. This makes, of course, that both the previous and current debate have something irrelevant. A number of credits are provided. For the first quarter of 2008, the previous Funding Act covered €28.5 billion in commitment appropriations and €28.6 billion in ordonnance appropriations, which are considerable amounts in themselves. The present draft provisional twelve establishes €15.7 billion in commitment appropriations and €15.3 billion in ordonnance appropriations for the months of April, May and June 2008. It is therefore apparently not just about investment loans and personnel costs. For many departments, additional credits were registered.
Another element that is systematically highlighted in the various departments is the amount of invoices transferred from 2007 to 2008. These are invoices that could not be paid under the anchor principle. Therefore, the Minister of Budget here does indeed the after-sales service of the non-Orthodox fiscal policy of the previous coalition, consisting of liberals and socialists. However, I see it already coming. The black pet will be transferred to the sp.a, because they delivered the Minister of Budget in the two previous legislatures. Thus, the majority can also blow off the liberal coalition partner, who is still in the next government.
When we pronounce the words “provisional twelve,” there are always people who like to hear the aforementioned term, especially those who are members of the royal family. Prince Laurent is probably jumping a hole in the sky. After all, he knows that he can continue the financing of his villa on the idyllic island of Panarea, which in reality turns out to be a damaged crater, uninterrupted. The members of the royal family are not only paid in advance, in terms of their civilian list and their dotations. They are also the only ones who are already sure of their coins until September 2008. They will not immediately die of hunger and thirst.
#13
Official text
De cijfers in de tabellen leren ons dat de civiele lijst en de dotatie aan de koninklijke familie in deze voorlopige kredieten 3,5 miljoen euro bedragen. Het gaat hier zowel om de dotaties als om de supplementen, lees indexering. In november 2007 hadden zij trouwens reeds een eerste voorafname gekregen van 6,3 miljoen euro. Dat maakt dat zij binnenkort reeds 78% van het geld binnenhebben. Op zich is dat niet slecht. De federale regering zorgt blijkbaar goed voor de koninklijke familie.
Collega’s, voor alle duidelijkheid en toch niet onbelangrijk om te vermelden, de toewijzing van die voorlopige kredieten is gebaseerd op een aangepaste begroting 2007, die op zich reeds een verkiezingsbegroting van jewelste was. De Vlaams Belangfractie heeft er destijds meer dat zijn voorbehoud en kritiek op gegeven. Ik meen mij zelfs te herinneren dat een promobus van CD&V samen met Hendrik Bogaert en Carl Devlies, horresco referens, nog campagne is gaan voeren aan de voordeur op de top van Leuven, toen die daar plaatsvond. Het was niet alleen de top van Leuven, maar ook de top van de leugen.
Mijnheer de voorzitter, ik rond af. Bij de bemerking van de verslaggever, collega Van Biesen, kan ik mij alleen maar aansluiten. Ik heb inderdaad in de commissie de vraag aangaande de lasten en de leningen op afdeling 45 van het departement Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking aan de orde gesteld. Ik heb de bijkomende toelichting, samen met u, collega Van Biesen, in het verslag gelezen.
Er blijft natuurlijk nog wel wat verwarring bestaan over het gegeven dat in het cijfertabelletje van afdeling 45 cijfers in euro worden vermeld terwijl alle andere tabellen in duizendtallen euro worden uitgedrukt. Op zich is dat een beetje verwarrend, maar de verslaggever heeft dat vermeld. Degene die de toelichting leest, kan daarmee verder.
Mijnheer de voorzitter, ik rond af. Vermits de voorgaande verkiezingsbegroting van 2007 op drijfzand was gebouwd en wij nu bij wijze van spreken de voorlopige kredieten daarop baseren, voor de tweede maal, kan ik alleen maar vaststellen dat het niet echt geloofwaardig is.
Gelet op mijn bemerkingen en commentaren zult u ook al wel begrepen hebben, mijnheer de minister, dat wij dit voorliggende ontwerp inzake de voorlopige twaalfden niet zullen steunen. De Vlaams Belangfractie zal zich onthouden.
Translated text
The figures in the tables teach us that the civil list and the dotation to the royal family in these provisional credits amounts to 3.5 million euros. This is both about the donations and the supplements, read indexation. In November 2007, they had already received an initial advance reduction of 6.3 million euros. This means that they will soon receive 78% of the money. That in itself is not bad. The federal government apparently takes good care of the royal family.
Colleagues, for the sake of clarity and yet not insignificant to mention, the allocation of those provisional appropriations is based on an adjusted 2007 budget, which in itself was already an electoral budget of the jewel. The Flemish Interest Faction has given more of its reservations and criticism. I think even to remember that a promobus of CD&V together with Hendrik Bogaert and Carl Devlies, horresco referens, was still going to conduct campaign at the front door on the top of Leuven, when it took place there. It was not only the top of Leuven, but also the top of the lie.
Mr. Speaker, I am going around. With the commentary of the reporter, colleague Van Biesen, I can only agree. In fact, in the committee I have addressed the question concerning charges and loans in Section 45 of the Department of Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation. I have read the additional explanation, together with you, colleague Van Biesen, in the report.
There is, of course, still some confusion about the fact that the numerical table of Section 45 lists figures in euros while all other tables are expressed in thousands of euros. In itself, this is a little confusing, but the reporter has mentioned it. Those who read the explanation can continue with it.
Mr. Speaker, I am going around. Since the previous 2007 election budget was built on floating sand and we now, for the second time, basically base the provisional appropriations on it, I can only conclude that it is not really credible.
Given my comments and comments, you will understand, Mr. Minister, that we will not support this draft on the provisional twelve. The Flemish Interest Group will abstain.
#14
Official text
Mijnheer de voorzitter, ook wij hebben in de fractie ons onthouden en wel omwille van twee redenen.
De eerste reden is dat wij willen aanklagen dat wij de documenten opnieuw zeer laat hebben ontvangen, de dag voordien om 5 uur ’s avonds. Dit maakt het zeer moeilijk om ze op een degelijke manier door te nemen. Er was ons door de interim-premier, Guy Verhofstadt, beloofd dat het Parlement op een goede manier zou kunnen werken. Wij hopen dat dit in de toekomst niet meer zal voorvallen.
Een tweede en meer belangrijke reden waarom wij ons hebben onthouden, is dat wij voor de tweede maal een voorlopige begroting met voorlopige twaalfden moeten goedkeuren. Uiteraard is het noodzakelijk dat ons land de periode van crisis kan overbruggen en kan voortwerken. Het is echter ontstellend om te merken dat wij nu tot de zomer moeten wachten, een jaar na de verkiezingen, om een echte begroting te krijgen. Dit is een vierde van de legislatuur waarvoor wij verkozen zijn. Dit is eigenlijk ongezien.
Om deze gang van zaken aan te klagen willen wij ons niet inhoudelijk uitspreken over de begroting zelf maar wel duidelijk maken dat wij niet akkoord gaan met de gang van zaken. Daarom zal onze fractie zich onthouden.
Translated text
We also abstained in the group, for two reasons.
The first reason is that we want to accuse that we received the documents again very late, the day before at 5 o’clock in the evening. This makes it very difficult to take them through in a proper way. We were promised by the interim Prime Minister, Guy Verhofstadt, that Parliament could work well. We hope that this will not happen again in the future.
A second and more important reason why we abstained is that for the second time we need to approve a provisional budget with provisional twelve. Of course, it is necessary that our country can bridge through the period of crisis and can continue to work. However, it is disturbing to note that we now have to wait until the summer, a year after the elections, to get a real budget. This is one-fourth of the legislature for which we were elected. This is actually unseen.
In order to appeal against this course of affairs, we do not want to make a substantial statement about the budget itself, but rather make it clear that we do not agree with the course of affairs. Therefore, our group will abstain.