General information
Full name plenum van 2004-03-11 14:16:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/51/ip054.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
51K0710
20/01/2004
✔
Projet de loi reprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#11
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#12
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#13
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#14
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#15
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#16
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#17
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#18
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#19
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#20
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#21
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#22
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#23
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#24
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega's, wij zullen dit wetsontwerp steunen. De basisidee van het ontwerp ter beteugeling van de kilometerfraude is de Car-Pass of de centrale registratie van de kilometerstand van voertuigen. Deze basisidee heeft CD&V indertijd via amendementen van collega Ansoms en van mezelf kunnen inbrengen in de wet van 12 maart 2000. De vorige regering heeft alleen nooit de nodige uitvoeringsbesluiten genomen. De uitvoeringsbesluiten die moesten genomen worden en niet werden genomen hadden vooral betrekking op de erkenning van een vereniging die belast zou worden met de centralisatie en de verwerking van de kilometergegevens. Ook andere bepalingen uit de wet bleken niet eenvoudig toepasbaar. De wet van 12 maart 2000 was duidelijk een compromiswet.
Minister Van den Bossche heeft de draad opnieuw opgenomen en heeft gekozen voor een nieuw wetsontwerp. De basisidee is dezelfde als die die door CD&V werd ingevoerd in de wet van 12 maart 2000, namelijk het verbieden van het frauderen met de kilometerstand van voertuigen en het voorkomen van fraude door de centrale registratie van de kilometerstand van voertuigen.
Wij hadden wel wat problemen met het oorspronkelijke ontwerp dat naast de centrale registratie van de kilometerstanden ook nog voorzag in allerlei bijkomende verplichtingen voor de particulieren, die volgens ons geen enkele meerwaarde hadden, uiteraard op voorwaarde dat de centrale gegevensbank goed zou functioneren. De minister was bereid tot overleg tussen meerderheid en oppositie, tussen minister en oppositie. In overleg hebben we dit ontwerp kunnen vereenvoudigen met een aantal amendementen.
Mevrouw de minister, ook nu weer zullen er belangrijke uitvoeringsbesluiten nodig zijn om de wet operationeel te maken. We durven te hopen dat deze keer deze uitvoeringsbesluiten er snel zullen komen.
Translated text
We will support this bill. The basic idea of the design to combat mileage fraud is the Car-Pass or the central registration of vehicle mileage. This basic idea was then able to be incorporated by CD&V through amendments by colleague Ansoms and myself in the law of 12 March 2000. The previous government has never taken the necessary implementation decisions. The implementing decisions to be taken and not to be taken were mainly related to the recognition of an association that would be charged with the centralization and processing of mileage data. Other provisions of the law were also not easily applied. The law of 12 March 2000 was clearly a compromise law.
Minister Van den Bossche has resumed the thread and has chosen a new bill. The basic idea is the same as that introduced by CD&V in the law of 12 March 2000, namely the prohibition of fraud with the mileage of vehicles and the prevention of fraud by the central registration of the mileage of vehicles.
We had some problems with the original design which, in addition to the central registration of mileage levels, also provided for all kinds of additional obligations for the individuals, which we believe had no added value, of course on the condition that the central database would function properly. The minister was willing to consult between the majority and the opposition, between the minister and the opposition. In consultation, we were able to simplify this draft with a number of amendments.
There will also be important implementation decisions needed to make the law operational. We dare to hope that this time these implementing decisions will come soon.
#2
Official text
Monsieur le président, je vais véritablement être très bref étant donné que je me rallie à ce que vient de dire Mme Creyf.
Je souhaiterais demander à Mme la ministre que, dans le cadre de l'exécution de la présente législation, les arrêtés d'exécution permettent, effectivement, d'atteindre l'objectif qui est de minimiser le plus possible les fraudes au kilométrage des voitures et de réellement protéger la personne qui achète une voiture au niveau de l'exactitude du nombre de kilomètres figurant au compteur.
Dans ce contexte, deux arrêtés d'exécution sont importants et s'imposent mais, comme vous l'avez rappelé, madame la ministre, vous avez l'intention de les prendre, et je n'ai pas de raison de ne pas vous croire.
Le premier concerne l'obligation, pour tout vendeur de type professionnel, d'inscrire sur la facture le nombre de kilomètres à chaque facture qui est éditée. Le deuxième prévoit, lorsqu'une personne achète à un vendeur privé, qu'elle puisse, par le biais du Car-Pass, avoir le "pedigree" kilométrique de la voiture.
Ce sont ces deux arrêtés d'exécution qui permettront de protéger l'acheteur et d'obliger tout vendeur de voitures qu'il soit professionnel ou privé - ils ne sont pas exactement dans la même situation mais ce mécanisme permet de les mettre sur un pied d'égalité le plus stable possible - à mentionner le nombre exact de kilomètres au compteur.
Ce sont ces deux arrêtés d'exécution qui permettront d'atteindre l'objectif que nous avons tous recherché par cette nouvelle législation qui, je le répète, vise à protéger l'acheteur lorsqu'il achète une voiture au niveau du kilométrage, et à lutter contre la fraude au kilométrage.
Translated text
Mr. Speaker, I will really be very brief given that I join with what Mrs. Creyf has just said.
I would like to ask the Minister that, in the context of the implementation of this legislation, the enforcement orders effectively enable to ⁇ the objective of minimising as much as possible fraud in the kilometers of cars and of actually protecting the person who buys a car at the level of the accuracy of the kilometers indicated on the meter.
In this context, two execution orders are important and imperative but, as you recalled, Mrs. Minister, you intend to take them, and I have no reason not to believe you.
The first concerns the obligation, for any professional seller, to register on the invoice the number of kilometers at each invoice that is issued. The second provides, when a person buys from a private seller, that they can, through the Car-Pass, have the kilometre "pedigree" of the car.
It is these two enforcement orders that will protect the buyer and compel any car seller, whether professional or private - they are not exactly in the same situation but this mechanism allows to put them on an equal footing as stable as possible - to mention the exact number of kilometers to the counter.
It is these two enforcement orders that will enable us to ⁇ the goal we have all sought with this new legislation which, I repeat, aims to protect the buyer when buying a car at the mileage level, and to combat mileage fraud.
#3
Official text
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega's, ik dank de rapporteur voor haar goed rapport bij deze aangelegenheid. Het is een wetsontwerp waarvoor kamerbrede steun zal bestaan. De kwaal van de fraude met de kilometerstand bij verkoop van tweedehandswagens moet zoveel mogelijk bestreden en zo mogelijk uitgebannen worden. In die zin kan ik de teneur van het ontwerp onderschrijven. Ik meen dat er in dit land elk jaar meer dan een miljoen tweedehandswagens verkocht worden en dat ook om en bij de 350.000 tweedehandswagens van particulier aan particulier verkocht worden. Precies op dit punt, collega's, heb ik toch wel serieuze vragen bij een paar artikelen van het wetsontwerp.
Een eerste bedenking die ik heb, heeft niets daarmee te maken. Mevrouw de minister, ik heb vragen bij de teneur van artikel 7. Artikel 7 zegt: "Niettegenstaande elk strijdig beding en onverminderd de toepassing van artikel 1116 van het Burgerlijk Wetboek geeft elke inbreuk op de bepalingen van artikelen 3 en 4 aanleiding tot de ontbinding van de verkoop, indien de koper hierom verzoekt". Het gaat dus niet om een ontbinding van rechtswege. Is dat geen overbodige bepaling, aangezien ze komt bovenop de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek die toelaten dat in geval van bedrog, essentiële tekortkomingen en dergelijke meer de ontbinding gevorderd wordt?
Een tweede, fundamentelere bedenking heeft betrekking op de opmerkingen vanwege de beroepsfederaties, die wij allemaal gekregen hebben, per brief en ook nog eens per e-mail. De beroepsfederaties zeggen dat de tekst in vergelijking met het oorspronkelijke ontwerp van de regering eigenlijk minder sluitend en minder degelijk is. Volgens hen zijn met de amendering van artikel 4, §1 en met de amendering van artikel 5 de bepalingen minder sluitend geworden. Inderdaad, artikel 4 heeft het nu over: "bij verkoop van een ingeschreven voertuig door een vakman aan een particulier of aan een andere vakman". Het gaat dus niet om de hypothese van verkoop van particulier aan particulier. In het tweede lid wordt dan gesproken over de verplichting voor de vakman om een aankoopborderel te maken wanneer een particulier aan die vakman een wagen verkoopt. Alle beroepsfederaties stellen voor om die tekst te wijzigen en te vervangen door de oorspronkelijke tekst, die luidt: " In geval van verkoop van een ingeschreven voertuig moet de verkoper een document opmaken waarbij de verkoop wordt vastgesteld en dat de volgende gegevens vermeldt..." Het gaat dus zonder meer over de verplichting voor de verkoper. Men spreekt niet alleen meer over de relatie bij verkoop door een vakman of een particulier of door een vakman aan een andere vakman. Ik denk dat de bijgevoegde argumentatie van de beroepsfederaties inderdaad correct is. Ik heb zelf een beroepsleven als advocaat achter de rug en weet dat er enorm veel zogezegde verkopen van particulier tot particulier gebeuren, die in feite vermomde verkopen zijn waarbij een vakman optreedt. In dit geval vrees ik dat het ontwerp niet meer sluitend is en als ik de beroepsfederaties mag geloven, gaat het hier om ongeveer 340.000 tweedehandsvoertuigen jaar per jaar. Vandaar, mijnheer de voorzitter, dat ik het amendement dat voorgesteld wordt door de beroepsfederaties, opnieuw zal indienen.
Op artikel 5 ten slotte dien ik ook het amendement in dat de federaties voorstellen. Ik denk dat dit voor artikel 5 een veel sluitender formulering is, want nu zegt het voorgelegde ontwerp: "Indien de Koning het bepaalt, vermeldt elke vakman die naar aanleiding van werken aan een voertuig een factuur of enig ander document opmaakt, hierop het chassisnummer van het voertuig en de kilometerstand...
Translated text
I would like to thank the rapporteur for her excellent report on this issue. It is a bill for which there will be widespread support. The illness of the fraud with the mileage level in the sale of second-hand cars should be combated as far as possible and, if possible, eliminated. In this sense, I can agree with the content of the design. I think that more than one million second-hand cars are sold in this country every year and that also around and at the 350,000 second-hand cars are sold from private to private. At this point, my colleagues, I have serious questions about a few articles of the draft law.
The first thought I have has nothing to do with it. I have questions regarding the content of Article 7. Article 7 states: "In spite of any conflicting clause and without prejudice to the application of Article 1116 of the Civil Code, any violation of the provisions of Articles 3 and 4 shall give rise to the dissolution of the sale, if the buyer so requests." Therefore, it is not a dissolution of the legal path. Is this not an unnecessary provision, since it comes in addition to the provisions of the Civil Code which allow the dissolution to be sought in the case of fraud, essential deficiencies and the like?
A second, more fundamental concern concerns the comments due to the professional federations, which we have all received, by letter and also again by e-mail. The trade federations say that the text compared to the government’s original draft is actually less conclusive and less solid. According to them, with the amendment of Article 4, § 1 and with the amendment of Article 5, the provisions have become less concluding. In fact, Article 4 now refers to: "in the sale of a registered vehicle by a craftsman to a private person or to another craftsman". Therefore, it is not the hypothesis of selling from private to private. Paragraph 2 then speaks about the obligation for the tradesman to make a purchase barrier when a private person sells a car to that tradesman. All trade federations propose to amend that text and replace it with the original text, which reads: "In the case of the sale of a registered vehicle, the seller must draw up a document confirming the sale and indicating the following details..." One no longer speaks only of the relationship when selling by a craftsman or a private or by a craftsman to another craftsman. I think the attached arguments of the trade federations are indeed correct. I myself have a professional life as a lawyer behind me and know that there are enormous many so-called sales from private to private, which are in fact disguised sales in which a craftsman acts. In this case, I fear that the design is no longer conclusive and if I can believe the trade federations, it is about 340,000 second-hand vehicles annually. Therefore, Mr. Speaker, I will again submit the amendment proposed by the professional federations.
At the end of Article 5, I also refer to the amendment proposed by the federations. I think this is a much more concise formulation for Article 5, because now the draft proposed says: "If the King determines it, every craftsman who makes an invoice or any other document in connection with work on a vehicle shall indicate the chassis number of the vehicle and the mileage...
#4
Official text
Mijnheer Bourgeois, mag ik u laten onderbreken? Als uw zin af is, zal mevrouw Creyf u onderbreken.
Translated text
Mr. Bourgeois, can I let you interrupt? If your sense is over, Mrs. Creyf will interrupt you.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, misschien enigszins anticiperend, ik heb aan de hand van het rapport begrepen dat het de bedoeling is om te komen tot een vereenvoudiging, minder regels en dergelijke meer. Ofwel bestrijdt men fraude, ofwel doet men dat niet. Men moet dat dan zoveel mogelijk doen op een sluitende manier.
Ik citeer de formulering van de beroepsfederaties: "Elke vakman die naar aanleiding van werken aan een voertuig een factuur of enig ander document opmaakt, vermeldt hierop het chassisnummer van het voertuig en de kilometerstand die de kilometerteller aangeeft op het ogenblik van de uitvoering van de werken." Ik meen dat die formulering veel correcter is. Zij gaan er inderdaad van uit dat een vakman overeenkomstig koninklijk besluit nr. 1 van de BTW verplicht is een factuur op te maken en af te leveren voor alle herstellingen voor een bedrag groter dan 125 euro. Waarom voert men dan niet de verplichting in dat die vakmannen — die toch de wagen binnenkrijgen, die hem registreren, die de wagen op dat moment kennen en het chassisnummer in hun bestand hebben — de kilometerstand opmaken en vermelden op de factuur. Dat is een kleinigheid. Ik denk dat de wensen die uitgaan van de beroepsfederaties heel terecht zijn, precies omdat zij weten hoe het eraan toegaat in dit wereldje. Als zij zeggen dat elk jaar ongeveer 350.000 wagens van hand tot hand worden overgenomen, denk ik dat zij weten wat zij wensen te bestrijden. Mijnheer de voorzitter, ik zal die amendementen toch nog indienen.
Translated text
Mr. Speaker, ⁇ somewhat anticipating, I understood from the report that it is intended to come up with a simplification, fewer rules and more like that. Either they fight fraud, or they do not. This should be done as closely as possible.
I quote the wording of the professional federations: "Every craftsman who, following work on a vehicle, makes a invoice or any other document, shall indicate therein the chassis number of the vehicle and the mileage status indicated by the kilometre meter at the time of execution of the works." In fact, they assume that a professional in accordance with Royal Decree no. 1 of the VAT is obliged to draw up and deliver an invoice for all repairs for an amount greater than 125 euros. Why not impose the obligation that those craftsmen — who get the car in, who register it, who know the car at that time and have the chassis number in their stock — compile the mileage and indicate it on the invoice. That is a small thing. I think the wishes that emanate from the professional federations are quite right, precisely because they know how it happens in this little world. If they say that about 350,000 cars are taken from hand to hand every year, I think they know what they want to fight. I will still submit these amendments.
#6
Official text
Collega, ik zou willen doen opmerken dat het eigenlijk de bedoeling van de amendering was om de administratieve lasten voor de particulier tot het minimum te herleiden. Als de Car-Pass goed werkt — daarvan gaan we toch uit — is er een permanente registratie van de kilometerstand. Dan kan om het even welke derde die een wagen aankoopt bij een particulier via deze centrale registratie de kilometerstand opvragen.
Bovendien — dat weet u ook —, op het ogenblik dat er een verkoop is van particulier aan particulier moet men altijd naar de autokeuring en moet er een document worden voorgelegd. Ook daarop kan de kilometerstand worden gecontroleerd, via de Car-Pass of via de daarop aangebrachte aantekening. Dat staat trouwens ook in dit wetsontwerp.
Wij vinden dat het geen zin heeft om aan de particulier te vragen om allerlei papieren, facturen en dergelijke bij te houden, wat hij toch niet doet. Niet elke particulier of elke individuele verkoper of koper van een auto houdt alle mogelijke facturen bij van auto-onderhoud enzovoort. Wat baat het om dat in de wet allemaal op te leggen als men het niet kan controleren en er uiteindelijk geen enkele bijkomende waarde is? Ik wil even verduidelijken dat dit de basis is van de amendementen om over te gaan tot een administratieve vereenvoudiging. Ik zou persoonlijk niet graag zien dat men nu opnieuw allerlei lasten gaat leggen op de particulier die eigenlijk geen enkele meerwaarde hebben.
Translated text
I would like to point out that the purpose of the amendment was, in fact, to reduce to a minimum the administrative burden on the private. If the Car-Pass works properly — which is what we assume — there is a permanent record of the mileage level. Then any third party who buys a car from a private person can request the mileage level through this central registration.
In addition — you know that too —, at the moment there is a sale from private to private one must always go to the car inspection and a document must be presented. Also there, the mileage level can be checked, via the Car-Pass or via the note applied on it. This is also stated in this bill.
We find that it makes no sense to ask the private person to keep all kinds of papers, invoices and the like, which he does not do. Not every private or individual seller or buyer of a car keeps up all possible bills from car maintenance and so on. What profit is it to impose all that in the law if one cannot control it and there is ultimately no added value? I would like to clarify that this is the basis for the amendments to move toward an administrative simplification. I personally would not like to see that all kinds of burdens are now again imposed on the private, which actually have no added value.
#7
Official text
Mevrouw Creyf, ik kan natuurlijk begrip opbrengen voor uw bedoelingen, die ik kan onderschrijven. We willen zo weinig mogelijk administratieve verplichtingen voor iedereen, maar u weet even goed als ik dat er een — jammer genoeg — wijdverbreid gebruik bestaat waarbij particulieren hun wagen zogenaamd verkopen aan een andere particulier, terwijl het de facto de garagehouder is die dat doet. Die particulier die verkoopt, geeft gewoon geen factuur. Naar aanleiding van procedures komt dan tot uiting dat die verkoper niet eens zijn koper kent. Hij heeft zijn wagen zogezegd verkocht, maar hij kent de koper niet eens. Ik meen dat de last om administratieve verplichtingen op te leggen toch niet al te zwaar is. Als die particulier verkoopt aan een vakman, moet die vakman volgens de wet een aankoopborderel opmaken. Daar wordt de last naar de vakman verschoven. Als het een particulier is, moet hij toch een factuur maken. Het is een kleine verplichting om daarop het chassisnummer en de kilometerstand te vermelden. Ik denk niet dat dit veel verzwaring inhoudt want die factuur moet toch worden opgemaakt.
Als men ziet dat de dringende vraag om de wet op dit punt sluitend te maken van de beroepsgroepen zelf komt, dan moeten wij daarover eens goed nadenken. Hierdoor zouden we veel malafide praktijken een halt kunnen toeroepen.
Translated text
Mrs. Creyf, of course, I can understand your intentions, which I can endorse. We want as little administrative obligations as possible for everyone, but you know as well as I do that there is a — unfortunately — widespread practice in which individuals supposedly sell their car to another private, while it is de facto de garage holder who does. The private person who sells simply does not issue an invoice. As a result of procedures, it turns out that the seller does not even know his buyer. He said he sold his car, but he doesn’t even know the buyer. The burden of imposing administrative obligations is not too heavy. If that particular sells to a craftsman, that craftsman must, according to the law, set up a purchase barrier. The burden is shifted to the craftsman. If it is a private person, he must make an invoice. It is a small obligation to indicate the chassis number and mileage. I don’t think that this is a big burden because that invoice has to be drawn up.
If one sees that the urgent question of closing the law at this point comes from the professional groups themselves, then we must think about it. This would allow us to stop many misleading practices.
#8
Official text
Monsieur le président, madame et monsieur le ministre, chers amis, je ne serai pas long. Je voudrais vous rappeler que c'est en 2000 que moi et un de mes collègues, à l'époque Marceau Mairesse, nous avions pu obtenir de cette Chambre le vote d'une loi qui est un peu la même qu'aujourd'hui ou en tout cas qui en avait le même esprit. Cette loi, si je ne m'abuse, avait été relevée de caducité au Sénat. C'est ainsi que l'on peut dire que, finalement, il n'y a pas eu un double débat - Chambre et Sénat - autour de la proposition de loi initiale. Lorsque le ministre Picqué, qui était votre prédécesseur, madame, dans les mêmes compétences que vous aujourd'hui, avait repris cette loi, nous nous en étions réjouis, même si nous étions attristés par le fait que jamais aucun arrêté d'application n'avait pu voir le jour.
Madame la ministre, je voudrais tout d'abord vous remercier et, en mon nom personnel et au nom de tout mon groupe, vous féliciter d'avoir repris en main ce dossier qui, croyez-moi, concerne beaucoup plus de personnes qu'on ne le pense.
Au-delà du nombre de personnes concernées — j'y reviendrai -, il faut répéter que le taux de fraude est énorme. Le nombre de personnes qui, en effet, ont recours à l'acquisition d'un véhicule d'occasion est croissant, et beaucoup de ces personnes doutent de l'honnêteté de la démarche commerciale qu'ils ont ainsi réalisée, que ce soit d'ailleurs, faut-il le dire ici, dans le secteur 100% professionnel — les garagistes - ou que ce soit sur le marché privé. On le dit, la falsification des compteurs kilométriques est bien une fraude que l'on rencontre très fréquemment lors de la vente de véhicules d'occasion.
Je voudrais évoquer les chiffres à cette tribune, c'est important. Ils nous proviennent de l'INS. Pour 2002, il apparaît que sur 1.160.964 voitures immatriculées, 688.000 étaient en fait des voitures d'occasion contre un peu plus de 470.000 voitures neuves. Et, depuis 2000, on dénombre que les immatriculations de voitures neuves ne cessent d'ailleurs de diminuer: 530.000 en 2000, 499.000 en 2001 et 472.000 en 2002. Donc, de manière plutôt logique, la vente de véhicules d'occasion est en constante croissance.
Il était donc devenu de notre devoir de nous préoccuper de ce domaine, de cette fraude organisée qui ne pouvait plus nous laisser indifférents. C'est pour cela que nous avons toujours été favorables à la mise en place d'une législation rigoureuse, et donc d'une meilleure protection du consommateur. Je ne vais pas redire ce que j'ai déjà dit, à savoir que je me réjouis que le gouvernement ait décidé de boucler ce dossier.
Nous pensons donc qu'avec votre texte, madame et chers amis du gouvernement, les acheteurs de véhicules d'occasion, souvent des particuliers, bénéficieront d'une protection accrue contre la pratique de certains vendeurs malhonnêtes qui trafiquaient les compteurs kilométriques des véhicules. Les gens obtiendront ainsi de bénéficier d'un véhicule avec un prix plus en rapport avec la valeur réelle dudit véhicule.
Nous pensons aussi que cette loi assainira le marché des véhicules d'occasion en mettant un terme aux pratiques commerciales déloyales entre les vendeurs de véhicules eux-mêmes. M. Bourgeois faisait référence au point de vue de la Febiac ou à d'autres organisations qui ont pris contact avec nous. Selon moi, il importe de dire à ces organisations qu'un tel projet de loi présentera également l'avantage d'assainir les règles de concurrence, les règles du marché entre les commerçants et les garagistes. En tout cas, j'en suis intimement convaincu.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker, Mr. Speaker. I would like to remind you that it was in 2000 that I and one of my colleagues, at the time Marceau Mairesse, had been able to obtain from this House the vote of a law that is somewhat the same as today or in any case that had the same spirit. This law, if I am not mistaken, had been lifted out of expiration in the Senate. This is how it can be said that, ultimately, there was no double debate - Chamber and Senate - around the initial bill. When Minister Picqué, who was your predecessor, Madame, in the same powers as you today, had taken over this law, we were delighted, even though we were saddened by the fact that never a decree of enforcement had been able to come into being.
First of all, I would like to thank you and, on my own behalf and on behalf of my whole group, congratulate you that you have taken over this dossier which, believe me, concerns far more people than you think.
Beyond the number of people involved – I will return to it – it must be repeated that the fraud rate is huge. The number of people who, in fact, resort to the acquisition of a used vehicle is growing, and many of these people doubt the honesty of the commercial approach they have thus carried out, whether elsewhere, it must be said here, in the 100% professional sector – the garagists – or in the private market. Falsification of kilometers is a fraud that is often found when selling used vehicles.
I would like to mention the figures on this tribune, that is important. They come from the INS. For 2002, it appears that out of 1,160,964 cars registered, 688,000 were actually used cars versus just over 470,000 new cars. And, since 2000, it is estimated that new car registrations have continued to decrease: 530,000 in 2000, 499,000 in 2001 and 472,000 in 2002. So, rather logically, the sale of used vehicles is constantly growing.
It had therefore become our duty to worry about this area, this organized fraud that could no longer leave us indifferent. This is why we have always been in favor of strict legislation, and therefore of better consumer protection. I will not repeat what I have already said, namely that I am pleased that the government has decided to close this matter.
We therefore believe that with your text, Madame and dear friends of the government, used vehicle buyers, often individuals, will benefit from increased protection against the practice of some dishonest sellers who trafficked vehicle kilometers. People will thus get to benefit from a vehicle with a price more in relation to the actual value of that vehicle.
We also believe that this law will heal the used vehicle market by ending unfair commercial practices among vehicle vendors themselves. by Mr. Bourgeois referred to the viewpoint of the Febiac or other organizations that contacted us. In my opinion, it is important to tell these organizations that such a bill will also have the advantage of streamlining the rules of competition, the rules of the market between merchants and garage owners. In any case, I am intimately convinced.
#9
Official text
Collega Fournaux, u hebt ongetwijfeld gelijk. Ik denk inderdaad dat alle bonafide handelaars belang hebben bij dit soort van wetgeving om deloyale concurrentie, fraude, bedrog, enzovoort uit te schakelen. Zij uitten alleen hun zorg over het feit dat er heel wat concurrenten zijn die als tussenpersoon optreden, die in feite de verkoper zijn van de wagen, maar die ervoor zorgen dat zij op geen enkel document voorkomen. Zij organiseren op die manier zogezegd een verkoop van particulier tot particulier. Met de wijziging vallen zij buiten het blikveld van de wet. Ik denk dat zij gelijk hebben met hun kritiek.
Ik kan de zorg begrijpen om zo weinig mogelijk administratieve lasten te creëren, maar men moet een afweging maken: fraudebestrijding of een kleine, bijkomende verplichting om het chassisnummer en de kilometerstand te vermelden op een document dat toch moet worden opgemaakt.
Translated text
Mr Fournaux, you are definitely right. I truly think that all bonafide traders have an interest in this type of legislation to eliminate disloyal competition, fraud, fraud, and so on. They only expressed their concern about the fact that there are many competitors who act as intermediaries, who are in fact the seller of the car, but who ensure that they do not appear on any document. In this way, they organize a sale from private to private. With the amendment, they fall outside the scope of the law. I think you are right with your criticism.
I can understand the concern to create as little administrative burden as possible, but one must make a balance: anti-fraud or a small, additional obligation to indicate the chassis number and mileage status on a document that needs to be drawn up anyway.
#10
Official text
Mijnheer Bourgeois, ik heb u heel goed gehoord, heel goed begrepen en ik zal u op het einde van mijn toespraak antwoorden. Je vous répondrai à la fin de mon intervention, car cela s'inscrit davantage dans la logique de mon intervention.
Translated text
Mr. Bourgeois, I have heard you very well, very well understood you, and I will answer you at the end of my speech. You will answer at the end of my intervention, because this is inscribed further in the logic of my intervention.
#11
Official text
Il faut savoir que, dans d'autres pays, une législation comme celle que le gouvernement propose existe. C'est notamment le cas aux Pays-Bas. Une législation similaire y est en place depuis près de dix ans et l'on peut constater que l'application de ce projet de loi a eu pour conséquence de diminuer de plus de moitié le niveau de la fraude et ce, depuis quelques années seulement. Je voudrais également profiter de cette occasion pour saluer le travail des membres de la commission de l'Economie qui ont amendé le texte avec le souci de ne pas alourdir le projet de loi et de travailler dans le sens d'une certaine simplification administrative. J'estime personnellement bénéfique de laisser au Roi le choix de savoir si les professionnels doivent mentionner le numéro de châssis et le kilométrage affiché du véhicule sur la facture ou tout autre document, à l'occasion de travaux effectués, comme je trouve également intéressant de simplifier les formalités à remplir lorsqu'un particulier est le vendeur du véhicule.
Translated text
It should be noted that, in other countries, a legislation such as the government proposes exists. This is ⁇ the case in the Netherlands. Similar legislation has been in place for almost ten years and it can be seen that the implementation of this bill has resulted in a decrease in the level of fraud by more than half, and this in just a few years. I would also like to take this opportunity to welcome the work of the members of the Economic Committee who amended the text with the concern not to overweight the bill and to work towards some administrative simplification. I personally consider it beneficial to leave the King the choice of whether the professionals should mention the chassis number and the kilometers of the vehicle displayed on the invoice or any other document, on the occasion of the works performed, as I also find it interesting to simplify the formalities to be completed when a particular is the seller of the vehicle.
#12
Official text
En ce qui concerne ce dernier point, la Febiac nous a averti que nous risquions de vider le projet de loi de sa substance en supprimant l'obligation d'établir un document constatant la vente d'un véhicule, lorsque le vendeur est un particulier. A cet égard, je voudrais vous répondre, monsieur Bourgeois, ainsi qu'aux autres membres de la Chambre que le courrier de la Febiac aurait pu interpeller. En cette matière, je me permettrai de donner un point de vue plus personnel. Je constate d'ailleurs que l'attitude du gouvernement va dans le même sens. Lorsque les initiateurs de la première proposition de loi, dont j'étais avec M. Mairesse, ont déposé ce texte, ils ne voulaient pas tout régenter, tout organiser. Nous ne voulions pas que chaque propriétaire d'un véhicule soit, à la limite, obligé de réserver dans son salon une armoire entière à des documents qu'il allait patiemment collectionner sur toute l'histoire de son véhicule. A la limite, nous acceptions même qu'un particulier puisse vendre à un autre particulier un véhicule sans devoir en refaire tout l'historique.
Translated text
Regarding this latter point, Febiac warned us that we risk emptying the bill of its substance by removing the obligation to draw up a document constituting the sale of a vehicle, when the seller is a private individual. In this regard, I would like to respond to you, Mr. Bourgeois, as well as to the other members of the Chamber whom the mail of the Febiac might have appealed. I would like to give myself a more personal point of view. I also see that the government’s attitude goes in the same direction. When the initiators of the first bill, which I was with Mr. Mairesse, they deposited this text, they did not want to regulate everything, organize everything. We didn’t want every owner of a vehicle to be, at the limit, obliged to reserve in his living room an entire closet of documents that he would patiently collect over the entire history of his vehicle. At the limit, we even accept that a particular may sell a vehicle to another particular without having to rewrite the entire history.
#13
Official text
Ce que nous voulions, c'était aider le secteur marchand des garages, les petites et moyennes entreprises que représentent ces garagistes, à établir une relation de plus grande confiance, d'abord entre eux, ensuite entre eux et les acheteurs potentiels de voitures. Ainsi, lorsque les revendeurs effectuent une démarche d'acquisition ou de vente d'un véhicule d'occasion, ils sont en quelque sorte contraints d'avoir cette relation honnête vis-à-vis du client, de l'acheteur ou d'un autre garagiste. Chacun sait que, dans le marché des véhicules d'occasion, les véhicules passent souvent d'un garage à l'autre.
Translated text
What we wanted was to help the garage sales sector, the small and medium-sized enterprises represented by these garage owners, to establish a relationship of greater trust, first between them, then between them and potential car buyers. Thus, when resellers carry out an acquisition or sale of a used vehicle, they are in some way compelled to have this honest relationship with the customer, the buyer or another garagist. Everyone knows that in the used vehicle market, vehicles often move from one garage to another.
#14
Official text
Ce que nous proposons dans le cas présent, c'est que le citoyen acheteur ait le choix d'accorder sa confiance. Par le biais d'une loi, nous voulons conseiller au citoyen qui désirerait acheter un véhicule d'occasion en toute confiance, tant en ce qui concerne l'avenir du véhicule que son histoire, de l'acquérir plutôt auprès d'une personne agréée et qui travaille en conscience avec lui. Ce projet de loi s'approche davantage de la création d'un d'état d'esprit, je n'oserais pas dire libéral mais presque, visant à ne pas tout imposer à tout le monde mais à instaurer un véritable climat de confiance entre une série d'acheteurs et de vendeurs, tout en revalorisant le secteur des garages et des indépendants garagistes.
Translated text
What we propose in this case is that the buyer citizen has the choice to give his trust. Through a law, we want to advise the citizen who would wish to purchase a used vehicle with full confidence, both in terms of the future of the vehicle and its history, to acquire it rather from a licensed person and who works consciously with it. This bill is closer to the creation of a state of mind, I would not dare to say liberal but almost, aiming not to impose everything on everyone but to establish a real climate of trust between a series of buyers and sellers, while revaluing the garage sector and independent garagists.
#15
Official text
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik spreek u liever aan van op mijn bank, want de tijd om van hier naar het spreekgestoelte te gaan zou langer zijn dan de duur van mijn betoog.
Wij steunen uiteraard dit wetsontwerp. Wij hebben ons er van bij het begin principieel achter geschaard. Wij waren er ook voorstander van dat een aantal vereenvoudigingen werd doorgevoerd, zoals het beperken van de verplichtingen van overbodige registraties.
Mevrouw de minister, wel was men iets te snel op het vlak van de inschrijving van de kilometerstand van het voertuig op aankoopfacturen en onderhoudsfacturen. Daarom verzoeken wij u of u bereid bent om, in afwachting van de inwerkingtreding van de databank waarop wij wachten, als overgangsmaatregel — eventueel door middel van een koninklijk besluit — de inschrijving van de kilometerstand op de facturen te verplichten.
Translated text
Mr. Speaker, Mrs. Minister, I would rather speak to you from my bench, because the time to go from here to the speaker’s floor would be longer than the duration of my speech.
We support this draft law. We have been behind them in principle from the beginning. We were also in favour of a number of simplifications, such as limiting the obligations of unnecessary registrations.
Mrs. Minister, however, it was a little too fast in terms of the registration of the kilometers of the vehicle on purchase invoices and maintenance invoices. Therefore, we ask you whether you are prepared, in anticipation of the entry into force of the database we are waiting for, as a transitional measure — possibly by means of a royal decree — to require the registration of the mileage level on the invoices.
#16
Official text
Mijnheer de voorzitter, collega's, er moet dringend worden opgetreden tegen kilometerfraude. Het is de meest grootschalige vorm van consumentenbedrog in onze samenleving. Studies van de VTB-VAB schatten dat per jaar meer dan een half miljoen voertuigen wordt verkocht waarvan met de kilometerteller werd geknoeid en waardoor er dus meer wordt betaald voor een voertuig dan het eigenlijk waard is.
Translated text
We need to take urgent action against kilometre fraud. It is the most widespread form of consumer fraud in our society. Studies by the VTB-VAB estimate that more than half a million vehicles are sold each year, which were cut with the kilometre meter and thus pay more for a vehicle than it actually is worth.
#17
Official text
Het is een oud zeer. Het gaat ook om oude ideeën die nu in de praktijk worden omgezet om de bestaande wet van 2000 aan te passen. Die wet heeft echter geen uitvoeringsbesluiten gekregen onder andere omdat ze moeilijk toepasbaar waren aangezien de nadruk te veel lag op het onderhoudsboekje, een instrument dat steeds minder te vinden was in een auto, ook al was het verplicht. Une action efficace contre les fraudes était dès lors indispensable. Tel est l'objectif du projet qui vous est soumis aujourd'hui avec la création d'une banque de données: le Car-Pass.
Translated text
It is an old very. It is also about old ideas that are now being put into practice to adapt the existing 2000 law. However, that law did not receive implementing decisions, among other things, because they were difficult to enforce as the emphasis was too much on the maintenance book, an instrument that was increasingly less to be found in a car, even though it was mandatory. Effective action against fraud was immediately indispensable. Tel est l'objectif du projet qui vous est soumis aujourd'hui avec la création d'une banque de données: le Car-Pass.
#18
Official text
Nous poursuivons un double objectif: un, la meilleure protection des consommateurs et, deux, la meilleure protection des professionnels honnêtes contre des pratiques déloyales de certains de leurs collègues. Le secteur lui-même, qui était demandeur de cette loi, y gagnera en notoriété.
Translated text
We pursue a double goal: one, better consumer protection and, two, better protection of honest professionals against unfair practices by some of their colleagues. The sector itself, which was the applicant of this law, will gain in notoriety.
#19
Official text
Les membres de la commission Economie ont apporté quelques modifications au projet afin que le système soit aussi simple que possible et donc pour en augmenter l'efficacité.
Translated text
The members of the Economy Committee made some changes to the project to make the system as simple as possible and therefore to increase its efficiency.
#20
Official text
J'insiste sur le fait que le projet de loi a été adopté à l'unanimité par les membres de la commission. Je sais pertinemment que certaines modifications ont suscité une réaction auprès de certaines organisations professionnelles, mais elles ne portent cependant pas préjudice au projet de loi. Laten we het even hebben over het schrappen van het onderhoudsboekje. Het klopt dat het onderhoudsboekje verplicht was, maar niemand gebruikte het. U vindt het wellicht zelf niet meer terug in uw auto. Uw garagist houdt het niet elke keer minutieus bij. Waarom het onderhoudsboekje nog houden als alle gegevens in een centrale databank beschikbaar zijn? Dat was een heel waardevolle opmerking van een collega in de commissie, waarna de beslissing is genomen om het onderhoudsboekje niet langer te verplichten.
Translated text
I insist on the fact that the draft law was adopted unanimously by the members of the commission. You know pertinemment that certain modifications have triggered a reaction with certain professional organisations, but they do not, however, cause prejudice to the project of law. Let’s talk about removing the maintenance book. It is true that the maintenance book was mandatory, but nobody used it. You may not find it again in your car. Your garage manager doesn’t keep it up every time. Why keep the maintenance book if all the data in a central database is available? That was a very valuable comment from a colleague in the committee, after which the decision was made to no longer mandate the maintenance book.
#21
Official text
Ik kom tot de tweede wijziging. Het oorspronkelijke ontwerp verplichtte de aanduiding van het aantal kilometers op de factuur. Ten eerste, een factuur is pas verplicht vanaf 150 euro aan werken aan uw auto. U zal dus niet altijd een factuur ontvangen. Ten tweede, wie houdt die facturen constant bij? Mevrouw Creyf zegt terecht dat het in theorie een controlemiddel zou kunnen zijn, maar in de praktijk ligt dat toch wel wat moeilijk.
Translated text
I come to the second amendment. The original design required the indication of the number of kilometers on the invoice. First, an invoice is only mandatory from 150 euros to work on your car. You will not always receive an invoice. Secondly, who keeps those invoices constantly? Mrs. Creyf rightly says that in theory it could be a means of control, but in practice it is somewhat difficult.
#22
Official text
Desalniettemin heb ik begrip voor de positie en de vragen van de sector zelf. Het is dan ook misschien wenselijk dat ik in de beginperiode, de opstartfase van de databank — een periode waarin er wellicht nog een aantal zaken zullen zijn die het geen sluitend systeem maken — via een KB het initiatief neem om het aantal kilometers op de factuur te laten vermelden. Eens het systeem goed draait en het eigenlijk een overbodige administratieve last betekent voor garagehouders en particulieren, denk ik dat we dat achterwege moeten laten.
Translated text
Nevertheless, I understand the position and questions of the sector itself. It may therefore be desirable that in the initial period, the start-up phase of the database — a period in which there may still be a number of things that do not make it a closing system — I take the initiative through a KB to have the number of kilometers indicated on the invoice. Once the system runs well and it actually means an unnecessary administrative burden for garage owners and individuals, I think we should skip that.
#23
Official text
Het derde probleem dat wordt opgeworpen door de heer Bourgeois, zijn de valse particulieren. Ik weet dat sommige mensen zich voordoen als Guido de bankbediende die een keer in zijn leven een auto verkoopt, terwijl hij eigenlijk Jef de autoverkoper is die elke week op de markt staat met een andere auto. Ik weet dat er dingen gebeuren die niet correct zijn, maar we zullen die niet verhelpen met deze wet. We kunnen die problemen niet oplossen via een wet die eigenlijk de kilometerfraude door het terugdraaien van de kilometerteller wil bestrijden. Ik vind wel dat we daaraan iets moeten doen, maar dat kan niet door bepalingen in deze wet. Dat moet apart worden behandeld en aangepakt. Het Burgerlijk Wetboek bepaalt overigens al dat voor de verkoop vanaf een zeker bedrag — voor de verkoop van auto's geldt dat bijna altijd — een dergelijk contract wordt opgesteld.
Translated text
The third problem raised by Mr. Bourgeois is the false individuals. I know that some people present themselves as Guido the bank servant who sells a car once in his life, while he is actually Jef the car dealer who is on the market every week with a different car. I know that there are things happening that are not correct, but we will not fix them with this law. We cannot solve those problems through a law that actually aims to combat mileage fraud by reversing the mileage counter. I think we should do something about it, but this cannot be done by provisions in this law. This should be treated and addressed separately. Moreover, the Civil Code already stipulates that for the sale from a certain amount — for the sale of cars that is almost always the case — such a contract is drawn up.
#24
Official text
Ik denk dat mij enkel nog rest de commissie te bedanken voor de heel waardevolle wijzigingen die werden aangebracht aan het ontwerp, en de beroepsorganisaties te bedanken voor hun initiatieven bij de totstandkoming van de wet. Ik reken ook op hen voor de verdere uitvoering van de wet en het tot stand brengen van die databank. Ik kan nu alvast beloven dat de uitvoeringsbesluiten er snel zullen zijn.
Translated text
I think I only have to thank the committee for the very valuable changes made to the draft, and to thank the professional organisations for their initiatives in the creation of the law. I also count on them for the further implementation of the law and the establishment of that database. I can now promise that the implementation decisions will be made quickly.