General information
Full name plenum van 2003-01-09 14:15:00+00:00 in Chamber of representatives
Type plenum
URL https://www.dekamer.be/doc/PCRI/html/50/ip310.html
Parliament Chamber of representatives
You are currently viewing the advanced reviewing page for this source file. You'll note that the layout of the website is less user-friendly than the rest of Demobel. This is on purpose, because it allows people to voluntarily review and correct the translations of the source files. Its goal is not to convey information, but to validate it. If that's not your goal, I'd recommend you to click on one of the propositions that you can find in the table below. But otherwise, feel free to roam around!
Propositions that were discussed
Code
Date
Adopted
Title
50K2145
25/11/2002
✔
Projet de loi contenant le troisième ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2002.
Discussions
You are currently viewing the English version of Demobel. This means that you will only be able to review and correct the English translations next to the official text. If you want to review translations in another language, then choose your preferred language in the footer.
Discussions statuses
ID
German
French
English
Esperanto
Spanish
Dutch
#0
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#1
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#2
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#3
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#4
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#5
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#6
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#7
⚙
★
⚙
⚙
⚙
⚙
#8
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#9
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#10
⚙
⚙
⚙
⚙
⚙
★
#0
#1
Official text
Mijnheer Leterme, u hebt nu het woord in de algemene bespreking als spreker van uw fractie.
Translated text
Mr. Leterme, you now have the word in the general discussion as speaker of your group.
#2
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik wil kort het standpunt van mijn fractie ten aanzien van het derde aanpassingsblad naar voren brengen. Het is geen onbelangrijk aanpassingsblad. In die zin betreur ik het dat geen enkele andere fractie haar standpunt naar voren brengt.
Ten eerste, beste collega's, hoort het derde aanpassingsblad eigenlijk thuis in de rij van vele voorbeelden van wat onder paarsgroen snel en efficiënt heet.
Inderdaad, de begrotingsaanpassing is het resultaat van de tweede begrotingscontrole die minister Vande Lanotte in de zomer heeft gehouden en die uiteindelijk resulteerde in het wetsontwerp dat op 25 november van vorig jaar in de Kamer werd ingediend. Daar komt bij dat op 10 december, toen de bespreking moest aanvangen in de Kamercommissie voor de Financiën en de Begroting, de regering, via de minister van Begroting, nog regeringsamendementen heeft ingediend, waarnaar ik daarstraks in mijn verslag heb verwezen. Gelet op deze werkwijze van de regering, en ook op de werkwijze van de meerderheid, hoeft het uiteraard niet te verwonderen dat deze begrotingsaanpassing niet meer tijdig kon worden afgerond in de Kamer.
Mijn eerste vraag, mijnheer de minister van Begroting, collega's, is dan ook de volgende. Op welke wijze zullen de extra kredieten die het voorwerp uitmaken van het derde aanpassingsblad, met uitzondering van die voor de politie, die het voorwerp hebben uitgemaakt van een begrotingsberaadslaging in de Ministerraad, nog tijdig kunnen worden vastgelegd? We zijn reeds in 2003 beland. Ik kan u zeggen, voor zover u nog niet op de hoogte zou zijn, mijnheer de minister, dat ik gebruik heb gemaakt van mij recht terzake als parlementslid om het Rekenhof hieromtrent te bevragen, en te vragen wat de toestand nu is. Ik vind immers dat de wet geldt voor alle Belgen en zeker — ik leef nog in deze illusie — door de regering moet worden gerespecteerd. Ik denk dat de regeringsploeg niet boven de wet staat. Ik heb dus aan het Rekenhof gevraagd wat de toestand nu is, maar ik zou graag van de minister van Begroting, namens de regering, weten hoe het zit met de uitbetaling van deze extra kredieten in dit derde aanpassingsblad. We zijn vandaag 9 januari 2003; de goedkeuring van dit aanpassingsplan zal dus laattijdig gebeuren.
Collega's, met deze begrotingsaanpassing worden extra kredieten toegestaan. De vraag rijst wat de impact zal zijn op het uiteindelijk begrotingsresultaat. Bij zijn triomfalistisch bericht van enkele dagen geleden over het begrotingsresultaat 2002, vergat de minister erop te wijzen dat de federale overheid, waar hij de eerste verantwoordelijke voor is, een tekort heeft. Mijnheer Erdman, ik zie u de wenkbrauwen fronsen, maar de federale overheid heeft een tekort en het is slechts dankzij de positieve bijdrage van de sociale zekerheid en van de Gewesten, naast een aantal trucs uiteraard, dat er voor de overheid globaal een evenwicht kon worden geafficheerd. Het tekort van de federale overheid op zich, collega's, wordt met deze begrotingsaanpassing, die aanleiding zal geven tot bijkomende uitgaven, verder uitgediept. De vraag is dus wat uiteindelijk het begrotingsresultaat 2002 zal zijn, rekening houdend met de betaling van de facturen waarvoor in dit derde aanpassingsblad kredieten zijn uitgeschreven en wanneer — meer in het algemeen — alle facturen met betrekking tot dit begrotingsjaar zullen zijn betaald.
Collega Van Parys heeft in de commissie voor de Justitie zeer nadrukkelijk gewezen op problemen in het departement, met betrekking tot het gebrek aan werkingsmiddelen voor de rechterlijke orde en voor de post gerechtskosten. Met deze begrotingsaanpassing wordt er in 3,7 miljoen euro extra voorzien voor deze posten, en dit ten koste van de personeelskredieten. Het verwondert ons dan toch dat vandaag blijkbaar de personeelskredieten voor justitiehuizen en voor de wedden van de magistraten kunnen dalen, zoals collega Van Parys heeft aangetoond in zijn uiteenzetting in de commissie voor de Justitie, hoewel er enkele maanden geleden zogezegd geen kredieten meer waren om de, ook toen reeds, gerechtvaardigde eisen op het vlak van personeelsomkadering en loon te honoreren. Dit betekent dus dat de minister van Justitie, zoals collega Van Parys heeft aangetoond, heeft bespaard op zijn personeel, om het tekort in de werkingsmiddelen te kunnen opvangen.
De vraag die zich blijft opdringen, mijnheer de minister, is of er nu wel in voldoende kredieten is voorzien om de stock aan facturen, die zich in het departement Justitie aan het opstapelen is, weg te werken.
Mijnheer de minister, kunt u de Kamer, waaraan u vraagt het aanpassingsblad goed te keuren, een idee geven over het bedrag van openstaande facturen op 31 december 2002 op de twee posten, werkingsmiddelen gerechtelijke overheid enerzijds en gerechtkosten anderzijds die niet gehonoreerd konden worden wegens het ankerprincipe en het ontbreken van voldoende krediet op beide begrotingsartikelen, punt waarnaar de heer Van Parys in de commissie voor de Justitie uitdrukkelijk heeft verwezen?
Wat de politie betreft, heeft de heer Van Parys in het vragenuurtje reeds het dossier van de verdeling van de extra middelen voor de gerechtvaardigde meerkosten van de politiehervorming toegelicht. Inzake de politie had ik graag van u vernomen welk bedrag er in 2002 gestort werd aan het fonds voor de pensioenen van de gewezen rijkswachters. Indien er geen gelden werden doorgestort, werd dat vergeten en moet dat worden toegevoegd aan de lijst van de doorgeschoven lasten, van de lijken die worden opgestapeld? Het is immers eenvoudig de sociale dotatie te schrappen en de lasten voor de financiering van de pensioenen naar de toekomst te verschuiven teneinde ruimte te creëren voor wat extra betoelaging van de politiezones.
Translated text
Mr. Speaker, I would like to briefly present the position of my group on the third adjustment sheet. It is not an insignificant adjustment sheet. In this sense, I regret that no other group expresses its position.
First, dear colleagues, the third adjustment sheet actually belongs home in the row of many examples of what is called under purple green quickly and efficiently.
Indeed, the budget adjustment is the result of the second budget control held by Minister Vande Lanotte in the summer and which ultimately resulted in the bill submitted to the House on 25 November last year. Additionally, on 10 December, when the discussion was to begin in the Chamber Committee on Finance and Budget, the government, through the Minister of Budget, submitted government amendments, which I referred to later in my report. Given this method of the government, as well as the method of the majority, it is obviously not surprising that this budget adjustment could not be completed in time in the House.
My first question, Mr. Minister of Budget, colleagues, is the following. How will the additional appropriations that are the subject of the third adjustment sheet, with the exception of those for police, which have been the subject of a budget consultation in the Council of Ministers, still be fixed in a timely manner? We have already arrived in 2003. I can tell you, in so far as you are not yet aware, Mr. Minister, that I have used my right in this regard as a member of Parliament to question the Court of Auditors on this subject, and to ask what the situation is now. After all, I think that the law applies to all Belgians and ⁇ – I still live in this illusion – must be respected by the government. I think the government team is not above the law. So I asked the Court of Auditors what the situation is now, but I would like to know from the Minister of Budget, on behalf of the Government, how it is with the payment of these additional appropriations in this third adjustment sheet. Today is January 9, 2003; therefore, the adoption of this adjustment plan will be delayed.
With this budget adjustment, additional appropriations are allowed. The question arises what the impact will be on the final budget result. In his triumphant report a few days ago on the 2002 budget result, the minister forgot to point out that the federal government, for which he is the first responsible, has a deficit. Mr. Erdman, I see you the eyebrows frons, but the federal government has a deficit and it is only thanks to the positive contribution of the social security and of the regions, in addition to some tricks of course, that for the government globally a balance could be displayed. The deficit of the federal government itself, colleagues, is further deepened by this budget adjustment, which will give rise to additional spending. The question is, therefore, what the final result of the 2002 budget will be, taking into account the payment of the invoices for which appropriations have been issued in this third adjustment sheet and when — more generally — all the invoices relating to this financial year will be paid.
Collega Van Parys has highlighted in the Committee on Justice the problems in the department, with regard to the lack of working resources for the judicial order and for the post court costs. This budget adjustment will provide an additional €3.7 million for these posts, at the expense of staff appropriations. It is surprising that today, as colleague Van Parys demonstrated in his presentation in the Committee on Justice, the personnel loans for judicial houses and for the betting of the magistrates may seem to decline, although a few months ago there were no longer so-called loans to honor the, even then already, justified requirements in terms of staffing and wages. This means, therefore, that the Minister of Justice, as colleague Van Parys has shown, has saved on his staff, in order to fill the shortage in the working resources. Their
The question that continues to be raised, Mr. Minister, is whether there are now sufficient credits provided to eliminate the stock of invoices, which is accumulating in the Department of Justice.
Mr. Minister, can you give the Chamber, to which you request to approve the adjustment sheet, an idea of the amount of open invoices on 31 December 2002 on the two posts, the means of judicial government on the one hand and the court costs on the other, which could not be paid due to the anchor principle and the lack of sufficient credit on both budget items, point to which Mr. Van Parys has explicitly referred in the Committee on Justice?
As regards the police, Mr Van Parys already explained in the questionnaire the file of the allocation of the additional resources for the justified additional costs of the police reform. Regarding the police, I would have liked to hear from you what amount was deposited in 2002 to the pension fund of the former national guard. If no funds were collapsed, was that forgotten and should that be added to the list of the transferred burdens, of the bodies to be stacked? After all, it is easy to remove the social allowance and shift the burden for the financing of pensions to the future in order to create room for some additional betoeling of the police zones.
#3
Official text
Mijnheer de voorzitter, wegens een vraag van de heer Leterme heb ik contact genomen met mijn diensten. Hierdoor heb ik zijn betoog over het fonds niet goed gehoord. Kan hij dat herhalen?
Translated text
As a result of a question from Mr. Leterme, I contacted my services. Therefore, I did not listen properly to his speech on the Fund. Can he repeat it?
#4
Official text
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de 12.04 minister, de verschuiving in begrotingsartikelen om extra middelen vrij te maken voor de gerechtvaardigde meerkosten van de politiezones doet bij ons vragen rijzen over het bedrag dat in 2002 werd gestort in het fonds voor de pensioenen van de gewezen rijkswachters. Hoeveel geld werd in 2002 gestort in het fonds voor de pensioenen van de gewezen rijkswachters? Mijn lichtjes cynische vraag was of u — ik merk dat ik snel moet zijn want u grijpt opnieuw naar de telefoon — dat vergeten bent of is het een budgettair lijk in het mortuarium — volgens mijn collega De Crem het crematorium — van deze coalitie, dat later uit de kast zal vallen.
Mijnheer de minister, het is opmerkelijk dat het voorliggend wetsontwerp eveneens de regularisatie inhoudt van de lager dan voorziene vervroegde aflossing van de uitstaande leningen voor een bedrag van 100 miljard. Deze vermindering van de oorspronkelijk in de begroting opgenomen vervroegde terugbetaling van uitstaande rijksschuld leidt tot een verhoogde intrestlast, die geraamd wordt op 500 miljoen euro. Dit zijn extra uitgaven op het vlak van de intresten. Zoals de heer Van Rompuy in het begin van de week heeft betoogd naar aanleiding van de triomfberichten inzake de begroting 2002, is dit voor de CD&V een bewijs dat de aflossing van de nog steeds veel te hoge uitstaande openbare schuld vertraagd wordt. Ik verontschuldig me ten opzichte van andere collega's dat ik op dit punt vragen stel nu de verkiezingsdatum reeds is aangekondigd. Mijnheer de minister, ik verwacht een antwoord op deze vragen, die niet van enig belang ontbloot zijn.
Translated text
Mr. Speaker, Mr. 12.04 Minister, the shift in budget articles to release additional funds for the justified additional costs of the police zones raises questions about the amount deposited in 2002 in the pension fund for the former Reich Guards. How much money was deposited in the pension fund of the former Reichswachters in 2002? My slightly cynical question was whether you — I see that I need to be quick because you grasp the phone again — have forgotten or is it a budget corpse in the mortar — according to my colleague De Crem the crematorium — of this coalition, which later will fall out of the closet.
Mr. Minister, it is remarkable that the present bill also includes the regularization of the lower than anticipated early repayment of outstanding loans in the amount of 100 billion. This reduction of the early repayment of outstanding government debt originally included in the budget leads to an increased interest burden, which is estimated at EUR 500 million. These are additional expenses in terms of interest rates. As Mr. Van Rompuy argued at the beginning of the week following the triumphal reports on the 2002 budget, this is proof for the CD&V that the repayment of the still too high outstanding public debt is being delayed. I apologize to other colleagues for asking questions on this point since the election date has already been announced. Mr. Minister, I expect an answer to these questions, which are not of any importance revealed.
#5
Official text
Mijnheer de minister, de vraag begrepen hebbende, geeft u de Kamer een antwoord?
Translated text
Mr. Minister, having understood the question, do you give the Chamber an answer?
#6
Official text
Mijnheer de voorzitter, ik zou heel kort de verslaggever willen bedanken voor zijn correct verslag.
Wat zijn vragen betreft, die specifiek zijn — en ik denk dus dat we ze beter beantwoorden — kan ik het volgende zeggen.
Enerzijds, normaal gezien kunnen we de komende maanden nog de vastleggingen doen. Dat is op zichzelf geen juridisch probleem. Dat gebeurt niet zo vaak. Dat is in het verleden al gebeurd en dat kan nog. Wij kunnen dus, ook al is die begrotingscontrole niet vóór eind december goedgekeurd, de vastleggingen nog laten gebeuren.
De ordonnanceringen die ingevolge die vastleggingen gebeuren, hebben dan echter wel betrekking op het jaar 2003. In de begrotingscontrole worden er hoe dan ook relatief weinig ordonnanceringen ingeschreven voor 2002. Daarmee antwoord ik ook op uw vraag: wat is de impact voor 2002. Er zal geen impact meer zijn. De vastlegging telt, zoals u weet, niet meer mee voor het resultaat van 2002, alleen de ordonnanceringen. Maar dat gaat over heel beperkte bedragen.
Dat er vastleggingen na januari worden gedaan, is een wat uitzonderlijk procédé. Maar nogmaals, dat kan in de loop van het jaar gebeuren en dat is in het verleden ook vaak gebeurd; dus dat is niet exceptioneel. Maar het is niet de normale procedure.
Bij het Rekenhof moet daarvoor ongetwijfeld de documentatie beschikbaar zijn, aangezien, zoals u weet, het Rekenhof voor die vastleggingen zijn visum moet geven.
Translated text
Mr. Speaker, I would like to thank the reporter very briefly for his correct report.
As for his questions, which are specific—and I think we’ll be better at answering them—I can say the following.
On the one hand, normally, we can still make commitments in the coming months. This in itself is not a legal problem. This does not happen so often. This has already happened in the past and it can still happen. Thus, even if that budgetary control has not been approved before the end of December, we can still make commitments.
However, the ordinances made under those commitments relate to the year 2003. In the budgetary control, however, relatively few ordinances are registered for 2002. In this way, I also answer your question: what is the impact for 2002. There will no longer be any impact. The commitment, as you know, no longer counts for the result of 2002, only the ordinances. However, it is about very limited amounts.
That commitments are made after January is a somewhat exceptional process. But again, that can happen over the course of the year and that has also happened often in the past; so that’s not exceptional. But this is not the normal procedure.
The Court of Auditors must undoubtedly have the documentation available for this purpose, since, as you know, the Court of Auditors must issue its visa for those records.
#7
Official text
Vooralsnog.
Translated text
by Vooralsnog.
#8
Official text
Vooralsnog moet het Rekenhof daarvoor zijn visum nog geven. Dat klopt.
Voor de vastleggingen is er dus geen probleem, zij het dat we daarvan geen routine willen maken. Het kan perfect.
Dat heeft geen impact op het begrotingsresultaat van 2002. Het begrotingsresultaat van 2002 is wat men zou kunnen noemen definitief, met dat verschil dat wij altijd, wanneer wij begin januari het begrotingsresultaat aankondigen, in de komende maanden nog altijd met een aantal herberekeningen worden geconfronteerd. De eerste die een kritische evaluatie maakt van de cijfers van de regering, is de Nationale Bank, ongeveer binnen de week na de aankondiging. Eind februari tot eind maart is er een officiële berekening door de Nationale Bank. De vastlegging gebeurt dan nog eens een drietal maanden later. Dan nog wordt het soms aangepast. U weet dat de begrotingsresultaten van drie tot vier jaar geleden nog geregeld op de laatste komma's worden bijgewerkt.
U hebt het woord triomfalisme gebruikt. Ik denk niet dat ik mij in deze legislatuur al één keer aan triomfalisme heb bezondigd. Ik denk dat wij een goed resultaat hebben. U denkt van niet. Het is het volste recht van meerderheid en oppositie daarover te divergeren. Maar ik denk niet dat wij een triomfalistisch gegeven hebben gehad. In de huidige economische situatie is triomfalisme niet raadzaam, maar binnen onze moeilijke economische situatie denk ik dat het resultaat goed is.
U hebt gezegd dat de globale federale overheid in deficit blijft. Daarbij moet u zeggen dat federaal gezien — ik heb het dan over de entiteit federale overheid en sociale zekerheid waarvoor ik, in tegenstelling tot wat u zegt, wél verantwoordelijk ben; ook de sociale zekerheid is mijn directe verantwoordelijkheid — wij een tekort van min 0,1 vaststellen. Het is de eerste keer sinds tien jaar dat het belang van de federale overheid ten goede in het resultaat zo groot is. Het 0,4 tekort op federaal vlak komt nu voor de eerste keer voor en de impact van de Gemeenschappen en de Gewesten is op 0,1 geraamd op dit moment. Dat is waarschijnlijk een onderraming van het gegeven. Waarschijnlijk zullen zij effectief op 0,2 eindigen. Wij hebben echter een voorzichtige raming genomen. De jongste cijfers wijzen niet op die 0,1, maar eigenlijk op een beter resultaat. Maar goed, dat zullen we moeten afwachten. Maar het is de eerste keer dat in een positief resultaat in een positieve evolutie de impact van de Gemeenschappen en de Gewesten slechts 0,1 van het BNP bedraagt. Dat is sinds tien jaar de geringste impact. Dat betekent dat de verdienste van de federale overheid in het resultaat het grootst is van wat wij tot nu toe hebben gehad.
Dat geldt ook voor de sociale zekerheid. Het tekort van 0,4% van de federale overheid is het laagste tekort van de federale overheid dat we ooit hebben gehad. Ik wil dat toch benadrukken. U weet dat men al zeven keer heeft gezegd dat we de 6% primair saldo niet zouden halen. Ook dit jaar hebben we de 6% primair saldo gehaald. Ik zeg dat voor wat het waard is. Ik kom op uw vraag rond doorschuiven en dergelijke meer. Ik kan toch met enige geruststelling zeggen dat we er vanuit moeten gaan dat een normaal regime van transporten tussen de 40 en de 50 miljard Belgische frank bedraagt. Dit wordt getransporteerd naar het volgende jaar. Dat zijn zaken die vastgelegd zijn en die men dat jaar zelf niet meer kan betalen. Dat is structureel. Dat is ook geen probleem. We hebben op een bepaald ogenblik in het jaar 2000 dit gereduceerd doordat we in 2000 meer betaald hebben. We hebben de transporten dus beperkt op het moment dat het goed was. In 2000 is dit verminderd tot een kleine 40 miljard. Die transporten zijn groter geworden in 2001. Toen zaten we dicht bij de 65 miljard. De transporten voor dit jaar naar volgend jaar toe zijn opnieuw gereduceerd. Ze liggen nu iets boven de 50 miljard. We zitten iets boven het — laat ons zeggen — gemiddelde. Dat is ook logisch. Als het goed gaat, zit men er iets onder. Als het minder goed gaat, zit men er iets boven. Dat betekent dat de transporten die we hadden in elk geval in Belgische frank met 10 miljard zijn afgenomen zodat we de begroting van volgend jaar daar zeker niet buitenmatig hebben bezwaard.
Ik kan u niets concreet over Justitie zeggen. Ik weet dit niet. Men heeft al drie à vier keer gezegd dat Justitie niet meer kon betalen omwille van het ankerprincipe. Men zou in september reeds zijn bedrag hebben overschreden en dergelijke meer. Ik heb in de commissie duidelijk gemaakt dat dit niet juist is. Het is altijd al gebeurd dat facturen te laat betaald worden. Dat is betreurenswaardig. In elk geval, als de transporten vorig jaar 65 miljard Belgische frank waren en dit jaar 55 miljard, dan kan men niet zeggen dat wij ondanks het ankerprincipe geen inhaalbeweging hebben gedaan. Ik wil gerust opzoeken hoe de situatie in Justitie is. Het probleem van het anker dat men al enkele maanden heeft gesignaleerd, wil ik ten stelligste tegenspreken. Ik heb de informatie nog niet. Ik zal u deze schriftelijk bezorgen, de informatie over hoeveel we in 2002 gestort hebben voor het fonds voor de pensioenen van de rijkswacht. Ik heb net gebeld en men ging het uitzoeken. Ik heb het gevraagd, maar u had uw toespraak juist beëindigd. Ik heb het hier niet. Ik dacht persoonlijk dat we dat dit jaar niet moesten storten. Ik ga het echter verifiëren. Ik ga dit doen om de eenvoudige reden dat we dit ook voor de gemeentebesturen nog niet gedaan hebben voor 2002. Het regime begint — maar ik ben nu iets aan het zeggen dat ik niet weet — volgens mij pas effectief in 2003. Dit is echter een heel voorlopig antwoord. Ik zal het u bevestigen. Ik kan het u niet zeggen. Ik heb gebeld, maar u had net gedaan toen ik begon te bellen. Ik kan dit natuurlijk niet in één minuut in orde brengen.
Translated text
For now, the Court of Auditors has yet to issue its visa. That is correct.
There is no problem with the recordings, although we do not want to make it a routine. It can be perfect.
This has no impact on the 2002 budget result. The 2002 budget result is what one might call definitive, with the difference that we always, when we announce the budget result at the beginning of January, in the coming months still face a number of recalculations. The first to make a critical assessment of government figures is the National Bank, approximately within a week after the announcement. From the end of February to the end of March there is an official calculation by the National Bank. The commitment then occurs another three months later. Sometimes it is adjusted. You know that the budget results from three to four years ago are still regularly updated on the last comms.
You used the word triumphalism. I don’t think I’ve already committed triumphalism in this legislature. I think we have a good result. You think of no. It is the absolute right of majority and opposition to diverge on this. But I don’t think we had a triumphal gift. In the current economic situation, triumphalism is not advisable, but within our difficult economic situation, I think the result is good.
You said that the global federal government remains in deficit. At the same time you must say that from a federal point of view — I mean the entity of federal government and social security for which I, contrary to what you say, am responsible; also the social security is my direct responsibility — we establish a deficit of minus 0.1. It is the first time in ten years that the importance of the federal government for the good in the outcome is so great. The 0.4 federal deficit now occurs for the first time and the impact of the Communities and the Regions is estimated at 0.1 at the moment. This is probably a subestimation of the given. Probably they will effectively end at 0.2. However, we made a cautious estimate. The latest numbers do not indicate that 0.1, but actually a better result. Well, we will have to wait for that. But it is the first time that in a positive outcome in a positive evolution the impact of the Communities and the Regions is only 0.1 of the GDP. This is the lowest impact in ten years. That means that the merit of the federal government in the result is the greatest we have had so far.
This also applies to social security. The 0.4% federal government deficit is the lowest federal government deficit we have ever had. I would like to emphasize that. You know that it has been said seven times that we would not get the 6% primary balance. This year we also reached the 6% primary balance. I say it for what it is worth. I come to your question about sliding through and more like that. However, I can say with some reassurance that we must assume that a normal regime of transportation is between 40 and 50 billion Belgian francs. This will be transported to the next year. These are things that are fixed and that one can no longer pay that year itself. It is structural. That is also no problem. We reduced this at some point in the year 2000 by paying more in 2000. So we limited the transportation at the time it was good. In 2000, this was reduced to a small 40 billion. These transports increased in 2001. At that time, we were close to 65 billion. Transportation for this year to next year has again been reduced. They are now just over 50 billion. We are slightly above the — let us say — average. That is also logical. If it goes well, something is underneath. If it goes less well, you are something above it. That means that the transportation we had in Belgian francs at least decreased by 10 billion so that we ⁇ did not overload the next year’s budget there. Their
I cannot say anything concrete about justice. I do not know this. It has been said three or four times that Justice could no longer pay because of the anchor principle. It would have already exceeded its amount in September and more like that. I have made it clear in the committee that this is not correct. It has always happened that bills are paid too late. That is regrettable. In any case, if the shipments were 65 billion Belgian francs last year and 55 billion this year, then one cannot say that despite the anchor principle, we have not made a pick-up movement. I would like to see how the situation in the judiciary is. The problem of the anchor, which has been signaled for several months, I would strictly contradict. I do not have the information yet. I will give you this in writing, the information about how much we deposited in 2002 for the pension fund of the National Guard. I just called and they went to find out. I asked, but you had just finished your speech. I do not have it here. I personally thought we shouldn’t drop that this year. However, I will verify it. I am going to do this for the simple reason that we have not done this for the municipal governments before 2002. The regime begins — but I’m now saying something I don’t know — in my opinion effective only in 2003. However, this is a very preliminary answer. I will confirm it to you. I cannot tell you. I called, but you had just done when I started calling. I cannot fix this in one minute.
#9
Official text
Mijnheer de voorzitter, als u geluisterd had, dan zou u van de minister vernomen hebben dat hij geen antwoord kan geven op een cruciale vraag. De minister zegt dat ik te snel gedaan had met mijn uiteenzetting en dat hij nog moest bellen. Ik wil gerust nog een aantal dingen rond dat aanpassingsblad vertellen.
Het gaat echter over de stortingen aan het fonds voor pensioenen van de gewezen rijkswachters. We hebben het daarover ook gehad in de commissie. Na de hele financiële huishouding, het opvangen van de astronomische meerkosten van de politiehervorming is het antwoord op de vraag of men al dan niet eventueel ter compensatie geen storting heeft gedaan terwijl men deze wel moest doen aan het fonds voor pensioenen van gewezen rijkswachters natuurlijk niet zonder belang bij de evaluatie van dit derde aanpassingsblad. Dit is het in het bijzonder aangaande de aanpak van de financiële compensaties voor de meerkost in politie in het algemeen.
Ik betreur een beetje dat de minister het antwoord schriftelijk zal bezorgen. Het is jammer dat dit niet kan gebeuren in het kader van dit debat. Gelet op het feit dat niemand anders het woord voert in het debat, heb ik geen andere keuze dan om mij neer te leggen bij deze werkwijze waar ik geen genoegen mee neem.
Translated text
Mr. Speaker, if you had listened, you would have heard from the Minister that he cannot answer a crucial question. The Minister says that I had done my presentation too quickly and that he still had to call. I would like to say a few things about that adjustment sheet. Their
However, it is about the deposits to the pension fund of the former Reichswachters. We also discussed this in the committee. After the entire financial household, the collection of the astronomical surplus costs of the police reform, the answer to the question of whether or not a deposit was made for compensation while it was to be made to the pension fund of former Reich Guards is, of course, not without importance in the evaluation of this third adjustment sheet. This is the case in particular with regard to the approach of financial compensation for the surplus costs in the police in general. Their
I regret that the Minister will provide the answer in writing. It is a pity that this cannot happen in the context of this debate. Given the fact that no one else is speaking in the debate, I have no choice but to submit to this method that I am not satisfied with.
#10
Official text
Ik denk dat ik u daar voor een zeker deel in kan volgen.
Translated text
I think I can follow you for a certain part.