General information
Full name plenum van 2006-06-01 14:15:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/51/ip214.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
51K2404
04/04/2006
✔
Projet de loi portant modification de la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974.
51K2494
18/05/2006
✔
Prise en considération de la proposition de résolution relative au démembrement de l'Etat belge en vue d'accorder l'indépendance au peuple flamand et au peuple wallon souverains.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#2
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#6
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#7
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Monsieur le président, je demande la parole sur la proposition n° 2494/1.
Translated text
Mr. Speaker, I would like to speak on Proposal no. 2494/1.
#2
Official text
C'est bien la quatrième de la liste des prises en considération?
Translated text
Is this the fourth of the list?
#3
Official text
Oui, monsieur le président.
Il n'est pas dans nos habitudes de nous opposer a priori à une demande de prise en considération du seul fait que la proposition ou le texte considéré émane d'une plume extrémiste.
Cependant, en l'occurrence, nous pensons que le texte de proposition de résolution qui propose le démembrement de la Belgique, la destruction du pays et la disparition de nos institutions n'est pas acceptable. Nous considérons également que ce texte postule que notre pays, la Belgique, n'est pas un État démocratique.
C'est la raison pour laquelle, monsieur le président, je souhaite que nous puissions clairement nous opposer à la prise en considération de cette résolution.
Au nom du groupe MR, je demande donc un vote vis-à-vis de ce texte. Nous remplirons ainsi, me semble-t-il, notre devoir de gardiens de la démocratie. (Applaudissements)
Translated text
Yes, Mr the President.
It is not in our habits to oppose a priori a request for consideration solely because the proposal or text in question comes from an extremist pen.
However, in this case, we believe that the text of the resolution proposal that proposes the dismemberment of Belgium, the destruction of the country and the disappearance of our institutions is not acceptable. We also consider that this text postulates that our country, Belgium, is not a democratic state.
That is why, Mr. Speaker, I wish that we can clearly oppose the consideration of this resolution.
On behalf of the Group, I therefore request a vote on this text. In this way, I think, we will fulfill our duty as guardians of democracy. (Applause)
#4
Official text
Mijnheer Bacquelaine, nu ben ik toch werkelijk verbaasd, heel erg verbaasd! Het voorstel is alleen maar gedrukt, omdat we vorig jaar 175 jaar België hebben gevierd en wij altijd een beetje vooruitkijken. Wij kijken niet terug, wij kijken vooruit. Wij staan voor een belangrijke staatshervorming, die van 2007. Het is een staatshervorming, waaraan u allemaal zult moeten deelnemen, op een of andere manier. Zelfs CD&V zal daarvoor initiatieven moeten nemen. Het zal een heel belangrijk moment zijn.
U hebt dat, dankzij Verhofstadt wat de Vlaamse partijen betreft, lang kunnen uitstellen. Sinds 1999 is iedere verdere evolutie van de staatshervorming in België stilgelegd. Wij kijken verder in de toekomst. Wij doen dan niet om de instellingen -destruction de notre pays -of het land te vernietigen, wij doen dat omdat iemand tenslotte het ultieme doel moet kunnen stellen in een democratie en daarover een bespreking moet vragen. Wij doen dat helemaal in die geest.
U kunt dat boek hier ik heb het zelf nog eens nagelezen in de bibliotheek van de Kamer opvragen. Het is in uw taal, mijnheer Bacquelaine, "La partition de la Tchécoslovaquie". Het was heel legitiem dat daar een wet werd goedgekeurd, la loi du 24 novembre 1992 relative à la disparition de la République fédérative tchèque et slovaque. Dat is een wet die in het federale parlement van Tsjechoslovakije, vergelijkbaar met de Kamer, op een zeer vreedzame, fluwelen manier de scheiding van het land heeft voorzien. U kunt het boek hier uitlenen, ik zal het morgen binnenbrengen. Daar staat: "Avec la loi du 24 novembre, le Parlement tchécoslovaque, assemblée fédérale, approuva la loi constitutionnelle sur la dissolution de la République fédérative tchèque et slovaque, dans laquelle il est prévu, avec référence à la décision préalable des parlements tchèque et slovaque, qu'après le 31 décembre 1992, la République fédérative tchèque et slovaque cesse d'exister."
Het moet, in een normale democratie, mogelijk zijn om ook dát alternatief te kunnen bespreken.
Collega's van de MR, het volgende verbaast me helemaal. Gisteren hield de heer Destexhe ons in een Vlaamse krant voor dat Wallonië niet meer echt een democratie is. Welnu, als u in deze dagen als MR niets beter om handen hebt dan pretenderen dat ik hier de democratie aan het omverwerpen ben, vanuit Vlaanderen, dan denk ik dat u niet meer weet wat u eigenlijk moet doen. Dan denk ik dat u probeert om het Vlaams Belang, en dit zeer democratische voorstel, als excuus te gebruiken voor uw eigen problematische situatie in Wallonië.
Veel geluk met de verkiezingen! We zien mekaar terug in 2007.
Translated text
Mr. Bacquelaine, now I am really surprised, very surprised! The proposal is only printed, because last year we celebrated the 175th anniversary of Belgium and we always look a little forward. We do not look back, we look forward. We are in favor of a major state reform, that of 2007. It is a state reform, in which all of you will have to participate, in some way. Even CD&V will have to take initiatives for that. It will be a very important moment.
You have, thanks to Verhofstadt, been able to delay this for a long time with regard to the Flemish parties. Since 1999, any further development of the state reform in Belgium has been stopped. We look further into the future. We do not do so in order to destroy the institutions -destruction de notre pays - or the country, we do so because, after all, one must be able to set the ultimate goal in a democracy and ask for a discussion about it. We do it in that spirit.
You can request that book here – I have read it myself again – in the Library of the Chamber. It is in your language, Mr. Bacquelaine, "La partition de la Tchécoslovaquie". It was very legitimate that a law was passed there, la loi du 24 novembre 1992 relative à la disparition de la République fédérative tchèque et slovaque. That is a law that in the federal parliament of Czechoslovakia, similar to the House, in a very peaceful, fluffy manner provided for the separation of the country. You can borrow the book here, I will bring it in tomorrow. “According to the law of 24 November, the Czechoslovak Parliament, the Federal Assembly, approves the constitutional law on the dissolution of the Czech and Slovak Federative Republic, in which it is foreseen, with reference to the prior decision of the Czech and Slovak Parliaments, that after 31 December 1992, the Czech and Slovak Federative Republic ceases to exist.”
In a normal democracy, it must be possible to discuss this alternative as well. Their
Ladies and gentlemen, the following thing surprised me completely. Yesterday Mr. Destexhe told us in a Flemish newspaper that Wallonia is no longer really a democracy. Well, if you have nothing better at hand these days as MR than pretending that I am overthrowing democracy here, from Flanders, then I think you no longer know what you should actually do. Then I think you are trying to use the Flemish Interest, and this very democratic proposal, as an excuse for your own problematic situation in Wallonia. Their
Good luck with the elections! We see each other back in 2007.
#5
Official text
Monsieur le président, je voudrais soutenir la demande formulée par mon collègue Daniel Bacquelaine dans la mesure où nier le caractère démocratique de la Belgique révèle, si besoin en était encore, l'idée que certains se font de la démocratie. Il ne peut donc être question pour le groupe PS d'entamer le premier pas de la procédure législative à propos de ce texte.
Translated text
Mr. Speaker, I would like to support the request made by my colleague Daniel Bacquelaine in so far as denying the democratic character of Belgium reveals, if needed, the idea that some have of democracy. Therefore, it cannot be questioned for the PS Group to take the first step of the legislative procedure concerning this text.
#6
Official text
Monsieur le président, lorsque nous avons prêté serment comme parlementaire, nous avons juré de respecter la Constitution. Or, l'unité et l'intégrité du territoire sont des éléments fondamentaux du texte sur lequel, je le répète, nous avons tous prêté serment. C'est la raison pour laquelle il est hors de question pour le groupe cdH de prendre en considération ce genre de texte. Il n'y a pas lieu, aujourd'hui, de débattre de la suppression de la Belgique.
Translated text
Mr. Speaker, when we swore as parliamentarians, we swore to respect the Constitution. However, the unity and territorial integrity are fundamental elements of the text on which, I repeat, we all have sworn. That is why it is out of question for the CDH group to consider this kind of text. There is no need, today, to discuss the abolition of Belgium.
#7
Official text
Ik wil niet stemmen bij zitten en opstaan. Ik zal dus een hoofdelijke stemming houden.
Translated text
I don’t want to sit down and get up. I will therefore hold a major vote.
#8
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik wil toch even het woord nemen in het debat.
Bij de inoverwegingen is het gebruik altijd om alle teksten in overweging te nemen. Dat wil niet zeggen dat ze nadien ook tot een tekst leiden die in deze assemblee inhoudelijk wordt goedgekeurd. Het is geen debat over de grond van de zaak. In een democratie moet echter ook worden aanvaard dat teksten worden ingediend die niet de instemming van een groot deel van de Kamer meedragen.
Translated text
I would like to take the word in the debate.
In the considerations, the use is always to consider all texts. That is not to say that they subsequently also lead to a text that is substantially approved in this assembly. This is not a discussion on the substance of the case. In a democracy, however, it must also be accepted that texts are submitted that do not involve the approval of a large part of the House.
#9
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik heb het woord gevraagd om het decennialange standpunt van SP-of sp.a-fracties in de Kamer te herhalen.
Ons standpunt is namelijk dat de inhoud van een voorstel in principe losstaat van een inoverwegingneming. Tenzij een tekst bijvoorbeeld ingaat tegen het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, is het de regel van onze fractie dat wij altijd de inoverwegingneming aanvaarden.
Dat wil niet zeggen dat wij het met de tekst eens zijn. Sterker nog, ik durf te stellen dat wij tot en met tegen de strekking van de tekst zijn, die een groteske provocatie van het Vlaams Belang is.
Ik wil ten behoeve van de Franstalige collega's zeggen dat een oordeel van een niet-democratische partij als het Vlaams Blok over het democratisch gehalte van het politieke systeem voor mij van nul en generlei waarde is. Als ooit zou worden overwogen om deze tekst op de agenda van een commissie te plaatsen, zullen alle 23 leden van onze groep zich verzetten tegen de agendering in een commissie.
Ik kan niet duidelijker zijn in ons verzet tegen de inhoud van de tekst. Wij wensen echter niet te breken met de regel dat in principe in een Parlement elk voorstel dat niet strijdig is met grondwetbeginselen of met Europese verdragen door een partij naar voren moet kunnen worden gebracht.
Translated text
Mr. Speaker, I have asked for the word in order to repeat the decades-long position of SP- or sp.a-fractions in the House.
In fact, our view is that the content of a proposal is in principle separate from a consideration. Unless a text contradicts, for example, the European Convention on Human Rights, it is the rule of our group that we always accept the consideration. Their
This does not mean that we agree with the text. In fact, I dare to say that we are even against the direction of the text, which is a grotesque provocation of the Flemish Interest.
I would like to say for the benefit of the French-speaking colleagues that a judgment by a non-democratic party such as the Flemish Bloc on the democratic content of the political system is for me of zero and of no value. If it ever were considered to put this text on the agenda of a committee, all 23 members of our group would oppose the agenda in a committee.
I cannot be more clear in our opposition to the content of the text. However, we do not wish to break the rule that in principle in a Parliament any proposal that is not contrary to constitutional principles or European treaties must be put forward by a party.
#10
Official text
Mijnheer de voorzitter, ook mijn groep is van oordeel dat de inoverweging noodzakelijk is om een democratisch debat mogelijk te maken, wat ook de inhoud van de voorstellen is. Wij moeten ze te gepasten tijde evalueren en bespreken.
In het verleden werden andere voorstellen in de Kamer ingediend waarvan wij of onze vroegere, politieke familie destijds betreurden dat ze nooit in overweging werden genomen. De democratie moet toelaten dat alle voorstellen, wat ook de inhoud is en hoe extreem de inhoud ook is, in overweging moeten kunnen worden genomen.
Translated text
Mr. Speaker, my group also considers that the consideration is necessary to enable a democratic debate, which is also the content of the proposals. We need to evaluate and discuss them at the right time.
In the past, other proposals were submitted to the House that we or our former political family at the time regretted that they were never considered. Democracy must allow all proposals, whatever the content and how extreme the content is, to be considered.