home

General improvement and site maitenance

I did a couple of things this evening. However, here's a concise list of the most important changes:
- Removed a decent amount of obsolete code from views.py, including some useless comments - Improved and added some new Dutch translations, and a lot of French translations - Changed the status subroutine in views.py, to be a bit more accurate for this (academic) year

Author
Maarten 'Vngngdn' Vangeneugden
Date
Dec. 13, 2017, 12:48 a.m.
Hash
cbf173bae2846ae2e941bc89356f214693749730
Parent
df609c4d3a68122b6b4576a308f2c51e85d8c349
Modified files
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/index.html → templates/about/index.djhtml
templates/about/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/main_content.html → templates/about/main_content.djhtml
views.py

locale/de/LC_MESSAGES/django.po

52 additions and 21 deletions.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: views.py:31
21
-
#, python-format
+
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
-
msgstr ""
+
25
"student of engineering at Ghent University."
+
26
msgstr ""
26
27
27
28
#: views.py:48 views.py:187
28
-
msgid "Home page"
+
29
msgid "Contact me"
+
30
msgstr ""
+
31
+
32
#: views.py:24
+
33
msgid "Hasselt University"
+
34
msgstr ""
+
35
+
36
#: views.py:25
+
37
msgid "Ghent University"
+
38
msgstr ""
+
39
+
40
#: views.py:37 views.py:159
+
41
msgid "Home page"
29
42
msgstr ""
30
43
31
44
#: views.py:105
32
-
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
+
45
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!"
+
46
msgstr ""
+
47
+
48
#: views.py:87
+
49
msgid "Studying engineering today. See you tonight!"
+
50
msgstr ""
+
51
+
52
#: views.py:90
+
53
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!"
+
54
msgstr ""
+
55
+
56
#: views.py:92
+
57
msgid ""
+
58
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need "
+
59
"me."
+
60
msgstr ""
+
61
+
62
#: views.py:97
+
63
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
33
64
msgstr ""
34
65
35
66
#: views.py:107
36
-
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
+
67
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
37
68
msgstr ""
38
69
39
70
#: views.py:112
40
-
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
+
71
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
41
72
msgstr ""
42
73
43
74
#: views.py:114
44
-
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
+
75
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
45
76
msgstr ""
46
77
47
78
#: views.py:117
48
-
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
+
79
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
49
80
msgstr ""
50
81
51
82
#: views.py:121
52
-
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
+
83
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
53
84
msgstr ""
54
85
55
86
#: views.py:124
56
-
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
+
87
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
57
88
msgstr ""
58
89
59
90
#: views.py:126
60
-
msgid ""
+
91
msgid ""
61
92
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
62
93
"the weekend!"
63
94
msgstr ""
64
95
65
96
#: views.py:133
66
-
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
+
97
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
67
98
msgstr ""
68
99
69
100
#: views.py:136
70
-
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
+
101
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
71
102
msgstr ""
72
103
73
104
#: views.py:138
74
-
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
+
105
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
75
106
msgstr ""
76
107
77
108
#: views.py:141
78
-
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
+
109
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
79
110
msgstr ""
80
111
81
112
#: views.py:144
82
-
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
+
113
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
83
114
msgstr ""
84
115
85
116
#: views.py:147
86
-
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
+
117
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
87
118
msgstr ""
88
119
89
120
#: views.py:154
90
-
msgid "Current status/location:"
+
121
msgid "Current status/location:"
91
122
msgstr ""
92
123
93
124
#: views.py:184
94
-
msgid "Maarten's website"
+
125
msgid "Maarten's website"
95
126
msgstr ""
96
127
97
128
#: views.py:200 views.py:201
98
-
msgid "Myself"
+
129
msgid "Myself"
99
130
msgstr ""
100
131

locale/es/LC_MESSAGES/django.po

52 additions and 21 deletions.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: views.py:31
21
-
#, python-format
+
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
-
msgstr ""
+
25
"student of engineering at Ghent University."
+
26
msgstr ""
26
27
27
28
#: views.py:48 views.py:187
28
-
msgid "Home page"
+
29
msgid "Contact me"
+
30
msgstr ""
+
31
+
32
#: views.py:24
+
33
msgid "Hasselt University"
+
34
msgstr ""
+
35
+
36
#: views.py:25
+
37
msgid "Ghent University"
+
38
msgstr ""
+
39
+
40
#: views.py:37 views.py:159
+
41
msgid "Home page"
29
42
msgstr ""
30
43
31
44
#: views.py:105
32
-
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
+
45
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!"
+
46
msgstr ""
+
47
+
48
#: views.py:87
+
49
msgid "Studying engineering today. See you tonight!"
+
50
msgstr ""
+
51
+
52
#: views.py:90
+
53
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!"
+
54
msgstr ""
+
55
+
56
#: views.py:92
+
57
msgid ""
+
58
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need "
+
59
"me."
+
60
msgstr ""
+
61
+
62
#: views.py:97
+
63
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
33
64
msgstr ""
34
65
35
66
#: views.py:107
36
-
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
+
67
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
37
68
msgstr ""
38
69
39
70
#: views.py:112
40
-
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
+
71
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
41
72
msgstr ""
42
73
43
74
#: views.py:114
44
-
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
+
75
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
45
76
msgstr ""
46
77
47
78
#: views.py:117
48
-
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
+
79
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
49
80
msgstr ""
50
81
51
82
#: views.py:121
52
-
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
+
83
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
53
84
msgstr ""
54
85
55
86
#: views.py:124
56
-
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
+
87
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
57
88
msgstr ""
58
89
59
90
#: views.py:126
60
-
msgid ""
+
91
msgid ""
61
92
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
62
93
"the weekend!"
63
94
msgstr ""
64
95
65
96
#: views.py:133
66
-
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
+
97
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
67
98
msgstr ""
68
99
69
100
#: views.py:136
70
-
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
+
101
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
71
102
msgstr ""
72
103
73
104
#: views.py:138
74
-
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
+
105
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
75
106
msgstr ""
76
107
77
108
#: views.py:141
78
-
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
+
109
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
79
110
msgstr ""
80
111
81
112
#: views.py:144
82
-
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
+
113
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
83
114
msgstr ""
84
115
85
116
#: views.py:147
86
-
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
+
117
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
87
118
msgstr ""
88
119
89
120
#: views.py:154
90
-
msgid "Current status/location:"
+
121
msgid "Current status/location:"
91
122
msgstr ""
92
123
93
124
#: views.py:184
94
-
msgid "Maarten's website"
+
125
msgid "Maarten's website"
95
126
msgstr ""
96
127
97
128
#: views.py:200 views.py:201
98
-
msgid "Myself"
+
129
msgid "Myself"
99
130
msgstr ""
100
131

locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

59 additions and 23 deletions.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
20
20
#: views.py:31
21
-
#, python-format
+
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
-
msgstr ""
+
25
"student of engineering at Ghent University."
+
26
msgstr ""
26
27
"Pages principals du site web de Maarten, un programmeur belge a %(years)s ans. "
27
-
"Aussi, un étudiant d'informatique sur l'Université d'Hasselt."
28
-
+
28
"ans. Aussi, un étudiant d'informatique sur l'Université d'Hasselt, et d'ingénieur civil sur "
+
29
"l'Université de Gand."
+
30
29
31
#: views.py:48 views.py:187
30
-
msgid "Home page"
+
32
msgid "Contact me"
+
33
msgstr "Contactez-moi"
+
34
+
35
#: views.py:24
+
36
msgid "Hasselt University"
+
37
msgstr "Université d'Hasselt"
+
38
+
39
#: views.py:25
+
40
msgid "Ghent University"
+
41
msgstr "Université de Gand"
+
42
+
43
#: views.py:37 views.py:159
+
44
msgid "Home page"
31
45
msgstr "Page d'acceuil"
32
46
33
47
#: views.py:105
34
-
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
+
48
#, fuzzy
+
49
#| msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
+
50
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!"
+
51
msgstr "Je dors. Au demain! =D"
+
52
+
53
#: views.py:87
+
54
msgid "Studying engineering today. See you tonight!"
+
55
msgstr "Étudier des sciences d'ingénieurs. Au le soir!"
+
56
+
57
#: views.py:90
+
58
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!"
+
59
msgstr "Un jour libre, ou je suis á l'Université d'Hasselt!"
+
60
+
61
#: views.py:92
+
62
msgid ""
+
63
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need "
+
64
"me."
+
65
msgstr ""
+
66
"C'est le week-end! J'étudie un peu, mais si vous avez besoin de "
+
67
"moi, je peux vous aider."
+
68
+
69
#: views.py:97
+
70
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
35
71
msgstr ""
36
72
37
73
#: views.py:107
38
-
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
+
74
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
39
75
msgstr ""
40
76
41
77
#: views.py:112
42
-
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
+
78
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
43
79
msgstr "Mathématiques dans C104. Pfff... =)"
44
80
45
81
#: views.py:114
46
-
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
+
82
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
47
83
msgstr ""
48
84
49
85
#: views.py:117
50
-
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
+
86
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
51
87
msgstr ""
52
88
53
89
#: views.py:121
54
-
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
+
90
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
55
91
msgstr "Essayer de comprendre l'Intelligence artificiel @ H1..."
56
92
57
93
#: views.py:124
58
-
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
+
94
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
59
95
msgstr ""
60
96
61
97
#: views.py:126
62
-
msgid ""
+
98
msgid ""
63
99
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
64
100
"the weekend!"
65
101
msgstr ""
66
102
67
103
#: views.py:133
68
-
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
+
104
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
69
105
msgstr "Je dors. Au demain! =D"
70
106
71
107
#: views.py:136
72
-
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
+
108
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
73
109
msgstr ""
74
110
75
111
#: views.py:138
76
-
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
+
112
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
77
113
msgstr ""
78
114
79
115
#: views.py:141
80
-
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
+
116
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
81
117
msgstr ""
82
118
83
119
#: views.py:144
84
-
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
+
120
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
85
121
msgstr ""
86
122
87
123
#: views.py:147
88
-
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
+
124
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
89
125
msgstr ""
90
126
91
127
#: views.py:154
92
-
msgid "Current status/location:"
+
128
msgid "Current status/location:"
93
129
msgstr "Condition/Position actuel:"
94
130
95
131
#: views.py:184
96
-
msgid "Maarten's website"
+
132
msgid "Maarten's website"
97
133
msgstr "Site web de Maarten"
98
134
99
135
#: views.py:200 views.py:201
100
-
msgid "Myself"
+
136
msgid "Myself"
101
137
msgstr "Moi"
102
138

locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

59 additions and 27 deletions.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © 2017 Maarten "Vingy" Vangeneugden
2
-
# This file is distributed under the same license as the vingy-main package.
3
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
-
#
+
2
# This file is distributed under the same license as the main package.
+
3
#
5
4
#, fuzzy
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
9
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
11
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
13
"Language: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
18
20
19
#: views.py:31
21
-
#, python-format
22
-
msgid ""
+
20
msgid ""
23
21
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
22
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
-
msgstr ""
+
23
"student of engineering at Ghent University."
+
24
msgstr ""
26
25
"Hoofdpagina van Maartens website, een %(years)s-jarige Belgische programmeur, "
27
-
"alsook een bachelorstudent informatica @ UHasselt."
28
-
+
26
"programmeur. Ik ben bachelorstudent informatica op UHasselt, en student "
+
27
"burgerlijk ingenieur op UGent."
+
28
29
29
#: views.py:48 views.py:187
30
-
msgid "Home page"
+
30
msgid "Contact me"
+
31
msgstr "Contacteer mij"
+
32
+
33
#: views.py:24
+
34
msgid "Hasselt University"
+
35
msgstr "UHasselt"
+
36
+
37
#: views.py:25
+
38
msgid "Ghent University"
+
39
msgstr "UGent"
+
40
+
41
#: views.py:37 views.py:159
+
42
msgid "Home page"
31
43
msgstr "Hoofdpagina"
32
44
33
45
#: views.py:105
34
-
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
+
46
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!"
+
47
msgstr "Aan het slapen. Tot morgen!"
+
48
+
49
#: views.py:87
+
50
msgid "Studying engineering today. See you tonight!"
+
51
msgstr "Aan het studeren voor burgerlijk ingenieur. Tot vanavond!"
+
52
+
53
#: views.py:90
+
54
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!"
+
55
msgstr "Ik heb een dagje vrij om in te halen, of ik vertoef eventjes op de UHasselt."
+
56
+
57
#: views.py:92
+
58
msgid ""
+
59
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need "
+
60
"me."
+
61
msgstr ""
+
62
"Weekend, hoera! Ik ben waarschijnlijk aan het studeren, maar ik kan wel "
+
63
"eventjes tijd vrijmaken als je me nodig hebt."
+
64
+
65
#: views.py:97
+
66
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
35
67
msgstr "❤ Tijd aan het doorbrengen met een zeer speciaal iemand... ❤"
36
68
37
69
#: views.py:107
38
-
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
+
70
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
39
71
msgstr "Ik ben verliefd. Werkelijk het beste dat mij ooit is overkomen... ❤"
40
72
41
73
#: views.py:112
42
-
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
+
74
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
43
75
msgstr "Wiskunde studeren @ C104. Ben er weer deze middag!"
44
76
45
77
#: views.py:114
46
-
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
+
78
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
47
79
msgstr "Hoorcollege aan het volgen van Beleidsinformatica @ A101."
48
80
49
81
#: views.py:117
50
-
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
+
82
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
51
83
msgstr ""
52
84
"Computer Graphics aan het volgen in C105. Deze middag vind je me weer in de "
53
85
"C24!"
54
86
55
87
#: views.py:121
56
-
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
+
88
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
57
89
msgstr "Proberen Artificiële Intelligentie te snappen in H1..."
58
90
59
91
#: views.py:124
60
-
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
+
92
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
61
93
msgstr "Software Engineering in A7. 't Moet niet veel moeilijker worden..."
62
94
63
95
#: views.py:126
64
-
msgid ""
+
96
msgid ""
65
97
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
66
98
"the weekend!"
67
99
msgstr ""
68
100
"Mezelf aan het vervelen bij Beleidsinformatica. Ik kijk al uit naar "
69
101
"hetweekend!"
70
102
71
103
#: views.py:133
72
-
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
+
104
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
73
105
msgstr "Aan het slapen. Tot morgen! =D"
74
106
75
107
#: views.py:136
76
-
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
+
108
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
77
109
msgstr "Aan het lunchen in C24. Als je me nodig hebt, ik ben beschikbaar!"
78
110
79
111
#: views.py:138
80
-
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
+
112
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
81
113
msgstr ""
82
114
"Op UHasselt, en aan het studeren in C24. Kom langs voor een babbel, ofstuur "
83
115
"me een mail!"
84
116
85
117
#: views.py:141
86
-
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
+
118
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
87
119
msgstr ""
88
120
"Thuis aan 't studeren, of ander werk aan het verrichten. Misschien dat ik je "
89
121
"vanavond opnieuw zie?"
90
122
91
123
#: views.py:144
92
-
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
+
124
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
93
125
msgstr ""
94
126
"Aan het relaxen en genieten van mijn vrije tijd. Voel je vrij om te "
95
127
"babbelen! 😃"
96
128
97
129
#: views.py:147
98
-
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
+
130
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
99
131
msgstr ""
100
132
"Waarschijnlijk een beetje aan het ontspannen. Wees vrij om met mij te "
101
133
"praten! ❤"
102
134
103
135
#: views.py:154
104
-
msgid "Current status/location:"
+
136
msgid "Current status/location:"
105
137
msgstr "Huidige status/locatie:"
106
138
107
139
#: views.py:184
108
-
msgid "Maarten's website"
+
140
msgid "Maarten's website"
109
141
msgstr "Maartens website"
110
142
111
143
#: views.py:200 views.py:201
112
-
msgid "Myself"
+
144
msgid "Myself"
113
145
msgstr "Mezelf"
114
146

templates/about/index.html → templates/about/index.djhtml

0 additions and 0 deletions.

View changes Hide changes

templates/about/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

2 additions and 99 deletions.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: templates/about/about.html:5
21
21
msgid "About myself"
22
22
msgstr ""
23
23
24
24
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21
25
-
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
+
25
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
26
msgstr ""
27
27
28
28
#: templates/about/about.html:14
29
29
#, python-format
30
30
msgid ""
31
31
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
32
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
33
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
34
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
35
"to\n"
36
36
"    see!<br />\n"
37
37
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
38
"do, ...\n"
39
39
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
40
"most\n"
41
41
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
42
"until\n"
43
43
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
44
"    "
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: templates/about/about.html:26
48
48
msgid "What I do/am"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: templates/about/about.html:28
52
52
msgid ""
53
53
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
54
54
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
55
55
"well\n"
56
56
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
57
57
"not\n"
58
58
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
59
59
"    "
60
60
msgstr ""
61
61
62
62
#: templates/about/about.html:35
63
63
msgid ""
64
64
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
65
65
"    sunshine, but I\n"
66
66
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
67
67
"short\n"
68
68
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
69
69
"and\n"
70
70
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
71
71
"cry\n"
72
72
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
73
73
"people\n"
74
74
"    just as happy as myself!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: templates/about/about.html:44
78
78
msgid ""
79
79
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
80
80
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
81
81
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
82
82
"much\n"
83
83
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
84
84
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
85
85
"better\n"
86
86
"    place for everyone!"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: templates/about/about.html:52
90
90
msgid "Weekly scheduling"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: templates/about/about.html:54
94
94
msgid ""
95
95
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
96
96
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
97
97
"here,\n"
98
98
"    most probably studying, or attending classes.\n"
99
99
"    "
100
100
msgstr ""
101
101
102
102
#: templates/about/about.html:60
103
103
msgid ""
104
104
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
105
105
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
106
106
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
107
107
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
108
108
"like\n"
109
109
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
110
110
"    "
111
111
msgstr ""
112
112
113
113
#: templates/about/about.html:68
114
114
msgid ""
115
115
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
116
116
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
117
117
"    not commuting 😄<br />\n"
118
118
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
119
119
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
120
120
"the\n"
121
121
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
122
122
"you\n"
123
123
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
124
124
"    "
125
125
msgstr ""
126
126
127
127
#: templates/about/about.html:77
128
128
msgid "A small apology"
129
129
msgstr ""
130
130
131
131
#: templates/about/about.html:79
132
132
msgid ""
133
133
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
134
134
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
135
135
"or\n"
136
136
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
137
137
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
138
138
"is\n"
139
139
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
140
140
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
141
141
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
142
142
"updating\n"
143
143
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
144
144
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
145
145
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
146
146
"a\n"
147
147
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
148
148
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
149
149
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
150
150
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
151
151
"    "
152
152
msgstr ""
153
153
154
154
#: templates/about/about.html:96
155
155
msgid "How I do my computing"
156
156
msgstr ""
157
157
158
158
#: templates/about/about.html:98
159
159
msgid ""
160
160
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
161
161
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
162
162
msgstr ""
163
163
164
164
#: templates/about/about.html:102
165
165
#, python-format
166
166
msgid ""
167
167
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
168
168
"    companion laptop through university. Both run \n"
169
169
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
170
170
"\">Arch</a>, \n"
171
171
"    the best\n"
172
172
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
173
173
"a>/<a\n"
174
174
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
175
175
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
176
176
"out there.\n"
177
177
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
178
178
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
179
179
"\">NeoVim</a>.\n"
180
180
"    &gt;80%% of my work is text\n"
181
181
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
182
182
"desktop\n"
183
183
"    environment.<br />\n"
184
184
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
185
185
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
186
186
"\">Rust</a>,\n"
187
187
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
188
188
"\">Go</a>,\n"
189
189
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
190
190
"\">Python</a>,\n"
191
191
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
192
192
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
193
193
"    and (my current favorite)\n"
194
194
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
195
195
"\">Clojure</a>.\n"
196
196
"    I'm trying to pick up\n"
197
197
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
198
198
"\">Haskell</a>,\n"
199
199
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
200
200
"    I run  \n"
201
201
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
202
202
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
203
203
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
204
204
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
205
205
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
206
206
"\">Git</a>\n"
207
207
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
208
208
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
209
209
"project\n"
210
210
"\n"
211
211
"    manager like\n"
212
212
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
213
213
"\">Leiningen</a>\n"
214
214
"    or\n"
215
215
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
216
216
"\">Cargo</a>.\n"
217
217
"    "
218
218
msgstr ""
219
219
220
220
#: templates/about/about.html:140
221
221
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
222
222
msgstr ""
223
223
224
224
#: templates/about/about.html:142
225
225
msgid ""
226
226
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
227
227
"    dear reader =D<br />\n"
228
228
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
229
229
"say\n"
230
230
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
231
231
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
232
232
"    "
233
233
msgstr ""
234
234
235
235
#: templates/about/about.html:150
236
236
#, python-format
237
237
msgid ""
238
238
"<b>Mail</b>:\n"
239
239
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
240
240
"        ways). If you want to get to me through\n"
241
241
"        good ol' email, you can always \n"
242
242
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
243
243
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
244
244
"        "
245
245
msgstr ""
246
246
247
247
#: templates/about/about.html:164
248
248
#, python-format
249
249
msgid ""
250
250
"<b>\n"
251
251
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
252
252
"\">Tox</a>\n"
253
253
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
254
254
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
255
255
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
256
256
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
257
257
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
258
258
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
259
259
"        my Tox ID: <br />\n"
260
260
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
261
261
">\n"
262
262
"        You can also simply scan \n"
263
263
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
264
264
"\">the QR code</a>,\n"
265
265
"        maybe that's easier =P\n"
266
266
"        "
267
267
msgstr ""
268
268
269
269
#: templates/about/about.html:179
270
270
msgid ""
271
271
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
272
272
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
273
273
"it's\n"
274
274
"        not listed here =P"
275
275
msgstr ""
276
276
277
-
#: templates/about/index.html:4
278
-
msgid "Maarten | Main page"
279
-
msgstr ""
280
-
281
-
#: templates/about/index.html:38
282
-
msgid "Welcome!"
283
-
msgstr ""
284
-
285
-
#: templates/about/index.html:40
286
-
msgid ""
287
-
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
288
-
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
289
-
"personal website.\n"
290
-
"                            I like a lot of things, and I share some of "
291
-
"those in here. Take\n"
292
-
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
293
-
"most importantly,\n"
294
-
"                            enjoy your stay!"
295
-
msgstr ""
296
-
297
-
#: templates/about/main_content.html:11
298
-
msgid "Blog"
299
-
msgstr ""
300
-
301
-
#: templates/about/main_content.html:14
302
-
msgid ""
303
-
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
304
-
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
305
-
"recommended\n"
306
-
"                    while eating breakfast."
307
-
msgstr ""
308
-
309
-
#: templates/about/main_content.html:21
310
-
msgid "Visit blog"
311
-
msgstr ""
312
-
313
-
#: templates/about/main_content.html:35
314
-
msgid ""
315
-
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
316
-
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
317
-
"trying to\n"
318
-
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
319
-
"couple of\n"
320
-
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
321
-
"that jazz. It's\n"
322
-
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
323
-
"is upside\n"
324
-
"                    down tomorrow =3"
325
-
msgstr ""
326
-
327
-
#: templates/about/main_content.html:43
328
-
msgid "Check code"
329
-
msgstr ""
330
-
331
-
#: templates/about/main_content.html:56
332
-
msgid "About me"
333
-
msgstr ""
334
-
335
-
#: templates/about/main_content.html:59
336
-
msgid ""
337
-
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
338
-
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
339
-
"know, because I can =)\n"
340
-
"                    "
341
-
msgstr ""
342
-
343
-
#: templates/about/main_content.html:65
344
-
msgid "Read on"
345
-
msgstr ""
346
-
347
-
#: templates/about/main_content.html:80
348
-
msgid ""
349
-
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
350
-
"                    University: The one and the only Quotebook of "
351
-
"Informatics!\n"
352
-
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
353
-
"                    "
354
-
msgstr ""
355
-
356
-
#: templates/about/main_content.html:86
357
-
msgid "Open quotebook"
358
-
msgstr ""
359
-
360
-
#: templates/about/main_content.html:100
361
-
msgid ""
362
-
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
363
-
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
364
-
"small\n"
365
-
"                        side project of myself, and could probably take "
366
-
"months\n"
367
-
"                        before it gets released."
368
-
msgstr ""
369
-
370
-
#: templates/about/main_content.html:107
371
-
msgid "View project"
372
-
msgstr ""
373
-

templates/about/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

2 additions and 99 deletions.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: templates/about/about.html:5
21
21
msgid "About myself"
22
22
msgstr ""
23
23
24
24
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21
25
-
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
+
25
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
26
msgstr ""
27
27
28
28
#: templates/about/about.html:14
29
29
#, python-format
30
30
msgid ""
31
31
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
32
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
33
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
34
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
35
"to\n"
36
36
"    see!<br />\n"
37
37
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
38
"do, ...\n"
39
39
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
40
"most\n"
41
41
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
42
"until\n"
43
43
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
44
"    "
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: templates/about/about.html:26
48
48
msgid "What I do/am"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: templates/about/about.html:28
52
52
msgid ""
53
53
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
54
54
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
55
55
"well\n"
56
56
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
57
57
"not\n"
58
58
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
59
59
"    "
60
60
msgstr ""
61
61
62
62
#: templates/about/about.html:35
63
63
msgid ""
64
64
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
65
65
"    sunshine, but I\n"
66
66
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
67
67
"short\n"
68
68
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
69
69
"and\n"
70
70
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
71
71
"cry\n"
72
72
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
73
73
"people\n"
74
74
"    just as happy as myself!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: templates/about/about.html:44
78
78
msgid ""
79
79
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
80
80
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
81
81
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
82
82
"much\n"
83
83
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
84
84
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
85
85
"better\n"
86
86
"    place for everyone!"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: templates/about/about.html:52
90
90
msgid "Weekly scheduling"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: templates/about/about.html:54
94
94
msgid ""
95
95
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
96
96
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
97
97
"here,\n"
98
98
"    most probably studying, or attending classes.\n"
99
99
"    "
100
100
msgstr ""
101
101
102
102
#: templates/about/about.html:60
103
103
msgid ""
104
104
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
105
105
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
106
106
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
107
107
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
108
108
"like\n"
109
109
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
110
110
"    "
111
111
msgstr ""
112
112
113
113
#: templates/about/about.html:68
114
114
msgid ""
115
115
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
116
116
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
117
117
"    not commuting 😄<br />\n"
118
118
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
119
119
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
120
120
"the\n"
121
121
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
122
122
"you\n"
123
123
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
124
124
"    "
125
125
msgstr ""
126
126
127
127
#: templates/about/about.html:77
128
128
msgid "A small apology"
129
129
msgstr ""
130
130
131
131
#: templates/about/about.html:79
132
132
msgid ""
133
133
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
134
134
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
135
135
"or\n"
136
136
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
137
137
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
138
138
"is\n"
139
139
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
140
140
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
141
141
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
142
142
"updating\n"
143
143
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
144
144
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
145
145
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
146
146
"a\n"
147
147
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
148
148
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
149
149
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
150
150
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
151
151
"    "
152
152
msgstr ""
153
153
154
154
#: templates/about/about.html:96
155
155
msgid "How I do my computing"
156
156
msgstr ""
157
157
158
158
#: templates/about/about.html:98
159
159
msgid ""
160
160
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
161
161
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
162
162
msgstr ""
163
163
164
164
#: templates/about/about.html:102
165
165
#, python-format
166
166
msgid ""
167
167
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
168
168
"    companion laptop through university. Both run \n"
169
169
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
170
170
"\">Arch</a>, \n"
171
171
"    the best\n"
172
172
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
173
173
"a>/<a\n"
174
174
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
175
175
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
176
176
"out there.\n"
177
177
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
178
178
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
179
179
"\">NeoVim</a>.\n"
180
180
"    &gt;80%% of my work is text\n"
181
181
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
182
182
"desktop\n"
183
183
"    environment.<br />\n"
184
184
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
185
185
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
186
186
"\">Rust</a>,\n"
187
187
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
188
188
"\">Go</a>,\n"
189
189
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
190
190
"\">Python</a>,\n"
191
191
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
192
192
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
193
193
"    and (my current favorite)\n"
194
194
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
195
195
"\">Clojure</a>.\n"
196
196
"    I'm trying to pick up\n"
197
197
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
198
198
"\">Haskell</a>,\n"
199
199
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
200
200
"    I run  \n"
201
201
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
202
202
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
203
203
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
204
204
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
205
205
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
206
206
"\">Git</a>\n"
207
207
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
208
208
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
209
209
"project\n"
210
210
"\n"
211
211
"    manager like\n"
212
212
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
213
213
"\">Leiningen</a>\n"
214
214
"    or\n"
215
215
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
216
216
"\">Cargo</a>.\n"
217
217
"    "
218
218
msgstr ""
219
219
220
220
#: templates/about/about.html:140
221
221
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
222
222
msgstr ""
223
223
224
224
#: templates/about/about.html:142
225
225
msgid ""
226
226
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
227
227
"    dear reader =D<br />\n"
228
228
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
229
229
"say\n"
230
230
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
231
231
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
232
232
"    "
233
233
msgstr ""
234
234
235
235
#: templates/about/about.html:150
236
236
#, python-format
237
237
msgid ""
238
238
"<b>Mail</b>:\n"
239
239
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
240
240
"        ways). If you want to get to me through\n"
241
241
"        good ol' email, you can always \n"
242
242
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
243
243
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
244
244
"        "
245
245
msgstr ""
246
246
247
247
#: templates/about/about.html:164
248
248
#, python-format
249
249
msgid ""
250
250
"<b>\n"
251
251
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
252
252
"\">Tox</a>\n"
253
253
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
254
254
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
255
255
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
256
256
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
257
257
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
258
258
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
259
259
"        my Tox ID: <br />\n"
260
260
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
261
261
">\n"
262
262
"        You can also simply scan \n"
263
263
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
264
264
"\">the QR code</a>,\n"
265
265
"        maybe that's easier =P\n"
266
266
"        "
267
267
msgstr ""
268
268
269
269
#: templates/about/about.html:179
270
270
msgid ""
271
271
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
272
272
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
273
273
"it's\n"
274
274
"        not listed here =P"
275
275
msgstr ""
276
276
277
-
#: templates/about/index.html:4
278
-
msgid "Maarten | Main page"
279
-
msgstr ""
280
-
281
-
#: templates/about/index.html:38
282
-
msgid "Welcome!"
283
-
msgstr ""
284
-
285
-
#: templates/about/index.html:40
286
-
msgid ""
287
-
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
288
-
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
289
-
"personal website.\n"
290
-
"                            I like a lot of things, and I share some of "
291
-
"those in here. Take\n"
292
-
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
293
-
"most importantly,\n"
294
-
"                            enjoy your stay!"
295
-
msgstr ""
296
-
297
-
#: templates/about/main_content.html:11
298
-
msgid "Blog"
299
-
msgstr ""
300
-
301
-
#: templates/about/main_content.html:14
302
-
msgid ""
303
-
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
304
-
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
305
-
"recommended\n"
306
-
"                    while eating breakfast."
307
-
msgstr ""
308
-
309
-
#: templates/about/main_content.html:21
310
-
msgid "Visit blog"
311
-
msgstr ""
312
-
313
-
#: templates/about/main_content.html:35
314
-
msgid ""
315
-
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
316
-
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
317
-
"trying to\n"
318
-
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
319
-
"couple of\n"
320
-
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
321
-
"that jazz. It's\n"
322
-
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
323
-
"is upside\n"
324
-
"                    down tomorrow =3"
325
-
msgstr ""
326
-
327
-
#: templates/about/main_content.html:43
328
-
msgid "Check code"
329
-
msgstr ""
330
-
331
-
#: templates/about/main_content.html:56
332
-
msgid "About me"
333
-
msgstr ""
334
-
335
-
#: templates/about/main_content.html:59
336
-
msgid ""
337
-
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
338
-
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
339
-
"know, because I can =)\n"
340
-
"                    "
341
-
msgstr ""
342
-
343
-
#: templates/about/main_content.html:65
344
-
msgid "Read on"
345
-
msgstr ""
346
-
347
-
#: templates/about/main_content.html:80
348
-
msgid ""
349
-
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
350
-
"                    University: The one and the only Quotebook of "
351
-
"Informatics!\n"
352
-
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
353
-
"                    "
354
-
msgstr ""
355
-
356
-
#: templates/about/main_content.html:86
357
-
msgid "Open quotebook"
358
-
msgstr ""
359
-
360
-
#: templates/about/main_content.html:100
361
-
msgid ""
362
-
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
363
-
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
364
-
"small\n"
365
-
"                        side project of myself, and could probably take "
366
-
"months\n"
367
-
"                        before it gets released."
368
-
msgstr ""
369
-
370
-
#: templates/about/main_content.html:107
371
-
msgid "View project"
372
-
msgstr ""
373
-

templates/about/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

112 additions and 118 deletions.

View changes Hide changes
1
-
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
-
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
-
#
+
1
# Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden
+
2
# This file is distributed under the same license as the home package.
+
3
#
5
4
#, fuzzy
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
9
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
11
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
13
"Language: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
18
20
19
#: templates/about/about.html:5
21
20
msgid "About myself"
22
21
msgstr "À propos de moi"
23
22
24
23
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21
25
-
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
+
24
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
25
msgstr "L'endroit personnel de Maarten sur l'internet. Fais comme chez toi!"
27
26
28
27
#: templates/about/about.html:14
29
28
#, python-format
30
29
msgid ""
31
30
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
31
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
32
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
33
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
34
"to\n"
36
35
"    see!<br />\n"
37
36
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
37
"do, ...\n"
39
38
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
39
"most\n"
41
40
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
41
"until\n"
43
42
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
43
"    "
45
44
msgstr ""
46
45
+
46
"J'ai %(age)s ans, suis un hacker, et je fais beaucoup de quelque chose que je joui. "
+
47
"Un selection de ces choses, je vous présente ici, mon site web, pour que tout le monde peut ce voir!<br />"
+
48
"Sur ce page ci, je parle un peut á propos de moi, mon routine quotodien, que'est ce que je fais, ... "
+
49
"Ce n'est pas tout, parce que j'ai rétréci aux choses les plus importantes. Je projete de partager plus dans mon blog, mais jusqu'a le completion, j'espère que ceci est assez pour vous."
+
50
47
51
#: templates/about/about.html:26
48
52
msgid "What I do/am"
49
53
msgstr ""
50
-
+
54
51
55
#: templates/about/about.html:28
52
56
msgid ""
53
57
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
54
58
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
55
59
"well\n"
56
60
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
57
61
"not\n"
58
62
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
59
63
"    "
60
64
msgstr ""
61
65
+
66
"Je fais beaucoup d'autre chose aussi, mais pas autant. Cependant, quand je "
+
67
"trouverais quelque chose nouveau, j'actualise mon page."
+
68
62
69
#: templates/about/about.html:35
63
70
msgid ""
64
71
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
65
72
"    sunshine, but I\n"
66
73
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
67
74
"short\n"
68
75
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
69
76
"and\n"
70
77
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
71
78
"cry\n"
72
79
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
73
80
"people\n"
74
81
"    just as happy as myself!"
75
82
msgstr ""
76
83
77
84
#: templates/about/about.html:44
78
85
msgid ""
79
86
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
80
87
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
81
88
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
82
89
"much\n"
83
90
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
84
91
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
85
92
"better\n"
86
93
"    place for everyone!"
87
94
msgstr ""
88
95
89
96
#: templates/about/about.html:52
90
97
msgid "Weekly scheduling"
91
98
msgstr ""
92
99
93
100
#: templates/about/about.html:54
94
101
msgid ""
95
102
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
96
103
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
97
104
"here,\n"
98
105
"    most probably studying, or attending classes.\n"
99
106
"    "
100
107
msgstr ""
101
108
102
109
#: templates/about/about.html:60
103
110
msgid ""
104
111
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
105
112
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
106
113
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
107
114
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
108
115
"like\n"
109
116
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
110
117
"    "
111
118
msgstr ""
112
119
113
120
#: templates/about/about.html:68
114
121
msgid ""
115
122
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
116
123
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
117
124
"    not commuting 😄<br />\n"
118
125
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
119
126
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
120
127
"the\n"
121
128
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
122
129
"you\n"
123
130
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
124
131
"    "
125
132
msgstr ""
126
133
127
134
#: templates/about/about.html:77
128
135
msgid "A small apology"
129
136
msgstr ""
130
137
131
138
#: templates/about/about.html:79
132
139
msgid ""
133
140
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
134
141
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
135
142
"or\n"
136
143
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
137
144
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
138
145
"is\n"
139
146
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
140
147
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
141
148
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
142
149
"updating\n"
143
150
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
144
151
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
145
152
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
146
153
"a\n"
147
154
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
148
155
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
149
156
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
150
157
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
151
158
"    "
152
159
msgstr ""
153
160
154
161
#: templates/about/about.html:96
155
162
msgid "How I do my computing"
156
163
msgstr ""
157
164
158
165
#: templates/about/about.html:98
159
166
msgid ""
160
167
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
161
168
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
162
169
msgstr ""
163
170
164
171
#: templates/about/about.html:102
165
172
#, python-format
166
173
msgid ""
167
174
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
168
175
"    companion laptop through university. Both run \n"
169
176
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
170
177
"\">Arch</a>, \n"
171
178
"    the best\n"
172
179
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
173
180
"a>/<a\n"
174
181
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
175
182
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
176
183
"out there.\n"
177
184
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
178
185
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
179
186
"\">NeoVim</a>.\n"
180
187
"    &gt;80%% of my work is text\n"
181
188
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
182
189
"desktop\n"
183
190
"    environment.<br />\n"
184
191
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
185
192
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
186
193
"\">Rust</a>,\n"
187
194
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
188
195
"\">Go</a>,\n"
189
196
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
190
197
"\">Python</a>,\n"
191
198
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
192
199
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
193
200
"    and (my current favorite)\n"
194
201
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
195
202
"\">Clojure</a>.\n"
196
203
"    I'm trying to pick up\n"
197
204
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
198
205
"\">Haskell</a>,\n"
199
206
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
200
207
"    I run  \n"
201
208
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
202
209
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
203
210
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
204
211
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
205
212
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
206
213
"\">Git</a>\n"
207
214
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
208
215
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
209
216
"project\n"
210
217
"\n"
211
218
"    manager like\n"
212
219
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
213
220
"\">Leiningen</a>\n"
214
221
"    or\n"
215
222
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
216
223
"\">Cargo</a>.\n"
217
224
"    "
218
225
msgstr ""
219
226
220
227
#: templates/about/about.html:140
221
228
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
222
229
msgstr ""
223
230
224
231
#: templates/about/about.html:142
225
232
msgid ""
226
233
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
227
234
"    dear reader =D<br />\n"
228
235
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
229
236
"say\n"
230
237
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
231
238
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
232
239
"    "
233
240
msgstr ""
234
241
235
242
#: templates/about/about.html:150
236
243
#, python-format
237
244
msgid ""
238
245
"<b>Mail</b>:\n"
239
246
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
240
247
"        ways). If you want to get to me through\n"
241
248
"        good ol' email, you can always \n"
242
249
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
243
250
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
244
251
"        "
245
252
msgstr ""
246
253
247
254
#: templates/about/about.html:164
248
255
#, python-format
249
256
msgid ""
250
257
"<b>\n"
251
258
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
252
259
"\">Tox</a>\n"
253
260
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
254
261
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
255
262
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
256
263
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
257
264
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
258
265
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
259
266
"        my Tox ID: <br />\n"
260
267
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
261
268
">\n"
262
269
"        You can also simply scan \n"
263
270
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
264
271
"\">the QR code</a>,\n"
265
272
"        maybe that's easier =P\n"
266
273
"        "
267
274
msgstr ""
268
275
269
276
#: templates/about/about.html:179
270
277
msgid ""
271
278
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
272
279
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
273
280
"it's\n"
274
281
"        not listed here =P"
275
282
msgstr ""
276
283
277
284
#: templates/about/index.html:4
278
-
msgid "Maarten | Main page"
279
-
msgstr "Maarten | Page d'acceuil"
280
-
281
-
#: templates/about/index.html:38
282
-
msgid "Welcome!"
283
-
msgstr "Bienvenue!"
284
-
285
-
#: templates/about/index.html:40
286
-
msgid ""
287
-
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
288
-
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
289
-
"personal website.\n"
290
-
"                            I like a lot of things, and I share some of "
291
-
"those in here. Take\n"
292
-
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
293
-
"most importantly,\n"
294
-
"                            enjoy your stay!"
295
-
msgstr ""
296
-
"Bonjour! Je m'appelle Maarten, un étudiant content de Belgique. Ceci est mon "
297
-
"site web fantastique. J'adore beaucoup de choses, et ici, je partage "
298
-
"certains d'entre eux."
299
-
300
-
#: templates/about/main_content.html:11
301
-
msgid "Blog"
302
-
msgstr "Blog"
303
-
304
-
#: templates/about/main_content.html:14
305
-
msgid ""
306
-
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
307
-
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
308
-
"recommended\n"
309
-
"                    while eating breakfast."
310
-
msgstr ""
311
-
"Mon pad gribouillis personnel, écrit par moi. L'endroit parfait pour tous "
312
-
"mes douleurs cérébrales, peu importe comment bizarre. Recommandé pendant le "
313
-
"petit déjeuner."
314
-
315
-
#: templates/about/main_content.html:21
316
-
msgid "Visit blog"
317
-
msgstr "Visitez le blog"
318
-
319
-
#: templates/about/main_content.html:35
320
-
msgid ""
321
-
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
322
-
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
323
-
"trying to\n"
324
-
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
325
-
"couple of\n"
326
-
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
327
-
"that jazz. It's\n"
328
-
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
329
-
"is upside\n"
330
-
"                    down tomorrow =3"
331
-
msgstr ""
332
-
"Je n'utilise pas GitHub. Oui, je sais. Mais, cela ne veut pas dire que vous "
333
-
"ne pouvez pas voir qu'est ce-que j'écris! Voilá Gitar, mon project personnel "
334
-
"pour presentez mon code. Un travail en cours, oooh... excitant, n'est-ce pas?"
335
-
336
-
#: templates/about/main_content.html:43
337
-
msgid "Check code"
338
-
msgstr "Voir le code"
339
-
340
-
#: templates/about/main_content.html:56
341
-
msgid "About me"
342
-
msgstr "À propos de moi"
343
-
344
-
#: templates/about/main_content.html:59
345
-
msgid ""
346
-
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
347
-
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
348
-
"know, because I can =)\n"
349
-
"                    "
350
-
msgstr ""
351
-
"Bof, si vous voulez saver plus de moi, j'ai fait un page web petit où je me "
352
-
"presente a vous dans quelques paragraphs. Mon site, mon choix, hein? =3"
353
-
354
-
#: templates/about/main_content.html:65
355
-
msgid "Read on"
356
-
msgstr "Lire plus"
357
-
358
-
#: templates/about/main_content.html:80
359
-
msgid ""
360
-
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
361
-
"                    University: The one and the only Quotebook of "
362
-
"Informatics!\n"
363
-
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
364
-
"                    "
365
-
msgstr ""
366
-
"Mon cadeau pour mes mecs sur l'Université d'Hasselt: Le seul et unique "
367
-
"quotebook d'Informatiques! (Autorisation requise, seulement en néerlandais)"
368
-
369
-
#: templates/about/main_content.html:86
370
-
msgid "Open quotebook"
371
-
msgstr "Ouvrir le quotebook"
372
-
373
-
#: templates/about/main_content.html:100
374
-
msgid ""
375
-
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
376
-
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
377
-
"small\n"
378
-
"                        side project of myself, and could probably take "
379
-
"months\n"
380
-
"                        before it gets released."
381
-
msgstr ""
382
-
"Hmmmm... Un mystère dans mon site web... Qu'est-ce que c'est? Le Dieu seul "
383
-
"sait..."
384
-
385
-
#: templates/about/main_content.html:107
386
-
msgid "View project"
387
-
msgstr "Regardez le projet"
388
-
+
285
#~ msgstr "Maarten | Page d'acceuil"
+
286
+
287
#~ msgid "Welcome!"
+
288
#~ msgstr "Bienvenue!"
+
289
+
290
#~ msgid ""
+
291
#~ "Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
+
292
#~ "                            student from Belgium, and this is my amazing "
+
293
#~ "personal website.\n"
+
294
#~ "                            I like a lot of things, and I share some of "
+
295
#~ "those in here. Take\n"
+
296
#~ "                            a look around, read a bit, talk with me, and "
+
297
#~ "most importantly,\n"
+
298
#~ "                            enjoy your stay!"
+
299
#~ msgstr ""
+
300
#~ "Bonjour! Je m'appelle Maarten, un étudiant content de Belgique. Ceci est "
+
301
#~ "mon site web fantastique. J'adore beaucoup de choses, et ici, je partage "
+
302
#~ "certains d'entre eux."
+
303
+
304
#~ msgid "Blog"
+
305
#~ msgstr "Blog"
+
306
+
307
#~ msgid ""
+
308
#~ "My personal scribblepad, written from scratch,\n"
+
309
#~ "                    on which I ramble about everything I like. Highly "
+
310
#~ "recommended\n"
+
311
#~ "                    while eating breakfast."
+
312
#~ msgstr ""
+
313
#~ "Mon pad gribouillis personnel, écrit par moi. L'endroit parfait pour tous "
+
314
#~ "mes douleurs cérébrales, peu importe comment bizarre. Recommandé pendant "
+
315
#~ "le petit déjeuner."
+
316
+
317
#~ msgid "Visit blog"
+
318
#~ msgstr "Visitez le blog"
+
319
+
320
#~ msgid ""
+
321
#~ "I actually don't use GitHub to host my code,\n"
+
322
#~ "                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
+
323
#~ "trying to\n"
+
324
#~ "                    create something that's just fit to my taste. I host "
+
325
#~ "a couple of\n"
+
326
#~ "                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
+
327
#~ "that jazz. It's\n"
+
328
#~ "                    a continuing work, so don't flip your desk if the "
+
329
#~ "layout is upside\n"
+
330
#~ "                    down tomorrow =3"
+
331
#~ msgstr ""
+
332
#~ "Je n'utilise pas GitHub. Oui, je sais. Mais, cela ne veut pas dire que "
+
333
#~ "vous ne pouvez pas voir qu'est ce-que j'écris! Voilá Gitar, mon project "
+
334
#~ "personnel pour presentez mon code. Un travail en cours, oooh... excitant, "
+
335
#~ "n'est-ce pas?"
+
336
+
337
#~ msgid "Check code"
+
338
#~ msgstr "Voir le code"
+
339
+
340
#~ msgid "About me"
+
341
#~ msgstr "À propos de moi"
+
342
+
343
#~ msgid ""
+
344
#~ "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
+
345
#~ "                    where I describe myself in a couple more sentences. "
+
346
#~ "You know, because I can =)\n"
+
347
#~ "                    "
+
348
#~ msgstr ""
+
349
#~ "Bof, si vous voulez saver plus de moi, j'ai fait un page web petit où je "
+
350
#~ "me presente a vous dans quelques paragraphs. Mon site, mon choix, hein? =3"
+
351
+
352
#~ msgid "Read on"
+
353
#~ msgstr "Lire plus"
+
354
+
355
#~ msgid ""
+
356
#~ "A special treat for my buddies at Hasselt\n"
+
357
#~ "                    University: The one and the only Quotebook of "
+
358
#~ "Informatics!\n"
+
359
#~ "                    (Authorization required, Dutch only)\n"
+
360
#~ "                    "
+
361
#~ msgstr ""
+
362
#~ "Mon cadeau pour mes mecs sur l'Université d'Hasselt: Le seul et unique "
+
363
#~ "quotebook d'Informatiques! (Autorisation requise, seulement en "
+
364
#~ "néerlandais)"
+
365
+
366
#~ msgid "Open quotebook"
+
367
#~ msgstr "Ouvrir le quotebook"
+
368
+
369
#~ msgid ""
+
370
#~ "What could this possibly lead to? Some may know,\n"
+
371
#~ "                        some may not. Don't beat yourself over it, it's "
+
372
#~ "some small\n"
+
373
#~ "                        side project of myself, and could probably take "
+
374
#~ "months\n"
+
375
#~ "                        before it gets released."
+
376
#~ msgstr ""
+
377
#~ "Hmmmm... Un mystère dans mon site web... Qu'est-ce que c'est? Le Dieu "
+
378
#~ "seul sait..."
+
379
+
380
#~ msgid "View project"
+
381
#~ msgstr "Regardez le projet"
+
382

templates/about/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

104 additions and 120 deletions.

View changes Hide changes
1
-
# Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden
+
1
# Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden
2
2
# This file is distributed under the same license as the home package.
3
3
# Maarten Vangeneugden (code@maartenv.be), 2017
4
-
#
5
4
#, fuzzy
6
-
msgid ""
7
5
msgstr ""
8
6
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
8
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
9
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
10
"Last-Translator: Maarten Vangeneugden <code@maartenv.be>\n"
13
11
"Language-Team: N/A\n"
14
12
"Language: Dutch\n"
15
13
"MIME-Version: 1.0\n"
16
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
17
20
18
#: templates/about/about.html:5
21
19
msgid "About myself"
22
20
msgstr "Over mezelf"
23
21
24
22
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21
25
-
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
+
23
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
24
msgstr "Maartens eigen stek op het internet. Maak het je gemakkelijk!"
27
25
28
26
#: templates/about/about.html:14
29
27
#, python-format
30
28
msgid ""
31
29
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
30
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
31
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
32
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
33
"to\n"
36
34
"    see!<br />\n"
37
35
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
36
"do, ...\n"
39
37
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
38
"most\n"
41
39
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
40
"until\n"
43
41
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
42
"    "
45
43
msgstr ""
46
44
"Hallo! Fijn dat je langskomt! Zoals ik al had gezegd op de voorpagina, mijn "
47
45
"naam is Maarten. Ik ben een %(age)s-jarige hacker, en ik speel wat rond met "
48
46
"een hoop dingen die ik graag doe. Daarvan zet ik sommigen op mijn website, "
49
47
"zodat de hele wereld kan meekijken!<br />Op deze pagina praat ik een beetje "
50
48
"over mezelf, mijn dagelijkse routine, wat ik zoal doe, ...'t Is niet "
51
49
"allesomvattend, en ik heb het wat naar de meest belangrijke details herleid. "
52
50
"Ik zal misschien wat meer op mijn blog uitdiepen, maar totdat die af is, "
53
51
"hoop ik dat dit toch volstaat."
54
52
55
53
#: templates/about/about.html:26
56
54
msgid "What I do/am"
57
55
msgstr "Wat ik doe / Wie ik ben"
58
56
59
57
#: templates/about/about.html:28
60
58
msgid ""
61
59
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
62
60
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
63
61
"well\n"
64
62
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
65
63
"not\n"
66
64
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
67
65
"    "
68
66
msgstr ""
69
67
"Wel, grotendeels hacken/programmeren. Ik denk dat ik daar toch beter in ben "
70
68
"dan de gemiddelde Belg, dus ja...Ik doe ook nog een hoop andere dingen, maar "
71
69
"die zijn meestal nogal te klein van aard, of ik heb er nog niet genoeg tijd "
72
70
"in gestoken. Nu ja, alles kan veranderen, dus als het nodig is, dan zal ik "
73
71
"mijn website ook zoals ik wens aanpassen."
74
72
75
73
#: templates/about/about.html:35
76
74
msgid ""
77
75
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
78
76
"    sunshine, but I\n"
79
77
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
80
78
"short\n"
81
79
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
82
80
"and\n"
83
81
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
84
82
"cry\n"
85
83
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
86
84
"people\n"
87
85
"    just as happy as myself!"
88
86
msgstr ""
89
87
"Ik ben nogal een gelukkig persoon. Het klopt dat het leven niet altijd "
90
88
"rozengeur en maneschijn is, maar ik probeer toch altijd de zonnige kant te "
91
89
"bekijken! Ik denk gewoon dat het leven net te kort is om niet gelukkig te "
92
90
"kunnen zijn, dus dan kunnen we evengoed elke dag vieren van blijdschap! "
93
91
"Mensen die het nodig hebben, kunnen bij mij altijd terecht voor een knuffel, "
94
92
"een opbeurend gesprek, of een schouder om op uit te huilen. Ik hoop zo toch "
95
93
"andere mensen even gelukkig te kunnen zien als ik!"
96
94
97
95
#: templates/about/about.html:44
98
96
msgid ""
99
97
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
100
98
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
101
99
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
102
100
"much\n"
103
101
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
104
102
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
105
103
"better\n"
106
104
"    place for everyone!"
107
105
msgstr ""
108
106
"Ik heb het geluk om een stel fantastische vrienden te mogen hebben, de beste "
109
107
"die ik mij had kunnen indenken. Ze maken mijn leven toch zo geweldig, en ik "
110
108
"hoop dat ik hetzelfde kan doen voor hen. Ik probeer mijzelf zoveel mogelijk "
111
109
"open te stellen voor anderen (of toch zeker zoveel als ik mij comfortabel "
112
110
"bij voel). Ik hoop dat ik zo mijn geluk met hen kan delen, in de hoop ieders "
113
111
"dag weer net dat tikkeltje beter te maken!"
114
112
115
113
#: templates/about/about.html:52
116
114
msgid "Weekly scheduling"
117
115
msgstr "Weekplanning"
118
116
119
117
#: templates/about/about.html:54
120
118
msgid ""
121
119
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
122
120
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
123
121
"here,\n"
124
122
"    most probably studying, or attending classes.\n"
125
123
"    "
126
124
msgstr ""
127
125
"Ik studeer informatica aan de UHasselt. Van maandag tot vrijdag kun je mij "
128
126
"daar hoogstwaarschijnlijk aantreffen."
129
127
130
128
#: templates/about/about.html:60
131
129
msgid ""
132
130
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
133
131
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
134
132
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
135
133
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
136
134
"like\n"
137
135
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
138
136
"    "
139
137
msgstr ""
140
138
"Als ik niet op de unief ben, dan ben ik vaak thuis, zeer druk bezig met mijn "
141
139
"3 honden te knuffelen. Buiten dat (en studeren) vul ik mijn avonden vaak met "
142
140
"sociaal bezig zijn, programmeren, m'n laptop hacken, enz. Als er iets anders "
143
141
"is wat mijn aandacht trekt, dan maak ik daar ook soms tijd voor vrij."
144
142
145
143
#: templates/about/about.html:68
146
144
msgid ""
147
145
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
148
146
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
149
147
"    not commuting 😄<br />\n"
150
148
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
151
149
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
152
150
"the\n"
153
151
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
154
152
"you\n"
155
153
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
156
154
"    "
157
155
msgstr ""
158
156
"Weekends is vooral de tijd om in te halen wat ik nog niet heb kunnen doen op "
159
157
"de universiteit. Ik ben wel thuis, dus ik win 2 pendeluren (die ik dan "
160
158
"lekker investeer in uitslapen 😄)<br />Deze website is zo'n beetje <i>mijn "
161
159
"stek</i> op het internet, dus hier hang ik dan ook vaak rond. Met een beetje "
162
160
"toeval kom je binnen terwijl ik een nieuwe vloer aan het leggen ben op de "
163
161
"voorpagina, of lenteschoonmaak in mijn code. Ach, als je goesting hebt, je "
164
162
"bent hier altijd van harte welkom, ik vind het te gek als er mensen "
165
163
"langskomen! 😃"
166
164
167
165
#: templates/about/about.html:77
168
166
msgid "A small apology"
169
167
msgstr "Een kleine verontschuldiging"
170
168
171
169
#: templates/about/about.html:79
172
170
msgid ""
173
171
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
174
172
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
175
173
"or\n"
176
174
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
177
175
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
178
176
"is\n"
179
177
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
180
178
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
181
179
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
182
180
"updating\n"
183
181
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
184
182
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
185
183
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
186
184
"a\n"
187
185
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
188
186
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
189
187
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
190
188
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
191
189
"    "
192
190
msgstr ""
193
191
"Ik weet dat mijn website nog lang niet af is. De meeste onderdelen (waarvan "
194
192
"het bloggedeelte toch het meeste opvalt) zijn niet klaar, of hebben nog een "
195
193
"hele hoop extra aandacht nodig om volledige webapplicaties te worden. Ik "
196
194
"probeer tijd uit te trekken waar mogelijk, maar een website onderhouden (en "
197
195
"het goed doen), 't is niet altijd gemakkelijk: Verschillende schermgrootten, "
198
196
"JavaScript, encryptie afdwingen, vertalen, ... Hoe dan ook, als ik eens vrij "
199
197
"heb, kan het zijn dat ik aan mijn website bezig ben. 't Geeft veel "
200
198
"voldoening om iets van jezelf zo te zien groeien (alhoewel ik een paar "
201
199
"groeihormonen wel zou zien zitten).<br />Als het lijkt alsof er een tijd "
202
200
"niks veranderd is, dan kan dat op andere verplichtingen wijzen, of dat ik in "
203
201
"de achtergrond heb zitten werken, wat net zo belangrijk is als de etalage "
204
202
"oppoetsen. Moest je ergens tegen een fout oplopen, dan spijt mij dat, maar "
205
203
"nu weet je tenminste waarom dat gebeurt!"
206
204
207
205
#: templates/about/about.html:96
208
206
msgid "How I do my computing"
209
207
msgstr "Hoe ik met de computer werk"
210
208
211
209
#: templates/about/about.html:98
212
210
msgid ""
213
211
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
214
212
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
215
213
msgstr ""
216
214
"Ik doe dit het meeste, dus moest je geïnteresseerd zijn, dan heb ik hier wat "
217
215
"geschreven over hoe ik met de PC werk."
218
216
219
217
#: templates/about/about.html:102
220
218
#, python-format
221
219
msgid ""
222
220
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
223
221
"    companion laptop through university. Both run \n"
224
222
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
225
223
"\">Arch</a>, \n"
226
224
"    the best\n"
227
225
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
228
226
"a>/<a\n"
229
227
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
230
228
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
231
229
"out there.\n"
232
230
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
233
231
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
234
232
"\">NeoVim</a>.\n"
235
233
"    &gt;80%% of my work is text\n"
236
234
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
237
235
"desktop\n"
238
236
"    environment.<br />\n"
239
237
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
240
238
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
241
239
"\">Rust</a>,\n"
242
240
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
243
241
"\">Go</a>,\n"
244
242
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
245
243
"\">Python</a>,\n"
246
244
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
247
245
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
248
246
"    and (my current favorite)\n"
249
247
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
250
248
"\">Clojure</a>.\n"
251
249
"    I'm trying to pick up\n"
252
250
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
253
251
"\">Haskell</a>,\n"
254
252
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
255
253
"    I run  \n"
256
254
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
257
255
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
258
256
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
259
257
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
260
258
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
261
259
"\">Git</a>\n"
262
260
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
263
261
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
264
262
"project\n"
265
263
"\n"
266
264
"    manager like\n"
267
265
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
268
266
"\">Leiningen</a>\n"
269
267
"    or\n"
270
268
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
271
269
"\">Cargo</a>.\n"
272
270
"    "
273
271
msgstr ""
274
272
"Ik maak gebruik van een betrouwbare computer die ik zelf in elkaar heb "
275
273
"gedraaid (natuurlijk), en een even betrouwbare laptop voor als ik onderweg "
276
274
"ben. Beide draaien op <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href="
277
275
"\"https://archlinux.org\">Arch</a>, de beste <a class=\"%(mdac)s-text text-"
278
276
"accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</a>/<a class=\"%(mdac)s-text text-"
279
277
"accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a>-"
280
278
"distro die er is. Haast al mijn werk verricht ik in de terminal met <a class="
281
279
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io\">NeoVim</a>. 80%% "
282
280
"van mijn werk is simpelweg in tekstformaat, en terminals zijn simpelweg "
283
281
"beter hierin dan een desktopomgeving met honderd toeters en bellen zoals KDE."
284
282
"<br />Programmeertalen waar ik graag in werk (en ook ophemel omdat het zo'n "
285
283
"goede talen zijn) zijn <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href="
286
284
"\"https://www.rust-lang.org\">Rust</a>, <a class=\"%(mdac)s-text text-"
287
285
"accent-4\" href=\"https://golang.org/\">Go</a>, <a class=\"%(mdac)s-text "
288
286
"text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/\">Python</a>, <a class="
289
287
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/C_"
290
288
"%%28programming_language%%29\">C</a>, en (m'n huidige favoriet) <a class="
291
289
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org\">Clojure</a>. Ik "
292
290
"probeer een beetje grip te krijgen op de werking van <a class=\"%(mdac)s-"
293
291
"text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org\">Haskell</a>, en dat gaat "
294
292
"zo goed als je verwacht als je Haskell probeert te leren.<br />Op m'n GSM "
295
293
"gebruik ik <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a> (Als je het niet kent: 't Is "
296
294
"een snelle en simpele <i>fork</i> van Android/Linux 7 met een stuk minder "
297
295
"gemoei en privacyproblemen van Google). <br />Het VCS dat ik voor m'n code "
298
296
"gebruik is <b>altijd</b> <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href="
299
297
"\"https://git-scm.com/\">Git</a>, zonder uitzondering. Afhankelijk van de "
300
298
"projectgrootte gebruik ik een simpele lijst met de <i>dependencies</i>, of "
301
299
"een projectmanager die zichzelf al danig heeft bewezen, zoals <a class="
302
300
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/\">Leiningen</"
303
301
"a> of <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
304
302
"\">Cargo</a>."
305
303
306
304
#: templates/about/about.html:140
307
305
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
308
306
msgstr "Afronden // Hoe mij te contacteren"
309
307
310
308
#: templates/about/about.html:142
311
309
msgid ""
312
310
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
313
311
"    dear reader =D<br />\n"
314
312
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
315
313
"say\n"
316
314
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
317
315
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
318
316
"    "
319
317
msgstr ""
320
318
"Ik hoop dat je genoten hebt van wat ik geschreven heb! Ik alleszins toch "
321
319
"wel, beste lezer. 😄\n"
322
320
"Moest je nog iets hebben om over te praten met mij, een suggestie, of wat "
323
321
"dan ook, dan heb ik enkele manieren waarop je mij kunt contacteren:"
324
322
325
323
#: templates/about/about.html:150
326
324
#, python-format
327
325
msgid ""
328
326
"<b>Mail</b>:\n"
329
327
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
330
328
"        ways). If you want to get to me through\n"
331
329
"        good ol' email, you can always \n"
332
330
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
333
331
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
334
332
"        "
335
333
msgstr ""
336
334
"<b>Mail</b>:\n"
337
335
"Dit is the meest rechtstreekse en betrouwbare manier om mij te bereiken van "
338
336
"alle manieren die publiekelijk beschikbaar zijn. Met goeie ouwe e-mail kun "
339
337
"je bij mij terecht op <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
340
338
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>."
341
339
342
340
#: templates/about/about.html:164
343
341
#, python-format
344
342
msgid ""
345
343
"<b>\n"
346
344
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
347
345
"\">Tox</a>\n"
348
346
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
349
347
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
350
348
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
351
349
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
352
350
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
353
351
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
354
352
"        my Tox ID: <br />\n"
355
353
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
356
354
">\n"
357
355
"        You can also simply scan \n"
358
356
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
359
357
"\">the QR code</a>,\n"
360
358
"        maybe that's easier =P\n"
361
359
"        "
362
360
msgstr ""
363
361
"<b><a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat\">Tox</"
364
362
"a></b> biedt haar gebruikers de mogelijkheid om gedecentraliseerd en "
365
363
"geëncrypteerd gesprekken met elkaar te voeren, op een groot aantal "
366
364
"platformen. Het is zo simpel dat je zelfs geen telefoonnummer, e-mailadres, "
367
365
"of andere prul moet opgeven om een account aan te maken om jezelf te "
368
366
"identificeren, wat het een extreem handig protocol maakt als je anoniem "
369
367
"wenst te blijven. Ondanks de jonge leeftijd is het al relatief stabiel en "
370
368
"snel voor P2P-verbindingen. Als je snel met me wilt kunnen chatten, stuur "
371
369
"dan een verzoek naar mijn Tox-ID: <br /"
372
370
">955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
373
371
">Je kunt ook simpelweg <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/"
374
372
"media/main/tox.png\">de QR-code</a> scannen, misschien is dat net iets "
375
373
"gemakkelijker als je op een GSM zit te werken. 😉"
376
374
377
375
#: templates/about/about.html:179
378
376
msgid ""
379
377
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
380
378
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
381
379
"it's\n"
382
380
"        not listed here =P"
383
381
msgstr ""
384
382
"<b>Andere manieren</b> om met mij te communiceren zijn voorbehouden voor "
385
383
"specifieke doelgroepen. Als je daarbij hoort, dan weet je het wel. =P"
386
384
387
385
#: templates/about/index.html:4
388
-
msgid "Maarten | Main page"
389
-
msgstr "Maarten | Hoofdpagina"
390
-
391
-
#: templates/about/index.html:38
392
-
msgid "Welcome!"
393
-
msgstr "Welkom!"
394
-
395
-
#: templates/about/index.html:40
396
-
msgid ""
397
-
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
398
-
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
399
-
"personal website.\n"
400
-
"                            I like a lot of things, and I share some of "
401
-
"those in here. Take\n"
402
-
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
403
-
"most importantly,\n"
404
-
"                            enjoy your stay!"
405
-
msgstr ""
406
-
"Hallo! Ik ben Maarten, een gelukkige student uit België, en dit is mijn "
407
-
"fantastische, persoonlijke website. Ik hou van een hele hoop dingen, en "
408
-
"daarvan deel ik sommigen hier. Kijk eens rond, lees een beetje, praat met "
409
-
"mij, maar vooral, veel plezier tijdens het surfen!"
410
-
411
-
#: templates/about/main_content.html:11
412
-
msgid "Blog"
413
-
msgstr "Blog"
414
-
415
-
#: templates/about/main_content.html:14
416
-
msgid ""
417
-
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
418
-
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
419
-
"recommended\n"
420
-
"                    while eating breakfast."
421
-
msgstr ""
422
-
"Mijn persoonlijk kladschrift, zelf geschreven met Django, waar ik schrijf "
423
-
"over alles wat me interesseert. Wordt u warm aanbevolen tijdens het ontbijt."
424
-
425
-
#: templates/about/main_content.html:21
426
-
msgid "Visit blog"
427
-
msgstr "Blog lezen"
428
-
429
-
#: templates/about/main_content.html:35
430
-
msgid ""
431
-
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
432
-
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
433
-
"trying to\n"
434
-
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
435
-
"couple of\n"
436
-
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
437
-
"that jazz. It's\n"
438
-
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
439
-
"is upside\n"
440
-
"                    down tomorrow =3"
441
-
msgstr ""
442
-
"Ik gebruik geen GitHub om mijn code te hosten, in tegenstelling tot een hoop "
443
-
"andere programmeurs. In plaats daarvan probeer ik zelf iets te maken dat "
444
-
"volledig op mijn smaak afgestemd is. Het is een doorgaand werk, dat "
445
-
"regelmatig verandert, dus niet ontploffen als m'n site opeens ondersteboven "
446
-
"staat =3"
447
-
448
-
#: templates/about/main_content.html:43
449
-
msgid "Check code"
450
-
msgstr "Bekijk code"
451
-
452
-
#: templates/about/main_content.html:56
453
-
msgid "About me"
454
-
msgstr "Over mezelf"
455
-
456
-
#: templates/about/main_content.html:59
457
-
msgid ""
458
-
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
459
-
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
460
-
"know, because I can =)\n"
461
-
"                    "
462
-
msgstr ""
463
-
"Nu, als je goesting hebt om wat meer over mij te weten te komen: Ik heb een "
464
-
"aparte pagina waarop ik mezelf in iets meer detail beschrijf. Gewoon, omdat "
465
-
"ik het kan =)"
466
-
467
-
#: templates/about/main_content.html:65
468
-
msgid "Read on"
469
-
msgstr "Verder lezen"
470
-
471
-
#: templates/about/main_content.html:80
472
-
msgid ""
473
-
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
474
-
"                    University: The one and the only Quotebook of "
475
-
"Informatics!\n"
476
-
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
477
-
"                    "
478
-
msgstr ""
479
-
"Een cadeautje voor mijn vrienden op de UHasselt: Het enige echte citatenboek "
480
-
"van de richting Informatica! (Authenticatie vereist)"
481
-
482
-
#: templates/about/main_content.html:86
483
-
msgid "Open quotebook"
484
-
msgstr "Open citatenboek"
485
-
486
-
#: templates/about/main_content.html:100
487
-
msgid ""
488
-
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
489
-
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
490
-
"small\n"
491
-
"                        side project of myself, and could probably take "
492
-
"months\n"
493
-
"                        before it gets released."
494
-
msgstr ""
495
-
"Huh, wat zal dit worden? Sommigen weten het, sommigen niet. Trek het je niet "
496
-
"aan, 't is een klein project van mezelf, en het duurt waarschijnlijk nog een "
497
-
"paar maanden voordat het klaar is."
498
-
499
-
#: templates/about/main_content.html:107
500
-
msgid "View project"
501
-
msgstr "Bekijk project"
502
-
+
386
#~ msgstr "Maarten | Hoofdpagina"
+
387
+
388
#~ msgid "Welcome!"
+
389
#~ msgstr "Welkom!"
+
390
+
391
#~ msgid ""
+
392
#~ "Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
+
393
#~ "                            student from Belgium, and this is my amazing "
+
394
#~ "personal website.\n"
+
395
#~ "                            I like a lot of things, and I share some of "
+
396
#~ "those in here. Take\n"
+
397
#~ "                            a look around, read a bit, talk with me, and "
+
398
#~ "most importantly,\n"
+
399
#~ "                            enjoy your stay!"
+
400
#~ msgstr ""
+
401
#~ "Hallo! Ik ben Maarten, een gelukkige student uit België, en dit is mijn "
+
402
#~ "fantastische, persoonlijke website. Ik hou van een hele hoop dingen, en "
+
403
#~ "daarvan deel ik sommigen hier. Kijk eens rond, lees een beetje, praat met "
+
404
#~ "mij, maar vooral, veel plezier tijdens het surfen!"
+
405
+
406
#~ msgid "Blog"
+
407
#~ msgstr "Blog"
+
408
+
409
#~ msgid ""
+
410
#~ "My personal scribblepad, written from scratch,\n"
+
411
#~ "                    on which I ramble about everything I like. Highly "
+
412
#~ "recommended\n"
+
413
#~ "                    while eating breakfast."
+
414
#~ msgstr ""
+
415
#~ "Mijn persoonlijk kladschrift, zelf geschreven met Django, waar ik schrijf "
+
416
#~ "over alles wat me interesseert. Wordt u warm aanbevolen tijdens het "
+
417
#~ "ontbijt."
+
418
+
419
#~ msgid "Visit blog"
+
420
#~ msgstr "Blog lezen"
+
421
+
422
#~ msgid ""
+
423
#~ "I actually don't use GitHub to host my code,\n"
+
424
#~ "                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
+
425
#~ "trying to\n"
+
426
#~ "                    create something that's just fit to my taste. I host "
+
427
#~ "a couple of\n"
+
428
#~ "                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
+
429
#~ "that jazz. It's\n"
+
430
#~ "                    a continuing work, so don't flip your desk if the "
+
431
#~ "layout is upside\n"
+
432
#~ "                    down tomorrow =3"
+
433
#~ msgstr ""
+
434
#~ "Ik gebruik geen GitHub om mijn code te hosten, in tegenstelling tot een "
+
435
#~ "hoop andere programmeurs. In plaats daarvan probeer ik zelf iets te maken "
+
436
#~ "dat volledig op mijn smaak afgestemd is. Het is een doorgaand werk, dat "
+
437
#~ "regelmatig verandert, dus niet ontploffen als m'n site opeens "
+
438
#~ "ondersteboven staat =3"
+
439
+
440
#~ msgid "Check code"
+
441
#~ msgstr "Bekijk code"
+
442
+
443
#~ msgid "About me"
+
444
#~ msgstr "Over mezelf"
+
445
+
446
#~ msgid ""
+
447
#~ "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
+
448
#~ "                    where I describe myself in a couple more sentences. "
+
449
#~ "You know, because I can =)\n"
+
450
#~ "                    "
+
451
#~ msgstr ""
+
452
#~ "Nu, als je goesting hebt om wat meer over mij te weten te komen: Ik heb "
+
453
#~ "een aparte pagina waarop ik mezelf in iets meer detail beschrijf. Gewoon, "
+
454
#~ "omdat ik het kan =)"
+
455
+
456
#~ msgid "Read on"
+
457
#~ msgstr "Verder lezen"
+
458
+
459
#~ msgid ""
+
460
#~ "A special treat for my buddies at Hasselt\n"
+
461
#~ "                    University: The one and the only Quotebook of "
+
462
#~ "Informatics!\n"
+
463
#~ "                    (Authorization required, Dutch only)\n"
+
464
#~ "                    "
+
465
#~ msgstr ""
+
466
#~ "Een cadeautje voor mijn vrienden op de UHasselt: Het enige echte "
+
467
#~ "citatenboek van de richting Informatica! (Authenticatie vereist)"
+
468
+
469
#~ msgid "Open quotebook"
+
470
#~ msgstr "Open citatenboek"
+
471
+
472
#~ msgid ""
+
473
#~ "What could this possibly lead to? Some may know,\n"
+
474
#~ "                        some may not. Don't beat yourself over it, it's "
+
475
#~ "some small\n"
+
476
#~ "                        side project of myself, and could probably take "
+
477
#~ "months\n"
+
478
#~ "                        before it gets released."
+
479
#~ msgstr ""
+
480
#~ "Huh, wat zal dit worden? Sommigen weten het, sommigen niet. Trek het je "
+
481
#~ "niet aan, 't is een klein project van mezelf, en het duurt waarschijnlijk "
+
482
#~ "nog een paar maanden voordat het klaar is."
+
483
+
484
#~ msgid "View project"
+
485
#~ msgstr "Bekijk project"
+
486

templates/about/main_content.html → templates/about/main_content.djhtml

0 additions and 0 deletions.

View changes Hide changes

views.py

31 additions and 61 deletions.

View changes Hide changes
1
1
from datetime import date
2
2
from django.utils import timezone
3
3
from django.shortcuts import get_object_or_404, render # This allows to render the template with the view here. It's pretty cool and important.
4
4
from django.http import HttpResponseRedirect, HttpResponse # Why?
5
5
from django.core.urlresolvers import reverse # Why?
6
6
from django.utils.translation import ugettext as _
7
7
from .models import *
8
8
9
9
# First, I list some standard variables that are common for most of the sites of this app.
10
-
11
-
def get_age():
12
10
    """Returns my current age."""
13
11
    today = date.today()
14
12
    birthday = date(1996, 8, 28)
15
13
    age = today - birthday
16
14
    years = str(int(age.days / 365))
17
15
    return years
18
16
19
17
def footer_description():
20
18
    years = get_age()
21
-
22
-
    """
23
-
    Grandpa easter egg: The Dutch version of the most ingenius algorithm I ever wrote:
24
-
    vandaag = datum.vandaag()
25
-
    geboortedatum = datum(28-08-1996)
26
-
    leeftijd = vandaag - geboortedatum
27
-
    jaren = leeftijd.jaren()
28
-
    This will help me explain what programming has brought me. =3
29
-
    """
30
-
    return _("Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. Also an undergraduate informatics student @ UHasselt.") % {'years': years}
31
-
+
19
32
20
def footer_links():
33
21
    footer_links = [
34
22
            ["Contact", "mailto:maarten.vangeneugden@student.uhasselt.be"],
35
-
            ["UHasselt", "https://www.uhasselt.be"],
36
-
            ]
+
23
        [_("Hasselt University"), "https://www.uhasselt.be"],
+
24
        [_("Ghent University"), "https://www.ugent.be"],
+
25
            ]
37
26
    return footer_links
38
27
39
28
# TODO: Move this stuff to the template module. This is basically a description
40
29
# of HOW to display data, but the view module is only responsible for WHAT data
41
30
# to display.
42
31
def standard_context():
43
32
    context = {
44
33
            'materialDesign_color': "blue",
45
34
            'materialDesign_accentColor': "orange",
46
35
            'navbar_backArrow': True,
47
36
            'footer_title': _("Home page"),
48
37
            'footer_description': footer_description(),
49
38
            'footer_links': footer_links(),
50
39
            }
51
40
    return context
52
41
53
42
def get_current_status(dt = None):
54
43
    """Returns a string specifying my current state (and sometimes location).
55
44
56
45
    This function is actually based on my weekly schedule. I'd normally hook it
57
46
    up to my iCal files, but that doesn't include things like sleeping. Not to
58
47
    mention my university has a hard time following standards like "Put the
59
48
    location in the location field, not in the title of the appointment". I
60
49
    figured a simple function would do the job just as well.
61
50
    
62
-
    Keyword arguments:
+
51
    Keyword arguments:
63
52
    dt -- The datetime object of the day to check (defaults to current local time)
64
53
    """
65
54
66
55
    """ Readable standard schedule of my week (00:00 - 08:00 is always sleep):
67
-
    Monday:
68
-
        09:00 - 11:30: Mathematics @ C104
69
-
        13:00 - 15:00: Informatics Management @ A101
70
-
    Tuesday:
71
-
        10:00 - 11:30: Computer Graphics @ C105
72
-
        13:30 - 15:30: AI @ H1
73
-
    Wednesday: Free!
74
-
    Thursday:
75
-
        10:00 - 12:00: Software Engineering @ A7 (Temporary; prone to change!)
76
-
        13:00 - 15:00: Beleidsinformatica @ <variable>
77
-
    Friday - Sunday: Free!
78
-
    On free days, the planning is usually this:
79
-
    14:00 - 19:00: Studying / general work
80
-
    20:00 - 23:59: Leisure =D
81
-
+
56
    TUESDAY = 1
+
57
    WEDNESDAY = 2
+
58
    THURSDAY = 3
+
59
    FRIDAY = 4
+
60
    SATURDAY = 5
+
61
    SUNDAY = 6
+
62
82
63
    """
83
-
    
84
-
    # I fixed my server, so for now, it's this:
85
-
    
86
-
    if dt == None:
87
-
        timezone.activate("Europe/Brussels")
+
64
        timezone.activate("Europe/Brussels")
88
65
        dt = timezone.localtime(timezone.now())
89
66
90
67
    day = dt.weekday()
91
68
    hour = dt.time().hour
92
69
    print(hour)
93
70
    minute = dt.time().minute
94
71
95
72
    """ Note on usage of the range() function:
96
73
    range(x, y) returns a list, beginning from x, but excluding y. So if a
97
74
    course runs from 13:00 to 15:00, then y should still be 15. Why? Because
98
75
    that makes it so that 14:59 is included, but 15:00 is not. if y would be 16,
99
76
    then 15:30 would also be included.
100
77
    """
101
78
102
79
    if day == 4:  # Friday... <3
+
80
    # be exactly, so I'm gonna use a generic status system for now
+
81
+
82
    if hour in [0, 10]:
+
83
        return _("I'm asleep. See you tomorrow!")
+
84
    if day in [MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, FRIDAY]:
+
85
        if hour in [10, 18]:
+
86
            return _("Studying engineering today. See you tonight!")
+
87
    if day is THURSDAY:
+
88
        if hour in [10,18]:
+
89
            return _("Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!")
+
90
    if day in [SATURDAY, SUNDAY]:
+
91
        return _("It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need me.")
+
92
+
93
    # Normally the next code can't be reached... That's on purpose for now.
+
94
    if day == 4:  # Friday... <3
103
95
        if hour >= 17:
104
96
            return _("❤ Spending time with someone very special... ❤")
105
97
    if day == 5:
106
98
        return _("I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤")
107
99
108
100
109
101
    if day == 0:  # Monday
110
102
        if hour in [9, 10] or (hour == 11 and minute <= 30):
111
103
            return _("Studying Mathematics @ C104. See you around noon!")
112
104
        if hour in range(13, 15):
113
105
            return _("Following college: Informatics Management @ A101.")
114
106
    if day == 1:  # Tuesday
115
107
        if hour == 10 or (hour == 11 and minute <= 30):
116
108
            return _("Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!")
117
109
        if (hour == 13 and minute >= 30) or \
118
110
           (hour == 14) or \
119
111
           (hour == 15 and minute < 30):
120
112
            return _("Trying to understand Artificial Intelligence @ H1...")
121
113
    if day == 3:  # Thursday
122
114
        if hour in range(10, 12):
123
115
            return _("Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack...")
124
116
        if hour in range(13, 15):
125
117
            return _("Fighting boredom of Informatics Management. Looking \
126
118
            forward to the weekend!")
127
119
128
120
    # General answers that span over multiple days
129
121
    # They may overlap with previous tests, but that means they fill in gaps
130
122
    # like study time
131
123
    if hour <= 8:
132
124
        return _("I'm asleep. See you tomorrow! =D")
133
125
    if day in [0, 1, 3]:
134
126
        if hour == 12:
135
127
            return _("Having lunch in C24. I'm available if you need me!")
136
128
        elif hour in range(9, 18):
137
129
            return _("At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!")
138
130
    if day in [2, 4, 5, 6]:
139
131
        if hour in range(13, 19):
140
132
            return _("Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?")
141
133
        elif hour in range(19, 24):
142
134
            #return _("Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃")
143
135
            return _("Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃")
144
136
145
137
    # If nothing's returned by now, return a general response
146
138
    return _("Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤")
147
139
148
140
# Views:
149
141
150
142
def index(request):
151
143
    timezone.activate("Europe/Brussels")
152
144
    time_string = timezone.localtime(timezone.now()).strftime(" (%H:%M) ")
153
145
    status = _("Current status/location:") + time_string + get_current_status()
154
146
    template = "about/index.html"
155
-
156
-
    cards = Card.objects.order_by('?') # The '?' indicates the objects must be ordered randomly.
157
-
    quotes = Quote.objects.all()
158
-
    randomQuote = random.choice(quotes)
159
-
160
-
    largeSizes = []
161
-
    mediumSizes = []
162
-
    for i in range(0, len(cards)):
163
-
        newLargeSizes = [6, 4, 2]
164
-
        newMediumSizes = [8, 4]
165
-
        random.shuffle(newLargeSizes)
166
-
        random.shuffle(newMediumSizes)
167
-
        largeSizes.extend(newLargeSizes)
168
-
        mediumSizes.extend(newMediumSizes)
169
-
170
-
    contextList = []
171
-
    i = 0
172
-
    for card in cards:
173
-
        contextList.append([card, mediumSizes[i], largeSizes[i]])
174
-
        i += 1
175
-
+
147
176
148
    # TODO: Move this stuff to the template module. This is basically a description
177
149
    # of HOW to display data, but the view module is only responsible for WHAT data
178
150
    # to display.
179
151
    context = {
180
152
            'status': status,
181
153
            'materialDesign_color': "blue",
182
154
            'materialDesign_accentColor': "orange",
183
155
            'navbar_title': _("Maarten's website"),
184
156
            'navbar_fixed': False,
185
157
            'parallax_src': "<img style=\"wdith:100vw;\" src=\"/media/about/images/parallax.png\">",
186
158
            'footer_title': _("Home page"),
187
159
            'footer_description': footer_description,
188
160
            'footer_links': footer_links,
189
161
            'cards': contextList,
190
-
            'quote': randomQuote,
191
-
            }
192
162
193
163
    return render(request, template, context)
194
164
195
165
def myself(request):
196
166
    template = "about/about.html"
197
-
+
167
198
168
    context = {
199
169
            'subject': _("Myself"),
200
170
            'navbar_title': _("Myself",
201
-
            'age': get_age(),
+
171
            'age': get_age(),
202
172
            }
203
173
    context.update(standard_context())
204
174
    return render(request, template, context)
205
175