General information
Full name plenum van 2003-04-01 10:16:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/50/ip0350.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
50K2265
18/07/2002
✔
Projet de loi modifiant la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire et l'article 144ter du Code judiciaire.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Mijnheer de voorzitter, voor zo'n belangrijk wetsontwerp, en wetend op welke wijze de commissie voor de Justitie het behandeld heeft, kan het natuurlijk niet volstaan dat de rapporteurs verwijzen naar het schriftelijk verslag. Men doet het zelfs niet: de rapporteurs zijn niet aanwezig. Ik meen dat het van wezenlijk belang is de plenaire vergadering in te lichten over de bespreking in de commissie voor de Justitie en de wijze waarop die bespreking in de commissie voor de Justitie verlopen is omdat daaruit zeer duidelijk zal blijken op welke ongelofelijke manier men daar met die materie is omgegaan. Ik meen werkelijk dat het de Kamer onwaardig zou zijn slechts een verwijzing naar het schriftelijke verslag te maken. Het is van nog lager niveau dat de rapporteurs hier zelfs niet aanwezig zijn.
De realiteit is natuurlijk dat men in andere cenakels opnieuw bezig is te doen wat men eerder in de commissie voor de Justitie heeft gedaan. Men is op dit ogenblik bezig — ik weet niet waar — te proberen de onenigheid binnen de meerderheid op te lossen, onenigheid die dermate fundamenteel is dat men er zelfs niet in slaagt verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering. Mijnheer de voorzitter, ik heb vanmorgen uw commentaar gelezen over de werking van dit Parlement de afgelopen legislatuur. Dit is de illustratie van de wijze waarop het Parlement nu functioneert! Er staat een belangrijke wet geagendeerd die dringend moet worden besproken, wegens de maatschappelijke context en de diplomatieke betrekkingen van ons land, met de risico's die daarbij gelopen worden. Op het ogenblik dat de kwestie hier moet besproken worden, zijn de rapporteurs zelfs niet aanwezig. Zij voeren ondertussen in allerlei cenakels besprekingen, terwijl het Parlement de plaats is waar dat moet gebeuren. U mag dat niet toedekken door de plenaire vergadering te organiseren zoals u het wenst, mijnheer de voorzitter! Zo functioneert het Parlement nu, dat is de manier waarop in deze legislatuur het Parlement in het ootje wordt genomen! Hier moeten de verslaggevers verslag uitbrengen. Hier zal het debat gevoerd worden. U mag dat niet toedekken met allerlei organisatorische trucjes. Wij kennen u ondertussen, voorzitter, wij weten wat de realiteit is.
Translated text
Mr. Speaker, for such an important bill, and knowing how the Committee on Justice has dealt with it, it can of course not be enough that the rapporteurs refer to the written report. It is not even done: the rapporteurs are not present. I think it is essential to inform the plenary session of the discussion in the Committee on Justice and of the manner in which that discussion was conducted in the Committee on Justice, as it will show very clearly the incredible way in which the matter has been dealt with there. I truly believe that it would be unworthy of the Chamber to make only a reference to the written report. It is of even lower level that the rapporteurs are not even present here.
The reality is, of course, that in other cenacles one is again doing what one has done before in the Committee for Justice. At this moment, I don’t know where, we are trying to resolve the disagreement within the majority, a disagreement so fundamental that it is not even possible to report to the plenary session. Mr. Speaker, I read this morning your comment on the functioning of this Parliament during the last parliamentary term. This is an illustration of how the Parliament now works! There is an important law on the agenda that needs to be urgently discussed, given the social context and the diplomatic relations of our country, with the risks involved. At the time that the issue is to be discussed here, the rapporteurs are not even present. In the meantime, they conduct discussions in all sorts of cenacles, while Parliament is the place where this should happen. You cannot cover that by organizing the plenary session as you wish, Mr. Speaker! This is how the Parliament works now, that is how in this legislature the Parliament is taken into account! Reporters must report here. The debate will be held here. You should not cover it up with all kinds of organizational tricks. We know you, President, we know what the reality is.
#2
Official text
Mijnheer Van Parys, u hebt gelijk.
Translated text
Mr Van Parys, you are right.
#3
Official text
Monsieur Grafé, un instant. Je crois que M. Van Parys a raison et que ce n'est pas une manière de travailler. Je vais donc suspendre la séance, m'inquiéter des rapporteurs et la rouvrir quand les personnes dont j'ai besoin seront présentes. Voilà, monsieur Grafé, je crois que c'est la meilleure solution. Il faut être correct dans ce système-là. Je suspends la séance.
Translated text
Mr Graham, for a moment. I think mr. Van Parys is right and that this is not a way to work. I will therefore suspend the session, worry about the rapporteurs and reopen it when the people I need are present. Here, Mr. Graff, I think this is the best solution. You have to be correct in this system. I suspend the session. by
#4
Official text
Ik zal het mondeling verslag laten uitbrengen. Mijnheer de minister, ik heb een poging gedaan. De oppositie heeft haar rechten. Het Reglement heeft voorrang en ik wens dat het zo blijft tot het einde van deze legislatuur.
Translated text
I will submit the oral report. Mr. Minister, I have made an attempt. The opposition has its rights. The Rules of Procedure have priority and I hope it will remain so until the end of this legislature.
#5
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik weet dat het waarschijnlijk een euvele poging zal zijn om de aanwezige collega's te vragen of het desalniettemin mogelijk is een aantal agendapunten waarvoor ik hier ben, te behandelen. Indien niet, heb ik geen andere keuze dan mij daarbij neer te leggen. Ik wilde deze vraag toch stellen.
Translated text
Mr. Speaker, I know that it will probably be an evil attempt to ask the colleagues present whether it is nevertheless possible to address some of the agenda items for which I am here. If not, I have no choice but to put myself down. I wanted to ask this question.
#6
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik zal doen wat een voorzitter die respect afdwingt van deze instelling zou moeten doen. Ik laat minister Daems weten dat hier geen systeem geldt waarbij men om een afspraak vraagt. Het is hier geen spreekuur waar men zich inschrijft en om een afspraak vraagt.
Dit is het Parlement en de regering moet zich in het Parlement verantwoorden. Als zij ontwerpen wenst te laten goedkeuren door het Parlement, moet zij aanwezig zijn op het moment dat de Kamer vergadert conform de vastgestelde agenda.
Translated text
Mr. Speaker, I will do what a President who imposes respect for this institution should do. I let Minister Daems know that there is no system here in which one asks for an appointment. It is not a speech place where one signs up and asks for an appointment.
This is the Parliament and the Government must be accountable in Parliament. If she wishes to have drafts approved by Parliament, she must be present at the time the Chamber meets in accordance with the established agenda.