General information
Full name plenum van 2006-02-02 14:17:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/51/ip191.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
51K2009
29/09/2005
✔
Projet de loi modifiant certaines règles de base de l'évaluation des membres du personnel des services de police.
51K2002
22/09/2005
✔
Projet de loi modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Monsieur le président, je profite de l'occasion pour expliquer la raison qui m'a amené à déposer un amendement en séance plénière.
Cet amendement ne remet absolument pas en cause le projet et ses éléments importants. Il trouve son origine dans une remarque de Mme Lalieux en commission. Elle parlait de l'intérêt de disposer de processus structurels de "gender mainstreaming" pour garder continuellement à l'esprit la pluralité des genres et l'aspect complémentarité hommes/femmes. En effet, l'aspect de genre, à savoir la distinction hommes/femmes est tout à fait indispensable à certaines statistiques. La Belgique accuse un certain retard en la matière.
En commission, le ministre n'a toutefois pas jugé utile d'élargir la composition des organes de l'INS à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes avant une période d'évaluation d'un an. Son argument était essentiellement budgétaire.
L'amendement que je dépose ici en séance plénière a pour but d'inclure l'Institut pour l'égalité des hommes et des femmes ou des femmes et des hommes — c'est plus élégamment dit — dans la composition des deux organes créés auprès de l'Institut national de statistique, c'est-à-dire au sein du Comité de coordination et du Conseil supérieur de statistiques. En effet, la participation de cet institut à ces deux organes est justifiée eu égard aux diverses missions qui seront confiées à l'Institut national de statistique.
Pour terminer, je voudrais également rappeler que la production, la collecte et l'utilisation de statistiques prenant en considération l'élément de sexe et l'indicateur de genre sont pertinentes. En effet, de nombreux engagements contractés par la Belgique, que ce soit au niveau international ou européen, insistent sur l'obligation pour la Belgique de prendre en considération l'élément de genre en vue de collecter, d'utiliser et de produire ces différentes statistiques. C'est pour cette raison et suite à la remarque de Mme Lalieux en commission que nous avons déposé ces amendements.
Translated text
Mr. Speaker, I take this opportunity to explain the reasons that led me to submit an amendment in the plenary session.
This amendment does not question the project and its important elements at all. He finds his origin in a comment by Ms. Lalieux in commission. She spoke of the interest of having structural processes of "gender mainstreaming" to keep continuously in mind the gender pluralism and the aspect of male/gender complementarity. Indeed, the gender aspect, i.e. the distinction between men and women, is quite indispensable for some statistics. Belgium accuses a certain delay in this matter.
In a committee, however, the Minister did not find it useful to extend the composition of the INS organs to the Institute for Gender Equality before a one-year evaluation period. His argument was primarily budgetary.
The amendment I submit here at the plenary session aims to include the Institute for Equality of Men and Women or Women and Men — more elegantly speaking — in the composition of the two bodies created with the National Institute of Statistics, that is, within the Coordination Committee and the Supreme Council of Statistics. Indeed, the participation of this institute in these two bodies is justified in view of the various tasks that will be entrusted to the National Institute of Statistics.
Finally, I would also like to recall that the production, collection and use of statistics taking into account the gender element and the gender indicator are relevant. Indeed, many commitments undertaken by Belgium, whether at the international or European level, insist on the obligation for Belgium to take into account the gender element in order to collect, use and produce these different statistics. It is for this reason and following the remarks of Mrs. Lalieux in the committee that we have submitted these amendments.
#2
Official text
Vous avez défendu les amendements aux articles qui n'étaient pas encore mis en discussion. C'est bien ainsi. Vous l'avez fait sous forme d'intervention dans la discussion générale.
Translated text
Amendments to articles that have not yet been discussed. It is so. You did this in the form of an intervention in the general discussion.
#3
Official text
Monsieur le président, c'est pour cette raison que j'ai commencé mon intervention en disant que j'allais saisir la discussion générale pour défendre mes amendements qui sont, c'est vrai, plus spécifiques à certains articles.
Translated text
Mr. Speaker, it is for this reason that I began my speech by saying that I was going to enter the general discussion to defend my amendments which are, indeed, more specific to certain articles.
#4
Official text
Monsieur le président, mon rapport sera très court.
J'ai tenu à faire ce rapport parce que le projet de loi qui est soumis à notre examen vise la simplification des procédures d'évaluation des membres du personnel de la police, en ce compris les CALog. Des milliers de personnes seront donc touchées par les modifications que nous allons adopter aujourd'hui.
La simplification est déjà un objectif en soi, dès lors qu'elle permet de libérer le personnel de certaines tâches administratives et, partant, de renforcer sa capacité opérationnelle, vieux souhait que nous réitérons tout au long de l'année parlementaire chaque fois que nous abordons les questions de police.
C'est ainsi qu'on constate que le dispositif fixé dans "l'arrêté Mammouth" et dans la loi statutaire n'est jamais entré en application tant il était lourd au niveau des procédures.
Le texte proposé maintient les évaluations, qui restent bien évidemment indispensables, mais veille à mieux associer le personnel tout au long de la procédure, ce qui est un plus en matière de management.
L'évaluation portera sur trois dimensions: les compétences individuelles du membre du personnel, les valeurs de la police et les objectifs collectifs et individuels.
L'évaluation doit aboutir sur une des trois mentions possibles: insuffisant, suffisant ou bon.
L'objectif poursuivi est évidemment de permettre au personnel d'évoluer, mais sans omettre que ces évaluations ont une incidence sur la carrière et les promotions tout comme elles peuvent, à terme, aboutir à un licenciement définitif si, à quatre reprises, la mention est négative.
Soulignons enfin que ce projet a été adopté à l'unanimité par la commission.
Translated text
My report will be very short.
I have chosen to make this report because the bill that is subject to our review aims to simplify the evaluation procedures for members of police personnel, including CALogs. Thousands of people will therefore be affected by the changes we are going to adopt today.
Simplification is already an objective in itself, since it allows to free the staff from certain administrative tasks and thus to strengthen their operational capacity, an old wish that we repeat throughout the parliamentary year whenever we address police issues.
This is how it is seen that the arrangement fixed in the "Mammuth Decree" and in the statutory law never came into force because it was heavy on the level of procedures.
The proposed text ⁇ ins the assessments, which of course remain indispensable, but ensures better involvement of staff throughout the procedure, which is a plus in terms of management.
The assessment will focus on three dimensions: the individual skills of the staff member, police values and collective and individual goals.
The assessment must result in one of three possible statements: insufficient, sufficient or good.
The objective pursued is obviously to enable staff to evolve, but without omitting that these assessments have an impact on careers and promotions just as they can, in the long run, result in a definitive dismissal if, four times, the mention is negative.
This proposal was unanimously adopted by the Commission.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, zoals al gesteld bij de behandeling van dit ontwerp in de commissie, zijn wij het eens met het uitgangspunt van dit wetsontwerp, namelijk een werkbaar instrument creëren waarbij een evaluatiesysteem daadwerkelijk bijdraagt tot het functioneren van personeelsleden en dat hen bovendien voldoende zekerheden biedt.
Dat dit moet kunnen binnen een kader waarbij ook het doel van een zo groot mogelijke operationele inzetbaarheid van het personeel voor ogen wordt gehouden, dus zonder capaciteitsverlies en zonder zware bureaucratische procedures, staat voor ons ook buiten kijf en kunnen wij alleen maar toejuichen.
Nochtans - het werd ook al gezegd bij de bespreking - vrezen wij dat, ondanks de goede bedoelingen van het ontwerp, de evaluatie in de praktijk toch een vrij logge procedure zal blijven. Elke evaluatieperiode vangt aan met een planningsgesprek, wordt afgesloten met een evaluatiegesprek en in de loop van de procedure zijn er dan nog een of meer functioneringsgesprekken. Van dat alles moeten dan ook nog de nodige verslagen worden opgemaakt.
Om een opeenstapeling van gesprekken en de erbij horende administratie te vermijden, zal in de praktijk wellicht ook een evaluatiegesprek over een voorbije periode worden afgesloten met een planningsgesprek voor de volgende periode. Wij hopen dat alleszins.
Wij vrezen ook een opeenstapeling van beroepen in geval van onvoldoendes, zowel bij de eindverantwoordelijken, dus de eerste beroepsinstantie inzake evaluatie, als bij de op te richten raad van beroep. We weten uit ervaring in andere openbare sectoren, hoe verlammend dergelijke opeenvolgende procedures kunnen zijn voor de werking van een dienst. Daarom dringen wij ten zeerste aan op het bepalen van duidelijke termijnen inzake de afhandeling van dergelijke beroepen.
Persoonlijk blijf ik me ook afvragen waarom de evaluatie met voorbehoud werd afgeschaft. Ik heb van u gehoord dat die bepaling met voorbehoud niet motiverend zou zijn. Nochtans meen ik dat het voorbehoud ook het personeelslid de mogelijkheid biedt om te weten voor welke aspecten hij vooruitgang moet boeken. Een evaluatie met voorbehoud is alleszins meer motiverend dan een negatieve evaluatie. Laten we dus maar hopen dat evaluatoren niet sneller naar een onvoldoende zullen grijpen nu er geen mogelijkheid tot voorbehoud meer bestaat.
Mijnheer de minister, wij hopen dat dit wetsontwerp - eindelijk - leidt tot de invoering van een goed en werkbaar systeem. Er werden immers al twee pogingen ondernomen. De Mammoetwet in 2001 en de Exoduswet in 2003 legden al de basis voor een evaluatiesysteem, dat nadien echter - volgens ons terecht — als te omslachtig, te veel mankrachtvergend en dus als niet uitvoerbaar werd beoordeeld.
Laten wij hopen dat de derde keer de goede keer wordt. Intussen ligt 2001 al een hele tijd achter ons, zeker tegen de datum waarop een eerste echte evaluatie zal kunnen doorgaan. Zoals u aankondigde, zal een eerste evaluatie in 2007 slechts een soort proefevaluatie zijn en dus geen gevolgen teweeg kunnen brengen.
U hebt terecht onderstreept dat het belang van een functioneringsevaluatie niet te onderschatten is. Positieve bijsturing en coaching zijn in het huidige personeelsbeleid hoe dan ook onmisbaar. Dit hebben recente gebeurtenissen ons ook nog in herinnering gebracht.
Samengevat: dit wetsontwerp is volgens ons, om in de eigen termen te blijven, bevredigend. Krachtens de tekst van het wetsontwerp moet dit u meer motiveren om een goed werkbaar systeem op poten te zetten dan wanneer het als voldoende zou zijn geëvalueerd.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Minister, as already stated during the examination of this draft in the committee, we agree with the starting point of this draft law, namely to create a working instrument in which an evaluation system effectively contributes to the functioning of staff members and that in addition gives them sufficient guarantees.
That this should be possible within a framework that also keeps in mind the goal of the maximum operational employability of the staff, thus without loss of capacity and without heavy bureaucratic procedures, is for us also beyond doubt and we can only welcome.
However – it was already said in the discussion – we fear that, despite the good intentions of the draft, the evaluation in practice will still remain a fairly logged procedure. Each evaluation period begins with a planning interview, ends with an evaluation interview and during the course of the procedure there are one or more functional discussions. Of all this, the necessary reports must be drawn up.
In order to avoid accumulation of conversations and the corresponding administration, in practice, an evaluation interview for a past period may also be concluded with a planning conversation for the next period. We all hope that.
We also fear an accumulation of appeals in the case of insufficient appeals, both in the case of the final responsible, i.e. the first appeal body on evaluation, and in the case of the appeal board to be established. We know from experience in other public sectors how paralysing such successive procedures can be for the operation of a service. Therefore, we strongly urge the establishment of clear deadlines for the handling of such appeals.
I personally continue to wonder why the evaluation was cancelled with reservation. I have heard from you that that provision with reservation would not be motivating. Nevertheless, I believe that the reservation also gives the staff member the opportunity to know in which aspects he needs to make progress. A reserve evaluation is more motivating than a negative evaluation. So let’s just hope that evaluators won’t act faster on an insufficient one since there is no possibility of reservation anymore.
Mr. Minister, we hope that this bill - finally - leads to the introduction of a good and working system. Two attempts have already been made. The Mammouth Act in 2001 and the Exodus Act in 2003 already laid the basis for an evaluation system, which, however, was subsequently – in our right opinion – judged as too busy, too labor-consuming and thus as not feasible.
Hopefully the third time will be the right time. Meanwhile, 2001 has been behind us for a long time, especially against the date when a first real evaluation will be able to continue. As you announced, an initial evaluation in 2007 will only be a type of pilot evaluation and therefore will not have any consequences. Their
You have rightly emphasized that the importance of a functional evaluation cannot be underestimated. Positive guidance and coaching are indispensable in the current personnel policy. Recent events have reminded us of this. Their
In summary, this bill is, in our opinion, to remain in our own terms, satisfactory. According to the text of the bill, this should motivate you more to set up a well-functioning system than if it had been assessed as sufficient.