General information
Full name plenum van 2000-11-23 14:16:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/50/ip084.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
50K0801
09/12/1999
✔
Projet de loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.
50K0686
30/05/2000
✔
Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de l'Etat pour l'année 1991.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#0
#1
Official text
Mijnheer Leterme, in 1968 was ik hier als beginneling. Ik heb toen dezelfde bemerkingen gemaakt voor zaken die teruggingen tot 1961 en 1962.
Translated text
Mr. Leterme, in 1968 I was here as a beginner. I then made the same remarks for things that went back to 1961 and 1962.
#2
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik heb eigenlijk een probleem met een decharge voor de CVP-ministers van 1990 tot 1993. Ik heb in de commissie voor de Financiën toch het voorstel gedaan dat er een bespreking zou komen in de subcommissie voor het Rekenhof waarvan de heer Tavernier voorzitter is. Het is perfect mogelijk zo'n bespreking te houden met de voorzitter of met andere leden van het Rekenhof. Er kan dus een nieuwe kalender worden opgesteld in verband met enkele ontwerpen die niet op tijd afgehandeld konden worden. Het is bijvoorbeeld mogelijk probleemloos twee, of drie, definitieve regelingen te treffen per jaar.
Het probleem rijst echter nu. Ik moet aan het Parlement een decharge vragen voor de CVPministers van een vorige regering. Dat valt me niet gemakkelijk, maar ik zal het doen.
Translated text
Mr. Speaker, I actually have a problem with a discharge for the CVP ministers from 1990 to 1993. However, I have proposed in the Committee on Finance that a discussion should be held in the Subcommittee for the Court of Auditors, whose chairman is Mr. Tavernier. It is perfectly possible to hold such a discussion with the President or with other members of the Court of Auditors. Therefore, a new calendar can be drawn up in connection with some designs that could not be handled in time. For example, it is possible to make two, or three, definitive arrangements per year without any problems.
However, the problem arises now. I have to ask the Parliament for discharge for the CVP ministers of a previous government. It is not easy for me, but I will do it.
#3
Official text
Ik noteer, mijnheer de minister, dat u een decharge zult vragen voor de ministers van een van de vorige regeringen.
Translated text
I note, Mr. Minister, that you will request discharge for the ministers of one of the previous governments.
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik wil u erop wijzen dat dit de tweede keer is dat we rekeningen goedkeuren. Vandaag behandelen we de rekeningen van 1990, 1991, 1992 en 1993. Als u het mij vraagt, is dit een serieuze inhaalbeweging. Wij zullen er bij de minister van Financiën dan ook op aandringen dat de rekeningen van de CVP- en PSC-ministers snel afgehandeld zouden worden.
Translated text
Mr. Speaker, colleagues, I would like to point out that this is the second time we approve accounts. Today we deal with the accounts of 1990, 1991, 1992 and 1993. If you ask me, this is a serious pick-up movement. We will therefore insist on the Minister of Finance that the accounts of the CVP and PSC ministers be settled promptly.
#5
Official text
Monsieur le président, je me réfère à mon rapport écrit.
Translated text
I am referring to my written report.