General improvement and site maitenance
I did a couple of things this evening. However, here's a concise list of the most important changes:
- Removed a decent amount of obsolete code from views.py, including some useless comments - Improved and added some new Dutch translations, and a lot of French translations - Changed the status subroutine in views.py, to be a bit more accurate for this (academic) year
- Author
- Maarten 'Vngngdn' Vangeneugden
- Date
- Dec. 13, 2017, 1:48 a.m.
- Hash
- cbf173bae2846ae2e941bc89356f214693749730
- Parent
- df609c4d3a68122b6b4576a308f2c51e85d8c349
- Modified files
- locale/de/LC_MESSAGES/django.po
- locale/es/LC_MESSAGES/django.po
- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
- templates/about/index.html → templates/about/index.djhtml
- templates/about/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
- templates/about/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
- templates/about/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
- templates/about/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
- templates/about/main_content.html → templates/about/main_content.djhtml
- views.py
locale/de/LC_MESSAGES/django.po ¶
52 additions and 21 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
4 |
# |
5 |
5 |
#, fuzzy |
6 |
6 |
msgid "" |
7 |
7 |
msgstr "" |
8 |
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
14 |
"Language: \n" |
15 |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
19 |
|
20 |
20 |
#: views.py:31 |
21 |
- | #, python-format |
+ |
21 |
#, python-format |
22 |
22 |
msgid "" |
23 |
23 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
24 |
24 |
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt." |
25 |
- | msgstr "" |
+ |
25 |
"student of engineering at Ghent University." |
+ |
26 |
msgstr "" |
26 |
27 |
|
27 |
28 |
#: views.py:48 views.py:187 |
28 |
- | msgid "Home page" |
+ |
29 |
msgid "Contact me" |
+ |
30 |
msgstr "" |
+ |
31 |
|
+ |
32 |
#: views.py:24 |
+ |
33 |
msgid "Hasselt University" |
+ |
34 |
msgstr "" |
+ |
35 |
|
+ |
36 |
#: views.py:25 |
+ |
37 |
msgid "Ghent University" |
+ |
38 |
msgstr "" |
+ |
39 |
|
+ |
40 |
#: views.py:37 views.py:159 |
+ |
41 |
msgid "Home page" |
29 |
42 |
msgstr "" |
30 |
43 |
|
31 |
44 |
#: views.py:105 |
32 |
- | msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
+ |
45 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!" |
+ |
46 |
msgstr "" |
+ |
47 |
|
+ |
48 |
#: views.py:87 |
+ |
49 |
msgid "Studying engineering today. See you tonight!" |
+ |
50 |
msgstr "" |
+ |
51 |
|
+ |
52 |
#: views.py:90 |
+ |
53 |
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!" |
+ |
54 |
msgstr "" |
+ |
55 |
|
+ |
56 |
#: views.py:92 |
+ |
57 |
msgid "" |
+ |
58 |
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need " |
+ |
59 |
"me." |
+ |
60 |
msgstr "" |
+ |
61 |
|
+ |
62 |
#: views.py:97 |
+ |
63 |
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
33 |
64 |
msgstr "" |
34 |
65 |
|
35 |
66 |
#: views.py:107 |
36 |
- | msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
+ |
67 |
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
37 |
68 |
msgstr "" |
38 |
69 |
|
39 |
70 |
#: views.py:112 |
40 |
- | msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
+ |
71 |
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
41 |
72 |
msgstr "" |
42 |
73 |
|
43 |
74 |
#: views.py:114 |
44 |
- | msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
+ |
75 |
msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
45 |
76 |
msgstr "" |
46 |
77 |
|
47 |
78 |
#: views.py:117 |
48 |
- | msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
+ |
79 |
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
49 |
80 |
msgstr "" |
50 |
81 |
|
51 |
82 |
#: views.py:121 |
52 |
- | msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
+ |
83 |
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
53 |
84 |
msgstr "" |
54 |
85 |
|
55 |
86 |
#: views.py:124 |
56 |
- | msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
+ |
87 |
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
57 |
88 |
msgstr "" |
58 |
89 |
|
59 |
90 |
#: views.py:126 |
60 |
- | msgid "" |
+ |
91 |
msgid "" |
61 |
92 |
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking forward to " |
62 |
93 |
"the weekend!" |
63 |
94 |
msgstr "" |
64 |
95 |
|
65 |
96 |
#: views.py:133 |
66 |
- | msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
+ |
97 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
67 |
98 |
msgstr "" |
68 |
99 |
|
69 |
100 |
#: views.py:136 |
70 |
- | msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
+ |
101 |
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
71 |
102 |
msgstr "" |
72 |
103 |
|
73 |
104 |
#: views.py:138 |
74 |
- | msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
+ |
105 |
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
75 |
106 |
msgstr "" |
76 |
107 |
|
77 |
108 |
#: views.py:141 |
78 |
- | msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
+ |
109 |
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
79 |
110 |
msgstr "" |
80 |
111 |
|
81 |
112 |
#: views.py:144 |
82 |
- | msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
+ |
113 |
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
83 |
114 |
msgstr "" |
84 |
115 |
|
85 |
116 |
#: views.py:147 |
86 |
- | msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
+ |
117 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
87 |
118 |
msgstr "" |
88 |
119 |
|
89 |
120 |
#: views.py:154 |
90 |
- | msgid "Current status/location:" |
+ |
121 |
msgid "Current status/location:" |
91 |
122 |
msgstr "" |
92 |
123 |
|
93 |
124 |
#: views.py:184 |
94 |
- | msgid "Maarten's website" |
+ |
125 |
msgid "Maarten's website" |
95 |
126 |
msgstr "" |
96 |
127 |
|
97 |
128 |
#: views.py:200 views.py:201 |
98 |
- | msgid "Myself" |
+ |
129 |
msgid "Myself" |
99 |
130 |
msgstr "" |
100 |
131 |
locale/es/LC_MESSAGES/django.po ¶
52 additions and 21 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
4 |
# |
5 |
5 |
#, fuzzy |
6 |
6 |
msgid "" |
7 |
7 |
msgstr "" |
8 |
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
14 |
"Language: \n" |
15 |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
19 |
|
20 |
20 |
#: views.py:31 |
21 |
- | #, python-format |
+ |
21 |
#, python-format |
22 |
22 |
msgid "" |
23 |
23 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
24 |
24 |
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt." |
25 |
- | msgstr "" |
+ |
25 |
"student of engineering at Ghent University." |
+ |
26 |
msgstr "" |
26 |
27 |
|
27 |
28 |
#: views.py:48 views.py:187 |
28 |
- | msgid "Home page" |
+ |
29 |
msgid "Contact me" |
+ |
30 |
msgstr "" |
+ |
31 |
|
+ |
32 |
#: views.py:24 |
+ |
33 |
msgid "Hasselt University" |
+ |
34 |
msgstr "" |
+ |
35 |
|
+ |
36 |
#: views.py:25 |
+ |
37 |
msgid "Ghent University" |
+ |
38 |
msgstr "" |
+ |
39 |
|
+ |
40 |
#: views.py:37 views.py:159 |
+ |
41 |
msgid "Home page" |
29 |
42 |
msgstr "" |
30 |
43 |
|
31 |
44 |
#: views.py:105 |
32 |
- | msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
+ |
45 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!" |
+ |
46 |
msgstr "" |
+ |
47 |
|
+ |
48 |
#: views.py:87 |
+ |
49 |
msgid "Studying engineering today. See you tonight!" |
+ |
50 |
msgstr "" |
+ |
51 |
|
+ |
52 |
#: views.py:90 |
+ |
53 |
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!" |
+ |
54 |
msgstr "" |
+ |
55 |
|
+ |
56 |
#: views.py:92 |
+ |
57 |
msgid "" |
+ |
58 |
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need " |
+ |
59 |
"me." |
+ |
60 |
msgstr "" |
+ |
61 |
|
+ |
62 |
#: views.py:97 |
+ |
63 |
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
33 |
64 |
msgstr "" |
34 |
65 |
|
35 |
66 |
#: views.py:107 |
36 |
- | msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
+ |
67 |
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
37 |
68 |
msgstr "" |
38 |
69 |
|
39 |
70 |
#: views.py:112 |
40 |
- | msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
+ |
71 |
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
41 |
72 |
msgstr "" |
42 |
73 |
|
43 |
74 |
#: views.py:114 |
44 |
- | msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
+ |
75 |
msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
45 |
76 |
msgstr "" |
46 |
77 |
|
47 |
78 |
#: views.py:117 |
48 |
- | msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
+ |
79 |
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
49 |
80 |
msgstr "" |
50 |
81 |
|
51 |
82 |
#: views.py:121 |
52 |
- | msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
+ |
83 |
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
53 |
84 |
msgstr "" |
54 |
85 |
|
55 |
86 |
#: views.py:124 |
56 |
- | msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
+ |
87 |
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
57 |
88 |
msgstr "" |
58 |
89 |
|
59 |
90 |
#: views.py:126 |
60 |
- | msgid "" |
+ |
91 |
msgid "" |
61 |
92 |
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking forward to " |
62 |
93 |
"the weekend!" |
63 |
94 |
msgstr "" |
64 |
95 |
|
65 |
96 |
#: views.py:133 |
66 |
- | msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
+ |
97 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
67 |
98 |
msgstr "" |
68 |
99 |
|
69 |
100 |
#: views.py:136 |
70 |
- | msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
+ |
101 |
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
71 |
102 |
msgstr "" |
72 |
103 |
|
73 |
104 |
#: views.py:138 |
74 |
- | msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
+ |
105 |
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
75 |
106 |
msgstr "" |
76 |
107 |
|
77 |
108 |
#: views.py:141 |
78 |
- | msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
+ |
109 |
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
79 |
110 |
msgstr "" |
80 |
111 |
|
81 |
112 |
#: views.py:144 |
82 |
- | msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
+ |
113 |
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
83 |
114 |
msgstr "" |
84 |
115 |
|
85 |
116 |
#: views.py:147 |
86 |
- | msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
+ |
117 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
87 |
118 |
msgstr "" |
88 |
119 |
|
89 |
120 |
#: views.py:154 |
90 |
- | msgid "Current status/location:" |
+ |
121 |
msgid "Current status/location:" |
91 |
122 |
msgstr "" |
92 |
123 |
|
93 |
124 |
#: views.py:184 |
94 |
- | msgid "Maarten's website" |
+ |
125 |
msgid "Maarten's website" |
95 |
126 |
msgstr "" |
96 |
127 |
|
97 |
128 |
#: views.py:200 views.py:201 |
98 |
- | msgid "Myself" |
+ |
129 |
msgid "Myself" |
99 |
130 |
msgstr "" |
100 |
131 |
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po ¶
59 additions and 23 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
4 |
# |
5 |
5 |
#, fuzzy |
6 |
6 |
msgid "" |
7 |
7 |
msgstr "" |
8 |
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
14 |
"Language: \n" |
15 |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
19 |
19 |
|
20 |
20 |
#: views.py:31 |
21 |
- | #, python-format |
+ |
21 |
#, python-format |
22 |
22 |
msgid "" |
23 |
23 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
24 |
24 |
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt." |
25 |
- | msgstr "" |
+ |
25 |
"student of engineering at Ghent University." |
+ |
26 |
msgstr "" |
26 |
27 |
"Pages principals du site web de Maarten, un programmeur belge a %(years)s ans. " |
27 |
- | "Aussi, un étudiant d'informatique sur l'Université d'Hasselt." |
28 |
- | |
+ |
28 |
"ans. Aussi, un étudiant d'informatique sur l'Université d'Hasselt, et d'ingénieur civil sur " |
+ |
29 |
"l'Université de Gand." |
+ |
30 |
|
29 |
31 |
#: views.py:48 views.py:187 |
30 |
- | msgid "Home page" |
+ |
32 |
msgid "Contact me" |
+ |
33 |
msgstr "Contactez-moi" |
+ |
34 |
|
+ |
35 |
#: views.py:24 |
+ |
36 |
msgid "Hasselt University" |
+ |
37 |
msgstr "Université d'Hasselt" |
+ |
38 |
|
+ |
39 |
#: views.py:25 |
+ |
40 |
msgid "Ghent University" |
+ |
41 |
msgstr "Université de Gand" |
+ |
42 |
|
+ |
43 |
#: views.py:37 views.py:159 |
+ |
44 |
msgid "Home page" |
31 |
45 |
msgstr "Page d'acceuil" |
32 |
46 |
|
33 |
47 |
#: views.py:105 |
34 |
- | msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
+ |
48 |
#, fuzzy |
+ |
49 |
#| msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
+ |
50 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!" |
+ |
51 |
msgstr "Je dors. Au demain! =D" |
+ |
52 |
|
+ |
53 |
#: views.py:87 |
+ |
54 |
msgid "Studying engineering today. See you tonight!" |
+ |
55 |
msgstr "Étudier des sciences d'ingénieurs. Au le soir!" |
+ |
56 |
|
+ |
57 |
#: views.py:90 |
+ |
58 |
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!" |
+ |
59 |
msgstr "Un jour libre, ou je suis á l'Université d'Hasselt!" |
+ |
60 |
|
+ |
61 |
#: views.py:92 |
+ |
62 |
msgid "" |
+ |
63 |
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need " |
+ |
64 |
"me." |
+ |
65 |
msgstr "" |
+ |
66 |
"C'est le week-end! J'étudie un peu, mais si vous avez besoin de " |
+ |
67 |
"moi, je peux vous aider." |
+ |
68 |
|
+ |
69 |
#: views.py:97 |
+ |
70 |
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
35 |
71 |
msgstr "" |
36 |
72 |
|
37 |
73 |
#: views.py:107 |
38 |
- | msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
+ |
74 |
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
39 |
75 |
msgstr "" |
40 |
76 |
|
41 |
77 |
#: views.py:112 |
42 |
- | msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
+ |
78 |
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
43 |
79 |
msgstr "Mathématiques dans C104. Pfff... =)" |
44 |
80 |
|
45 |
81 |
#: views.py:114 |
46 |
- | msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
+ |
82 |
msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
47 |
83 |
msgstr "" |
48 |
84 |
|
49 |
85 |
#: views.py:117 |
50 |
- | msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
+ |
86 |
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
51 |
87 |
msgstr "" |
52 |
88 |
|
53 |
89 |
#: views.py:121 |
54 |
- | msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
+ |
90 |
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
55 |
91 |
msgstr "Essayer de comprendre l'Intelligence artificiel @ H1..." |
56 |
92 |
|
57 |
93 |
#: views.py:124 |
58 |
- | msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
+ |
94 |
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
59 |
95 |
msgstr "" |
60 |
96 |
|
61 |
97 |
#: views.py:126 |
62 |
- | msgid "" |
+ |
98 |
msgid "" |
63 |
99 |
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking forward to " |
64 |
100 |
"the weekend!" |
65 |
101 |
msgstr "" |
66 |
102 |
|
67 |
103 |
#: views.py:133 |
68 |
- | msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
+ |
104 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
69 |
105 |
msgstr "Je dors. Au demain! =D" |
70 |
106 |
|
71 |
107 |
#: views.py:136 |
72 |
- | msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
+ |
108 |
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
73 |
109 |
msgstr "" |
74 |
110 |
|
75 |
111 |
#: views.py:138 |
76 |
- | msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
+ |
112 |
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
77 |
113 |
msgstr "" |
78 |
114 |
|
79 |
115 |
#: views.py:141 |
80 |
- | msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
+ |
116 |
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
81 |
117 |
msgstr "" |
82 |
118 |
|
83 |
119 |
#: views.py:144 |
84 |
- | msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
+ |
120 |
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
85 |
121 |
msgstr "" |
86 |
122 |
|
87 |
123 |
#: views.py:147 |
88 |
- | msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
+ |
124 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
89 |
125 |
msgstr "" |
90 |
126 |
|
91 |
127 |
#: views.py:154 |
92 |
- | msgid "Current status/location:" |
+ |
128 |
msgid "Current status/location:" |
93 |
129 |
msgstr "Condition/Position actuel:" |
94 |
130 |
|
95 |
131 |
#: views.py:184 |
96 |
- | msgid "Maarten's website" |
+ |
132 |
msgid "Maarten's website" |
97 |
133 |
msgstr "Site web de Maarten" |
98 |
134 |
|
99 |
135 |
#: views.py:200 views.py:201 |
100 |
- | msgid "Myself" |
+ |
136 |
msgid "Myself" |
101 |
137 |
msgstr "Moi" |
102 |
138 |
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po ¶
59 additions and 27 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
# Copyright © 2017 Maarten "Vingy" Vangeneugden |
2 |
- | # This file is distributed under the same license as the vingy-main package. |
3 |
- | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
- | # |
+ |
2 |
# This file is distributed under the same license as the main package. |
+ |
3 |
# |
5 |
4 |
#, fuzzy |
6 |
5 |
msgid "" |
7 |
6 |
msgstr "" |
8 |
7 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
9 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
10 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
11 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
12 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
13 |
"Language: \n" |
15 |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
18 |
|
20 |
19 |
#: views.py:31 |
21 |
- | #, python-format |
22 |
- | msgid "" |
+ |
20 |
msgid "" |
23 |
21 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
24 |
22 |
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt." |
25 |
- | msgstr "" |
+ |
23 |
"student of engineering at Ghent University." |
+ |
24 |
msgstr "" |
26 |
25 |
"Hoofdpagina van Maartens website, een %(years)s-jarige Belgische programmeur, " |
27 |
- | "alsook een bachelorstudent informatica @ UHasselt." |
28 |
- | |
+ |
26 |
"programmeur. Ik ben bachelorstudent informatica op UHasselt, en student " |
+ |
27 |
"burgerlijk ingenieur op UGent." |
+ |
28 |
|
29 |
29 |
#: views.py:48 views.py:187 |
30 |
- | msgid "Home page" |
+ |
30 |
msgid "Contact me" |
+ |
31 |
msgstr "Contacteer mij" |
+ |
32 |
|
+ |
33 |
#: views.py:24 |
+ |
34 |
msgid "Hasselt University" |
+ |
35 |
msgstr "UHasselt" |
+ |
36 |
|
+ |
37 |
#: views.py:25 |
+ |
38 |
msgid "Ghent University" |
+ |
39 |
msgstr "UGent" |
+ |
40 |
|
+ |
41 |
#: views.py:37 views.py:159 |
+ |
42 |
msgid "Home page" |
31 |
43 |
msgstr "Hoofdpagina" |
32 |
44 |
|
33 |
45 |
#: views.py:105 |
34 |
- | msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
+ |
46 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow!" |
+ |
47 |
msgstr "Aan het slapen. Tot morgen!" |
+ |
48 |
|
+ |
49 |
#: views.py:87 |
+ |
50 |
msgid "Studying engineering today. See you tonight!" |
+ |
51 |
msgstr "Aan het studeren voor burgerlijk ingenieur. Tot vanavond!" |
+ |
52 |
|
+ |
53 |
#: views.py:90 |
+ |
54 |
msgid "Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!" |
+ |
55 |
msgstr "Ik heb een dagje vrij om in te halen, of ik vertoef eventjes op de UHasselt." |
+ |
56 |
|
+ |
57 |
#: views.py:92 |
+ |
58 |
msgid "" |
+ |
59 |
"It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need " |
+ |
60 |
"me." |
+ |
61 |
msgstr "" |
+ |
62 |
"Weekend, hoera! Ik ben waarschijnlijk aan het studeren, maar ik kan wel " |
+ |
63 |
"eventjes tijd vrijmaken als je me nodig hebt." |
+ |
64 |
|
+ |
65 |
#: views.py:97 |
+ |
66 |
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤" |
35 |
67 |
msgstr "❤ Tijd aan het doorbrengen met een zeer speciaal iemand... ❤" |
36 |
68 |
|
37 |
69 |
#: views.py:107 |
38 |
- | msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
+ |
70 |
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤" |
39 |
71 |
msgstr "Ik ben verliefd. Werkelijk het beste dat mij ooit is overkomen... ❤" |
40 |
72 |
|
41 |
73 |
#: views.py:112 |
42 |
- | msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
+ |
74 |
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!" |
43 |
75 |
msgstr "Wiskunde studeren @ C104. Ben er weer deze middag!" |
44 |
76 |
|
45 |
77 |
#: views.py:114 |
46 |
- | msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
+ |
78 |
msgid "Following college: Informatics Management @ A101." |
47 |
79 |
msgstr "Hoorcollege aan het volgen van Beleidsinformatica @ A101." |
48 |
80 |
|
49 |
81 |
#: views.py:117 |
50 |
- | msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
+ |
82 |
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!" |
51 |
83 |
msgstr "" |
52 |
84 |
"Computer Graphics aan het volgen in C105. Deze middag vind je me weer in de " |
53 |
85 |
"C24!" |
54 |
86 |
|
55 |
87 |
#: views.py:121 |
56 |
- | msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
+ |
88 |
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..." |
57 |
89 |
msgstr "Proberen Artificiële Intelligentie te snappen in H1..." |
58 |
90 |
|
59 |
91 |
#: views.py:124 |
60 |
- | msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
+ |
92 |
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..." |
61 |
93 |
msgstr "Software Engineering in A7. 't Moet niet veel moeilijker worden..." |
62 |
94 |
|
63 |
95 |
#: views.py:126 |
64 |
- | msgid "" |
+ |
96 |
msgid "" |
65 |
97 |
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking forward to " |
66 |
98 |
"the weekend!" |
67 |
99 |
msgstr "" |
68 |
100 |
"Mezelf aan het vervelen bij Beleidsinformatica. Ik kijk al uit naar " |
69 |
101 |
"hetweekend!" |
70 |
102 |
|
71 |
103 |
#: views.py:133 |
72 |
- | msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
+ |
104 |
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D" |
73 |
105 |
msgstr "Aan het slapen. Tot morgen! =D" |
74 |
106 |
|
75 |
107 |
#: views.py:136 |
76 |
- | msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
+ |
108 |
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!" |
77 |
109 |
msgstr "Aan het lunchen in C24. Als je me nodig hebt, ik ben beschikbaar!" |
78 |
110 |
|
79 |
111 |
#: views.py:138 |
80 |
- | msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
+ |
112 |
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!" |
81 |
113 |
msgstr "" |
82 |
114 |
"Op UHasselt, en aan het studeren in C24. Kom langs voor een babbel, ofstuur " |
83 |
115 |
"me een mail!" |
84 |
116 |
|
85 |
117 |
#: views.py:141 |
86 |
- | msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
+ |
118 |
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?" |
87 |
119 |
msgstr "" |
88 |
120 |
"Thuis aan 't studeren, of ander werk aan het verrichten. Misschien dat ik je " |
89 |
121 |
"vanavond opnieuw zie?" |
90 |
122 |
|
91 |
123 |
#: views.py:144 |
92 |
- | msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
+ |
124 |
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃" |
93 |
125 |
msgstr "" |
94 |
126 |
"Aan het relaxen en genieten van mijn vrije tijd. Voel je vrij om te " |
95 |
127 |
"babbelen! 😃" |
96 |
128 |
|
97 |
129 |
#: views.py:147 |
98 |
- | msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
+ |
130 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
99 |
131 |
msgstr "" |
100 |
132 |
"Waarschijnlijk een beetje aan het ontspannen. Wees vrij om met mij te " |
101 |
133 |
"praten! ❤" |
102 |
134 |
|
103 |
135 |
#: views.py:154 |
104 |
- | msgid "Current status/location:" |
+ |
136 |
msgid "Current status/location:" |
105 |
137 |
msgstr "Huidige status/locatie:" |
106 |
138 |
|
107 |
139 |
#: views.py:184 |
108 |
- | msgid "Maarten's website" |
+ |
140 |
msgid "Maarten's website" |
109 |
141 |
msgstr "Maartens website" |
110 |
142 |
|
111 |
143 |
#: views.py:200 views.py:201 |
112 |
- | msgid "Myself" |
+ |
144 |
msgid "Myself" |
113 |
145 |
msgstr "Mezelf" |
114 |
146 |
templates/about/index.html → templates/about/index.djhtml ¶
0 additions and 0 deletions.
View changes Hide changes
templates/about/locale/de/LC_MESSAGES/django.po ¶
2 additions and 99 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
4 |
# |
5 |
5 |
#, fuzzy |
6 |
6 |
msgid "" |
7 |
7 |
msgstr "" |
8 |
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
14 |
"Language: \n" |
15 |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
19 |
|
20 |
20 |
#: templates/about/about.html:5 |
21 |
21 |
msgid "About myself" |
22 |
22 |
msgstr "" |
23 |
23 |
|
24 |
24 |
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21 |
25 |
- | msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
+ |
25 |
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
26 |
26 |
msgstr "" |
27 |
27 |
|
28 |
28 |
#: templates/about/about.html:14 |
29 |
29 |
#, python-format |
30 |
30 |
msgid "" |
31 |
31 |
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n" |
32 |
32 |
" homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n" |
33 |
33 |
" a lot of things that I enjoy doing.\n" |
34 |
34 |
" Some of these things I put on display here, my website, for the world " |
35 |
35 |
"to\n" |
36 |
36 |
" see!<br />\n" |
37 |
37 |
" On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I " |
38 |
38 |
"do, ...\n" |
39 |
39 |
" It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the " |
40 |
40 |
"most\n" |
41 |
41 |
" important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but " |
42 |
42 |
"until\n" |
43 |
43 |
" that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n" |
44 |
44 |
" " |
45 |
45 |
msgstr "" |
46 |
46 |
|
47 |
47 |
#: templates/about/about.html:26 |
48 |
48 |
msgid "What I do/am" |
49 |
49 |
msgstr "" |
50 |
50 |
|
51 |
51 |
#: templates/about/about.html:28 |
52 |
52 |
msgid "" |
53 |
53 |
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n" |
54 |
54 |
" I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really " |
55 |
55 |
"well\n" |
56 |
56 |
" enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm " |
57 |
57 |
"not\n" |
58 |
58 |
" stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n" |
59 |
59 |
" " |
60 |
60 |
msgstr "" |
61 |
61 |
|
62 |
62 |
#: templates/about/about.html:35 |
63 |
63 |
msgid "" |
64 |
64 |
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n" |
65 |
65 |
" sunshine, but I\n" |
66 |
66 |
" always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too " |
67 |
67 |
"short\n" |
68 |
68 |
" to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs " |
69 |
69 |
"and\n" |
70 |
70 |
" cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to " |
71 |
71 |
"cry\n" |
72 |
72 |
" on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other " |
73 |
73 |
"people\n" |
74 |
74 |
" just as happy as myself!" |
75 |
75 |
msgstr "" |
76 |
76 |
|
77 |
77 |
#: templates/about/about.html:44 |
78 |
78 |
msgid "" |
79 |
79 |
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n" |
80 |
80 |
" They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n" |
81 |
81 |
" I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as " |
82 |
82 |
"much\n" |
83 |
83 |
" as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n" |
84 |
84 |
" happiness with them as well. All in pursuit of making our world a " |
85 |
85 |
"better\n" |
86 |
86 |
" place for everyone!" |
87 |
87 |
msgstr "" |
88 |
88 |
|
89 |
89 |
#: templates/about/about.html:52 |
90 |
90 |
msgid "Weekly scheduling" |
91 |
91 |
msgstr "" |
92 |
92 |
|
93 |
93 |
#: templates/about/about.html:54 |
94 |
94 |
msgid "" |
95 |
95 |
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n" |
96 |
96 |
" (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me " |
97 |
97 |
"here,\n" |
98 |
98 |
" most probably studying, or attending classes.\n" |
99 |
99 |
" " |
100 |
100 |
msgstr "" |
101 |
101 |
|
102 |
102 |
#: templates/about/about.html:60 |
103 |
103 |
msgid "" |
104 |
104 |
"When not at university, I'm often home, most probably\n" |
105 |
105 |
" extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n" |
106 |
106 |
" my evenings are a mix of several things, like socializing,\n" |
107 |
107 |
" coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel " |
108 |
108 |
"like\n" |
109 |
109 |
" dabbling in something, I'll make some time for it.\n" |
110 |
110 |
" " |
111 |
111 |
msgstr "" |
112 |
112 |
|
113 |
113 |
#: templates/about/about.html:68 |
114 |
114 |
msgid "" |
115 |
115 |
"Weekends are often trying to keep up with what university\n" |
116 |
116 |
" threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n" |
117 |
117 |
" not commuting 😄<br />\n" |
118 |
118 |
" This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n" |
119 |
119 |
" where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating " |
120 |
120 |
"the\n" |
121 |
121 |
" living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if " |
122 |
122 |
"you\n" |
123 |
123 |
" want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n" |
124 |
124 |
" " |
125 |
125 |
msgstr "" |
126 |
126 |
|
127 |
127 |
#: templates/about/about.html:77 |
128 |
128 |
msgid "A small apology" |
129 |
129 |
msgstr "" |
130 |
130 |
|
131 |
131 |
#: templates/about/about.html:79 |
132 |
132 |
msgid "" |
133 |
133 |
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n" |
134 |
134 |
" things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, " |
135 |
135 |
"or\n" |
136 |
136 |
" need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n" |
137 |
137 |
" extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), " |
138 |
138 |
"is\n" |
139 |
139 |
" not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n" |
140 |
140 |
" enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n" |
141 |
141 |
" Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be " |
142 |
142 |
"updating\n" |
143 |
143 |
" my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n" |
144 |
144 |
" fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n" |
145 |
145 |
" Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for " |
146 |
146 |
"a\n" |
147 |
147 |
" while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n" |
148 |
148 |
" invisible changes to the source code, which are just as important as\n" |
149 |
149 |
" anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n" |
150 |
150 |
" inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n" |
151 |
151 |
" " |
152 |
152 |
msgstr "" |
153 |
153 |
|
154 |
154 |
#: templates/about/about.html:96 |
155 |
155 |
msgid "How I do my computing" |
156 |
156 |
msgstr "" |
157 |
157 |
|
158 |
158 |
#: templates/about/about.html:98 |
159 |
159 |
msgid "" |
160 |
160 |
"It's what I do most, so for those interested, I\n" |
161 |
161 |
" figured I'd talk about how I do the things with computers =3" |
162 |
162 |
msgstr "" |
163 |
163 |
|
164 |
164 |
#: templates/about/about.html:102 |
165 |
165 |
#, python-format |
166 |
166 |
msgid "" |
167 |
167 |
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n" |
168 |
168 |
" companion laptop through university. Both run \n" |
169 |
169 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org" |
170 |
170 |
"\">Arch</a>, \n" |
171 |
171 |
" the best\n" |
172 |
172 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</" |
173 |
173 |
"a>/<a\n" |
174 |
174 |
" class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n" |
175 |
175 |
" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro " |
176 |
176 |
"out there.\n" |
177 |
177 |
" I mostly do my stuff in a terminal with \n" |
178 |
178 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io" |
179 |
179 |
"\">NeoVim</a>.\n" |
180 |
180 |
" >80%% of my work is text\n" |
181 |
181 |
" related, and terminals are just better at that than a fully fledged " |
182 |
182 |
"desktop\n" |
183 |
183 |
" environment.<br />\n" |
184 |
184 |
" Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n" |
185 |
185 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org" |
186 |
186 |
"\">Rust</a>,\n" |
187 |
187 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/" |
188 |
188 |
"\">Go</a>,\n" |
189 |
189 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/" |
190 |
190 |
"\">Python</a>,\n" |
191 |
191 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/" |
192 |
192 |
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n" |
193 |
193 |
" and (my current favorite)\n" |
194 |
194 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org" |
195 |
195 |
"\">Clojure</a>.\n" |
196 |
196 |
" I'm trying to pick up\n" |
197 |
197 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org" |
198 |
198 |
"\">Haskell</a>,\n" |
199 |
199 |
" which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n" |
200 |
200 |
" I run \n" |
201 |
201 |
" <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n" |
202 |
202 |
" on my phone (In laymen terms: It's basically\n" |
203 |
203 |
" a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n" |
204 |
204 |
" Code repositories are <b>always</b>\n" |
205 |
205 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/" |
206 |
206 |
"\">Git</a>\n" |
207 |
207 |
" repos, no exceptions. Depending on\n" |
208 |
208 |
" the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized " |
209 |
209 |
"project\n" |
210 |
210 |
"\n" |
211 |
211 |
" manager like\n" |
212 |
212 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/" |
213 |
213 |
"\">Leiningen</a>\n" |
214 |
214 |
" or\n" |
215 |
215 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/" |
216 |
216 |
"\">Cargo</a>.\n" |
217 |
217 |
" " |
218 |
218 |
msgstr "" |
219 |
219 |
|
220 |
220 |
#: templates/about/about.html:140 |
221 |
221 |
msgid "Wrapping it up // Contacting me" |
222 |
222 |
msgstr "" |
223 |
223 |
|
224 |
224 |
#: templates/about/about.html:142 |
225 |
225 |
msgid "" |
226 |
226 |
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n" |
227 |
227 |
" dear reader =D<br />\n" |
228 |
228 |
" If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, " |
229 |
229 |
"say\n" |
230 |
230 |
" something nice, exchange virtual hugs, or\n" |
231 |
231 |
" anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n" |
232 |
232 |
" " |
233 |
233 |
msgstr "" |
234 |
234 |
|
235 |
235 |
#: templates/about/about.html:150 |
236 |
236 |
#, python-format |
237 |
237 |
msgid "" |
238 |
238 |
"<b>Mail</b>:\n" |
239 |
239 |
" This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n" |
240 |
240 |
" ways). If you want to get to me through\n" |
241 |
241 |
" good ol' email, you can always \n" |
242 |
242 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:" |
243 |
243 |
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n" |
244 |
244 |
" " |
245 |
245 |
msgstr "" |
246 |
246 |
|
247 |
247 |
#: templates/about/about.html:164 |
248 |
248 |
#, python-format |
249 |
249 |
msgid "" |
250 |
250 |
"<b>\n" |
251 |
251 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat" |
252 |
252 |
"\">Tox</a>\n" |
253 |
253 |
" </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n" |
254 |
254 |
" multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n" |
255 |
255 |
" phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n" |
256 |
256 |
" yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n" |
257 |
257 |
" Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n" |
258 |
258 |
" connections. If you want a quick chat with me, add me using\n" |
259 |
259 |
" my Tox ID: <br />\n" |
260 |
260 |
" 955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /" |
261 |
261 |
">\n" |
262 |
262 |
" You can also simply scan \n" |
263 |
263 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png" |
264 |
264 |
"\">the QR code</a>,\n" |
265 |
265 |
" maybe that's easier =P\n" |
266 |
266 |
" " |
267 |
267 |
msgstr "" |
268 |
268 |
|
269 |
269 |
#: templates/about/about.html:179 |
270 |
270 |
msgid "" |
271 |
271 |
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n" |
272 |
272 |
" limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when " |
273 |
273 |
"it's\n" |
274 |
274 |
" not listed here =P" |
275 |
275 |
msgstr "" |
276 |
276 |
|
277 |
- | #: templates/about/index.html:4 |
278 |
- | msgid "Maarten | Main page" |
279 |
- | msgstr "" |
280 |
- | |
281 |
- | #: templates/about/index.html:38 |
282 |
- | msgid "Welcome!" |
283 |
- | msgstr "" |
284 |
- | |
285 |
- | #: templates/about/index.html:40 |
286 |
- | msgid "" |
287 |
- | "Hello there! I'm Maarten, a happy\n" |
288 |
- | " student from Belgium, and this is my amazing " |
289 |
- | "personal website.\n" |
290 |
- | " I like a lot of things, and I share some of " |
291 |
- | "those in here. Take\n" |
292 |
- | " a look around, read a bit, talk with me, and " |
293 |
- | "most importantly,\n" |
294 |
- | " enjoy your stay!" |
295 |
- | msgstr "" |
296 |
- | |
297 |
- | #: templates/about/main_content.html:11 |
298 |
- | msgid "Blog" |
299 |
- | msgstr "" |
300 |
- | |
301 |
- | #: templates/about/main_content.html:14 |
302 |
- | msgid "" |
303 |
- | "My personal scribblepad, written from scratch,\n" |
304 |
- | " on which I ramble about everything I like. Highly " |
305 |
- | "recommended\n" |
306 |
- | " while eating breakfast." |
307 |
- | msgstr "" |
308 |
- | |
309 |
- | #: templates/about/main_content.html:21 |
310 |
- | msgid "Visit blog" |
311 |
- | msgstr "" |
312 |
- | |
313 |
- | #: templates/about/main_content.html:35 |
314 |
- | msgid "" |
315 |
- | "I actually don't use GitHub to host my code,\n" |
316 |
- | " contrary to a lot of other coders. Instead, I've been " |
317 |
- | "trying to\n" |
318 |
- | " create something that's just fit to my taste. I host a " |
319 |
- | "couple of\n" |
320 |
- | " archive repositories there, as well as dotfiles, and " |
321 |
- | "that jazz. It's\n" |
322 |
- | " a continuing work, so don't flip your desk if the layout " |
323 |
- | "is upside\n" |
324 |
- | " down tomorrow =3" |
325 |
- | msgstr "" |
326 |
- | |
327 |
- | #: templates/about/main_content.html:43 |
328 |
- | msgid "Check code" |
329 |
- | msgstr "" |
330 |
- | |
331 |
- | #: templates/about/main_content.html:56 |
332 |
- | msgid "About me" |
333 |
- | msgstr "" |
334 |
- | |
335 |
- | #: templates/about/main_content.html:59 |
336 |
- | msgid "" |
337 |
- | "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n" |
338 |
- | " where I describe myself in a couple more sentences. You " |
339 |
- | "know, because I can =)\n" |
340 |
- | " " |
341 |
- | msgstr "" |
342 |
- | |
343 |
- | #: templates/about/main_content.html:65 |
344 |
- | msgid "Read on" |
345 |
- | msgstr "" |
346 |
- | |
347 |
- | #: templates/about/main_content.html:80 |
348 |
- | msgid "" |
349 |
- | "A special treat for my buddies at Hasselt\n" |
350 |
- | " University: The one and the only Quotebook of " |
351 |
- | "Informatics!\n" |
352 |
- | " (Authorization required, Dutch only)\n" |
353 |
- | " " |
354 |
- | msgstr "" |
355 |
- | |
356 |
- | #: templates/about/main_content.html:86 |
357 |
- | msgid "Open quotebook" |
358 |
- | msgstr "" |
359 |
- | |
360 |
- | #: templates/about/main_content.html:100 |
361 |
- | msgid "" |
362 |
- | "What could this possibly lead to? Some may know,\n" |
363 |
- | " some may not. Don't beat yourself over it, it's some " |
364 |
- | "small\n" |
365 |
- | " side project of myself, and could probably take " |
366 |
- | "months\n" |
367 |
- | " before it gets released." |
368 |
- | msgstr "" |
369 |
- | |
370 |
- | #: templates/about/main_content.html:107 |
371 |
- | msgid "View project" |
372 |
- | msgstr "" |
373 |
- |
templates/about/locale/es/LC_MESSAGES/django.po ¶
2 additions and 99 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
4 |
# |
5 |
5 |
#, fuzzy |
6 |
6 |
msgid "" |
7 |
7 |
msgstr "" |
8 |
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
14 |
"Language: \n" |
15 |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
19 |
|
20 |
20 |
#: templates/about/about.html:5 |
21 |
21 |
msgid "About myself" |
22 |
22 |
msgstr "" |
23 |
23 |
|
24 |
24 |
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21 |
25 |
- | msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
+ |
25 |
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
26 |
26 |
msgstr "" |
27 |
27 |
|
28 |
28 |
#: templates/about/about.html:14 |
29 |
29 |
#, python-format |
30 |
30 |
msgid "" |
31 |
31 |
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n" |
32 |
32 |
" homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n" |
33 |
33 |
" a lot of things that I enjoy doing.\n" |
34 |
34 |
" Some of these things I put on display here, my website, for the world " |
35 |
35 |
"to\n" |
36 |
36 |
" see!<br />\n" |
37 |
37 |
" On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I " |
38 |
38 |
"do, ...\n" |
39 |
39 |
" It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the " |
40 |
40 |
"most\n" |
41 |
41 |
" important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but " |
42 |
42 |
"until\n" |
43 |
43 |
" that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n" |
44 |
44 |
" " |
45 |
45 |
msgstr "" |
46 |
46 |
|
47 |
47 |
#: templates/about/about.html:26 |
48 |
48 |
msgid "What I do/am" |
49 |
49 |
msgstr "" |
50 |
50 |
|
51 |
51 |
#: templates/about/about.html:28 |
52 |
52 |
msgid "" |
53 |
53 |
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n" |
54 |
54 |
" I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really " |
55 |
55 |
"well\n" |
56 |
56 |
" enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm " |
57 |
57 |
"not\n" |
58 |
58 |
" stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n" |
59 |
59 |
" " |
60 |
60 |
msgstr "" |
61 |
61 |
|
62 |
62 |
#: templates/about/about.html:35 |
63 |
63 |
msgid "" |
64 |
64 |
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n" |
65 |
65 |
" sunshine, but I\n" |
66 |
66 |
" always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too " |
67 |
67 |
"short\n" |
68 |
68 |
" to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs " |
69 |
69 |
"and\n" |
70 |
70 |
" cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to " |
71 |
71 |
"cry\n" |
72 |
72 |
" on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other " |
73 |
73 |
"people\n" |
74 |
74 |
" just as happy as myself!" |
75 |
75 |
msgstr "" |
76 |
76 |
|
77 |
77 |
#: templates/about/about.html:44 |
78 |
78 |
msgid "" |
79 |
79 |
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n" |
80 |
80 |
" They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n" |
81 |
81 |
" I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as " |
82 |
82 |
"much\n" |
83 |
83 |
" as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n" |
84 |
84 |
" happiness with them as well. All in pursuit of making our world a " |
85 |
85 |
"better\n" |
86 |
86 |
" place for everyone!" |
87 |
87 |
msgstr "" |
88 |
88 |
|
89 |
89 |
#: templates/about/about.html:52 |
90 |
90 |
msgid "Weekly scheduling" |
91 |
91 |
msgstr "" |
92 |
92 |
|
93 |
93 |
#: templates/about/about.html:54 |
94 |
94 |
msgid "" |
95 |
95 |
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n" |
96 |
96 |
" (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me " |
97 |
97 |
"here,\n" |
98 |
98 |
" most probably studying, or attending classes.\n" |
99 |
99 |
" " |
100 |
100 |
msgstr "" |
101 |
101 |
|
102 |
102 |
#: templates/about/about.html:60 |
103 |
103 |
msgid "" |
104 |
104 |
"When not at university, I'm often home, most probably\n" |
105 |
105 |
" extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n" |
106 |
106 |
" my evenings are a mix of several things, like socializing,\n" |
107 |
107 |
" coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel " |
108 |
108 |
"like\n" |
109 |
109 |
" dabbling in something, I'll make some time for it.\n" |
110 |
110 |
" " |
111 |
111 |
msgstr "" |
112 |
112 |
|
113 |
113 |
#: templates/about/about.html:68 |
114 |
114 |
msgid "" |
115 |
115 |
"Weekends are often trying to keep up with what university\n" |
116 |
116 |
" threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n" |
117 |
117 |
" not commuting 😄<br />\n" |
118 |
118 |
" This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n" |
119 |
119 |
" where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating " |
120 |
120 |
"the\n" |
121 |
121 |
" living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if " |
122 |
122 |
"you\n" |
123 |
123 |
" want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n" |
124 |
124 |
" " |
125 |
125 |
msgstr "" |
126 |
126 |
|
127 |
127 |
#: templates/about/about.html:77 |
128 |
128 |
msgid "A small apology" |
129 |
129 |
msgstr "" |
130 |
130 |
|
131 |
131 |
#: templates/about/about.html:79 |
132 |
132 |
msgid "" |
133 |
133 |
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n" |
134 |
134 |
" things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, " |
135 |
135 |
"or\n" |
136 |
136 |
" need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n" |
137 |
137 |
" extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), " |
138 |
138 |
"is\n" |
139 |
139 |
" not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n" |
140 |
140 |
" enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n" |
141 |
141 |
" Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be " |
142 |
142 |
"updating\n" |
143 |
143 |
" my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n" |
144 |
144 |
" fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n" |
145 |
145 |
" Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for " |
146 |
146 |
"a\n" |
147 |
147 |
" while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n" |
148 |
148 |
" invisible changes to the source code, which are just as important as\n" |
149 |
149 |
" anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n" |
150 |
150 |
" inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n" |
151 |
151 |
" " |
152 |
152 |
msgstr "" |
153 |
153 |
|
154 |
154 |
#: templates/about/about.html:96 |
155 |
155 |
msgid "How I do my computing" |
156 |
156 |
msgstr "" |
157 |
157 |
|
158 |
158 |
#: templates/about/about.html:98 |
159 |
159 |
msgid "" |
160 |
160 |
"It's what I do most, so for those interested, I\n" |
161 |
161 |
" figured I'd talk about how I do the things with computers =3" |
162 |
162 |
msgstr "" |
163 |
163 |
|
164 |
164 |
#: templates/about/about.html:102 |
165 |
165 |
#, python-format |
166 |
166 |
msgid "" |
167 |
167 |
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n" |
168 |
168 |
" companion laptop through university. Both run \n" |
169 |
169 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org" |
170 |
170 |
"\">Arch</a>, \n" |
171 |
171 |
" the best\n" |
172 |
172 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</" |
173 |
173 |
"a>/<a\n" |
174 |
174 |
" class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n" |
175 |
175 |
" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro " |
176 |
176 |
"out there.\n" |
177 |
177 |
" I mostly do my stuff in a terminal with \n" |
178 |
178 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io" |
179 |
179 |
"\">NeoVim</a>.\n" |
180 |
180 |
" >80%% of my work is text\n" |
181 |
181 |
" related, and terminals are just better at that than a fully fledged " |
182 |
182 |
"desktop\n" |
183 |
183 |
" environment.<br />\n" |
184 |
184 |
" Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n" |
185 |
185 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org" |
186 |
186 |
"\">Rust</a>,\n" |
187 |
187 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/" |
188 |
188 |
"\">Go</a>,\n" |
189 |
189 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/" |
190 |
190 |
"\">Python</a>,\n" |
191 |
191 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/" |
192 |
192 |
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n" |
193 |
193 |
" and (my current favorite)\n" |
194 |
194 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org" |
195 |
195 |
"\">Clojure</a>.\n" |
196 |
196 |
" I'm trying to pick up\n" |
197 |
197 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org" |
198 |
198 |
"\">Haskell</a>,\n" |
199 |
199 |
" which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n" |
200 |
200 |
" I run \n" |
201 |
201 |
" <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n" |
202 |
202 |
" on my phone (In laymen terms: It's basically\n" |
203 |
203 |
" a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n" |
204 |
204 |
" Code repositories are <b>always</b>\n" |
205 |
205 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/" |
206 |
206 |
"\">Git</a>\n" |
207 |
207 |
" repos, no exceptions. Depending on\n" |
208 |
208 |
" the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized " |
209 |
209 |
"project\n" |
210 |
210 |
"\n" |
211 |
211 |
" manager like\n" |
212 |
212 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/" |
213 |
213 |
"\">Leiningen</a>\n" |
214 |
214 |
" or\n" |
215 |
215 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/" |
216 |
216 |
"\">Cargo</a>.\n" |
217 |
217 |
" " |
218 |
218 |
msgstr "" |
219 |
219 |
|
220 |
220 |
#: templates/about/about.html:140 |
221 |
221 |
msgid "Wrapping it up // Contacting me" |
222 |
222 |
msgstr "" |
223 |
223 |
|
224 |
224 |
#: templates/about/about.html:142 |
225 |
225 |
msgid "" |
226 |
226 |
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n" |
227 |
227 |
" dear reader =D<br />\n" |
228 |
228 |
" If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, " |
229 |
229 |
"say\n" |
230 |
230 |
" something nice, exchange virtual hugs, or\n" |
231 |
231 |
" anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n" |
232 |
232 |
" " |
233 |
233 |
msgstr "" |
234 |
234 |
|
235 |
235 |
#: templates/about/about.html:150 |
236 |
236 |
#, python-format |
237 |
237 |
msgid "" |
238 |
238 |
"<b>Mail</b>:\n" |
239 |
239 |
" This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n" |
240 |
240 |
" ways). If you want to get to me through\n" |
241 |
241 |
" good ol' email, you can always \n" |
242 |
242 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:" |
243 |
243 |
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n" |
244 |
244 |
" " |
245 |
245 |
msgstr "" |
246 |
246 |
|
247 |
247 |
#: templates/about/about.html:164 |
248 |
248 |
#, python-format |
249 |
249 |
msgid "" |
250 |
250 |
"<b>\n" |
251 |
251 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat" |
252 |
252 |
"\">Tox</a>\n" |
253 |
253 |
" </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n" |
254 |
254 |
" multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n" |
255 |
255 |
" phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n" |
256 |
256 |
" yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n" |
257 |
257 |
" Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n" |
258 |
258 |
" connections. If you want a quick chat with me, add me using\n" |
259 |
259 |
" my Tox ID: <br />\n" |
260 |
260 |
" 955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /" |
261 |
261 |
">\n" |
262 |
262 |
" You can also simply scan \n" |
263 |
263 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png" |
264 |
264 |
"\">the QR code</a>,\n" |
265 |
265 |
" maybe that's easier =P\n" |
266 |
266 |
" " |
267 |
267 |
msgstr "" |
268 |
268 |
|
269 |
269 |
#: templates/about/about.html:179 |
270 |
270 |
msgid "" |
271 |
271 |
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n" |
272 |
272 |
" limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when " |
273 |
273 |
"it's\n" |
274 |
274 |
" not listed here =P" |
275 |
275 |
msgstr "" |
276 |
276 |
|
277 |
- | #: templates/about/index.html:4 |
278 |
- | msgid "Maarten | Main page" |
279 |
- | msgstr "" |
280 |
- | |
281 |
- | #: templates/about/index.html:38 |
282 |
- | msgid "Welcome!" |
283 |
- | msgstr "" |
284 |
- | |
285 |
- | #: templates/about/index.html:40 |
286 |
- | msgid "" |
287 |
- | "Hello there! I'm Maarten, a happy\n" |
288 |
- | " student from Belgium, and this is my amazing " |
289 |
- | "personal website.\n" |
290 |
- | " I like a lot of things, and I share some of " |
291 |
- | "those in here. Take\n" |
292 |
- | " a look around, read a bit, talk with me, and " |
293 |
- | "most importantly,\n" |
294 |
- | " enjoy your stay!" |
295 |
- | msgstr "" |
296 |
- | |
297 |
- | #: templates/about/main_content.html:11 |
298 |
- | msgid "Blog" |
299 |
- | msgstr "" |
300 |
- | |
301 |
- | #: templates/about/main_content.html:14 |
302 |
- | msgid "" |
303 |
- | "My personal scribblepad, written from scratch,\n" |
304 |
- | " on which I ramble about everything I like. Highly " |
305 |
- | "recommended\n" |
306 |
- | " while eating breakfast." |
307 |
- | msgstr "" |
308 |
- | |
309 |
- | #: templates/about/main_content.html:21 |
310 |
- | msgid "Visit blog" |
311 |
- | msgstr "" |
312 |
- | |
313 |
- | #: templates/about/main_content.html:35 |
314 |
- | msgid "" |
315 |
- | "I actually don't use GitHub to host my code,\n" |
316 |
- | " contrary to a lot of other coders. Instead, I've been " |
317 |
- | "trying to\n" |
318 |
- | " create something that's just fit to my taste. I host a " |
319 |
- | "couple of\n" |
320 |
- | " archive repositories there, as well as dotfiles, and " |
321 |
- | "that jazz. It's\n" |
322 |
- | " a continuing work, so don't flip your desk if the layout " |
323 |
- | "is upside\n" |
324 |
- | " down tomorrow =3" |
325 |
- | msgstr "" |
326 |
- | |
327 |
- | #: templates/about/main_content.html:43 |
328 |
- | msgid "Check code" |
329 |
- | msgstr "" |
330 |
- | |
331 |
- | #: templates/about/main_content.html:56 |
332 |
- | msgid "About me" |
333 |
- | msgstr "" |
334 |
- | |
335 |
- | #: templates/about/main_content.html:59 |
336 |
- | msgid "" |
337 |
- | "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n" |
338 |
- | " where I describe myself in a couple more sentences. You " |
339 |
- | "know, because I can =)\n" |
340 |
- | " " |
341 |
- | msgstr "" |
342 |
- | |
343 |
- | #: templates/about/main_content.html:65 |
344 |
- | msgid "Read on" |
345 |
- | msgstr "" |
346 |
- | |
347 |
- | #: templates/about/main_content.html:80 |
348 |
- | msgid "" |
349 |
- | "A special treat for my buddies at Hasselt\n" |
350 |
- | " University: The one and the only Quotebook of " |
351 |
- | "Informatics!\n" |
352 |
- | " (Authorization required, Dutch only)\n" |
353 |
- | " " |
354 |
- | msgstr "" |
355 |
- | |
356 |
- | #: templates/about/main_content.html:86 |
357 |
- | msgid "Open quotebook" |
358 |
- | msgstr "" |
359 |
- | |
360 |
- | #: templates/about/main_content.html:100 |
361 |
- | msgid "" |
362 |
- | "What could this possibly lead to? Some may know,\n" |
363 |
- | " some may not. Don't beat yourself over it, it's some " |
364 |
- | "small\n" |
365 |
- | " side project of myself, and could probably take " |
366 |
- | "months\n" |
367 |
- | " before it gets released." |
368 |
- | msgstr "" |
369 |
- | |
370 |
- | #: templates/about/main_content.html:107 |
371 |
- | msgid "View project" |
372 |
- | msgstr "" |
373 |
- |
templates/about/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po ¶
112 additions and 118 deletions.
View changes Hide changes
1 |
- | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
- | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
- | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
- | # |
+ |
1 |
# Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden |
+ |
2 |
# This file is distributed under the same license as the home package. |
+ |
3 |
# |
5 |
4 |
#, fuzzy |
6 |
5 |
msgid "" |
7 |
6 |
msgstr "" |
8 |
7 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
9 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
10 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
11 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
12 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 |
13 |
"Language: \n" |
15 |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
19 |
18 |
|
20 |
19 |
#: templates/about/about.html:5 |
21 |
20 |
msgid "About myself" |
22 |
21 |
msgstr "À propos de moi" |
23 |
22 |
|
24 |
23 |
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21 |
25 |
- | msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
+ |
24 |
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
26 |
25 |
msgstr "L'endroit personnel de Maarten sur l'internet. Fais comme chez toi!" |
27 |
26 |
|
28 |
27 |
#: templates/about/about.html:14 |
29 |
28 |
#, python-format |
30 |
29 |
msgid "" |
31 |
30 |
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n" |
32 |
31 |
" homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n" |
33 |
32 |
" a lot of things that I enjoy doing.\n" |
34 |
33 |
" Some of these things I put on display here, my website, for the world " |
35 |
34 |
"to\n" |
36 |
35 |
" see!<br />\n" |
37 |
36 |
" On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I " |
38 |
37 |
"do, ...\n" |
39 |
38 |
" It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the " |
40 |
39 |
"most\n" |
41 |
40 |
" important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but " |
42 |
41 |
"until\n" |
43 |
42 |
" that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n" |
44 |
43 |
" " |
45 |
44 |
msgstr "" |
46 |
45 |
|
+ |
46 |
"J'ai %(age)s ans, suis un hacker, et je fais beaucoup de quelque chose que je joui. " |
+ |
47 |
"Un selection de ces choses, je vous présente ici, mon site web, pour que tout le monde peut ce voir!<br />" |
+ |
48 |
"Sur ce page ci, je parle un peut á propos de moi, mon routine quotodien, que'est ce que je fais, ... " |
+ |
49 |
"Ce n'est pas tout, parce que j'ai rétréci aux choses les plus importantes. Je projete de partager plus dans mon blog, mais jusqu'a le completion, j'espère que ceci est assez pour vous." |
+ |
50 |
|
47 |
51 |
#: templates/about/about.html:26 |
48 |
52 |
msgid "What I do/am" |
49 |
53 |
msgstr "" |
50 |
- | |
+ |
54 |
|
51 |
55 |
#: templates/about/about.html:28 |
52 |
56 |
msgid "" |
53 |
57 |
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n" |
54 |
58 |
" I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really " |
55 |
59 |
"well\n" |
56 |
60 |
" enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm " |
57 |
61 |
"not\n" |
58 |
62 |
" stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n" |
59 |
63 |
" " |
60 |
64 |
msgstr "" |
61 |
65 |
|
+ |
66 |
"Je fais beaucoup d'autre chose aussi, mais pas autant. Cependant, quand je " |
+ |
67 |
"trouverais quelque chose nouveau, j'actualise mon page." |
+ |
68 |
|
62 |
69 |
#: templates/about/about.html:35 |
63 |
70 |
msgid "" |
64 |
71 |
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n" |
65 |
72 |
" sunshine, but I\n" |
66 |
73 |
" always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too " |
67 |
74 |
"short\n" |
68 |
75 |
" to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs " |
69 |
76 |
"and\n" |
70 |
77 |
" cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to " |
71 |
78 |
"cry\n" |
72 |
79 |
" on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other " |
73 |
80 |
"people\n" |
74 |
81 |
" just as happy as myself!" |
75 |
82 |
msgstr "" |
76 |
83 |
|
77 |
84 |
#: templates/about/about.html:44 |
78 |
85 |
msgid "" |
79 |
86 |
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n" |
80 |
87 |
" They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n" |
81 |
88 |
" I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as " |
82 |
89 |
"much\n" |
83 |
90 |
" as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n" |
84 |
91 |
" happiness with them as well. All in pursuit of making our world a " |
85 |
92 |
"better\n" |
86 |
93 |
" place for everyone!" |
87 |
94 |
msgstr "" |
88 |
95 |
|
89 |
96 |
#: templates/about/about.html:52 |
90 |
97 |
msgid "Weekly scheduling" |
91 |
98 |
msgstr "" |
92 |
99 |
|
93 |
100 |
#: templates/about/about.html:54 |
94 |
101 |
msgid "" |
95 |
102 |
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n" |
96 |
103 |
" (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me " |
97 |
104 |
"here,\n" |
98 |
105 |
" most probably studying, or attending classes.\n" |
99 |
106 |
" " |
100 |
107 |
msgstr "" |
101 |
108 |
|
102 |
109 |
#: templates/about/about.html:60 |
103 |
110 |
msgid "" |
104 |
111 |
"When not at university, I'm often home, most probably\n" |
105 |
112 |
" extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n" |
106 |
113 |
" my evenings are a mix of several things, like socializing,\n" |
107 |
114 |
" coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel " |
108 |
115 |
"like\n" |
109 |
116 |
" dabbling in something, I'll make some time for it.\n" |
110 |
117 |
" " |
111 |
118 |
msgstr "" |
112 |
119 |
|
113 |
120 |
#: templates/about/about.html:68 |
114 |
121 |
msgid "" |
115 |
122 |
"Weekends are often trying to keep up with what university\n" |
116 |
123 |
" threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n" |
117 |
124 |
" not commuting 😄<br />\n" |
118 |
125 |
" This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n" |
119 |
126 |
" where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating " |
120 |
127 |
"the\n" |
121 |
128 |
" living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if " |
122 |
129 |
"you\n" |
123 |
130 |
" want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n" |
124 |
131 |
" " |
125 |
132 |
msgstr "" |
126 |
133 |
|
127 |
134 |
#: templates/about/about.html:77 |
128 |
135 |
msgid "A small apology" |
129 |
136 |
msgstr "" |
130 |
137 |
|
131 |
138 |
#: templates/about/about.html:79 |
132 |
139 |
msgid "" |
133 |
140 |
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n" |
134 |
141 |
" things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, " |
135 |
142 |
"or\n" |
136 |
143 |
" need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n" |
137 |
144 |
" extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), " |
138 |
145 |
"is\n" |
139 |
146 |
" not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n" |
140 |
147 |
" enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n" |
141 |
148 |
" Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be " |
142 |
149 |
"updating\n" |
143 |
150 |
" my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n" |
144 |
151 |
" fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n" |
145 |
152 |
" Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for " |
146 |
153 |
"a\n" |
147 |
154 |
" while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n" |
148 |
155 |
" invisible changes to the source code, which are just as important as\n" |
149 |
156 |
" anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n" |
150 |
157 |
" inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n" |
151 |
158 |
" " |
152 |
159 |
msgstr "" |
153 |
160 |
|
154 |
161 |
#: templates/about/about.html:96 |
155 |
162 |
msgid "How I do my computing" |
156 |
163 |
msgstr "" |
157 |
164 |
|
158 |
165 |
#: templates/about/about.html:98 |
159 |
166 |
msgid "" |
160 |
167 |
"It's what I do most, so for those interested, I\n" |
161 |
168 |
" figured I'd talk about how I do the things with computers =3" |
162 |
169 |
msgstr "" |
163 |
170 |
|
164 |
171 |
#: templates/about/about.html:102 |
165 |
172 |
#, python-format |
166 |
173 |
msgid "" |
167 |
174 |
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n" |
168 |
175 |
" companion laptop through university. Both run \n" |
169 |
176 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org" |
170 |
177 |
"\">Arch</a>, \n" |
171 |
178 |
" the best\n" |
172 |
179 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</" |
173 |
180 |
"a>/<a\n" |
174 |
181 |
" class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n" |
175 |
182 |
" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro " |
176 |
183 |
"out there.\n" |
177 |
184 |
" I mostly do my stuff in a terminal with \n" |
178 |
185 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io" |
179 |
186 |
"\">NeoVim</a>.\n" |
180 |
187 |
" >80%% of my work is text\n" |
181 |
188 |
" related, and terminals are just better at that than a fully fledged " |
182 |
189 |
"desktop\n" |
183 |
190 |
" environment.<br />\n" |
184 |
191 |
" Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n" |
185 |
192 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org" |
186 |
193 |
"\">Rust</a>,\n" |
187 |
194 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/" |
188 |
195 |
"\">Go</a>,\n" |
189 |
196 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/" |
190 |
197 |
"\">Python</a>,\n" |
191 |
198 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/" |
192 |
199 |
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n" |
193 |
200 |
" and (my current favorite)\n" |
194 |
201 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org" |
195 |
202 |
"\">Clojure</a>.\n" |
196 |
203 |
" I'm trying to pick up\n" |
197 |
204 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org" |
198 |
205 |
"\">Haskell</a>,\n" |
199 |
206 |
" which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n" |
200 |
207 |
" I run \n" |
201 |
208 |
" <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n" |
202 |
209 |
" on my phone (In laymen terms: It's basically\n" |
203 |
210 |
" a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n" |
204 |
211 |
" Code repositories are <b>always</b>\n" |
205 |
212 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/" |
206 |
213 |
"\">Git</a>\n" |
207 |
214 |
" repos, no exceptions. Depending on\n" |
208 |
215 |
" the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized " |
209 |
216 |
"project\n" |
210 |
217 |
"\n" |
211 |
218 |
" manager like\n" |
212 |
219 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/" |
213 |
220 |
"\">Leiningen</a>\n" |
214 |
221 |
" or\n" |
215 |
222 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/" |
216 |
223 |
"\">Cargo</a>.\n" |
217 |
224 |
" " |
218 |
225 |
msgstr "" |
219 |
226 |
|
220 |
227 |
#: templates/about/about.html:140 |
221 |
228 |
msgid "Wrapping it up // Contacting me" |
222 |
229 |
msgstr "" |
223 |
230 |
|
224 |
231 |
#: templates/about/about.html:142 |
225 |
232 |
msgid "" |
226 |
233 |
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n" |
227 |
234 |
" dear reader =D<br />\n" |
228 |
235 |
" If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, " |
229 |
236 |
"say\n" |
230 |
237 |
" something nice, exchange virtual hugs, or\n" |
231 |
238 |
" anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n" |
232 |
239 |
" " |
233 |
240 |
msgstr "" |
234 |
241 |
|
235 |
242 |
#: templates/about/about.html:150 |
236 |
243 |
#, python-format |
237 |
244 |
msgid "" |
238 |
245 |
"<b>Mail</b>:\n" |
239 |
246 |
" This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n" |
240 |
247 |
" ways). If you want to get to me through\n" |
241 |
248 |
" good ol' email, you can always \n" |
242 |
249 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:" |
243 |
250 |
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n" |
244 |
251 |
" " |
245 |
252 |
msgstr "" |
246 |
253 |
|
247 |
254 |
#: templates/about/about.html:164 |
248 |
255 |
#, python-format |
249 |
256 |
msgid "" |
250 |
257 |
"<b>\n" |
251 |
258 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat" |
252 |
259 |
"\">Tox</a>\n" |
253 |
260 |
" </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n" |
254 |
261 |
" multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n" |
255 |
262 |
" phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n" |
256 |
263 |
" yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n" |
257 |
264 |
" Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n" |
258 |
265 |
" connections. If you want a quick chat with me, add me using\n" |
259 |
266 |
" my Tox ID: <br />\n" |
260 |
267 |
" 955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /" |
261 |
268 |
">\n" |
262 |
269 |
" You can also simply scan \n" |
263 |
270 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png" |
264 |
271 |
"\">the QR code</a>,\n" |
265 |
272 |
" maybe that's easier =P\n" |
266 |
273 |
" " |
267 |
274 |
msgstr "" |
268 |
275 |
|
269 |
276 |
#: templates/about/about.html:179 |
270 |
277 |
msgid "" |
271 |
278 |
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n" |
272 |
279 |
" limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when " |
273 |
280 |
"it's\n" |
274 |
281 |
" not listed here =P" |
275 |
282 |
msgstr "" |
276 |
283 |
|
277 |
284 |
#: templates/about/index.html:4 |
278 |
- | msgid "Maarten | Main page" |
279 |
- | msgstr "Maarten | Page d'acceuil" |
280 |
- | |
281 |
- | #: templates/about/index.html:38 |
282 |
- | msgid "Welcome!" |
283 |
- | msgstr "Bienvenue!" |
284 |
- | |
285 |
- | #: templates/about/index.html:40 |
286 |
- | msgid "" |
287 |
- | "Hello there! I'm Maarten, a happy\n" |
288 |
- | " student from Belgium, and this is my amazing " |
289 |
- | "personal website.\n" |
290 |
- | " I like a lot of things, and I share some of " |
291 |
- | "those in here. Take\n" |
292 |
- | " a look around, read a bit, talk with me, and " |
293 |
- | "most importantly,\n" |
294 |
- | " enjoy your stay!" |
295 |
- | msgstr "" |
296 |
- | "Bonjour! Je m'appelle Maarten, un étudiant content de Belgique. Ceci est mon " |
297 |
- | "site web fantastique. J'adore beaucoup de choses, et ici, je partage " |
298 |
- | "certains d'entre eux." |
299 |
- | |
300 |
- | #: templates/about/main_content.html:11 |
301 |
- | msgid "Blog" |
302 |
- | msgstr "Blog" |
303 |
- | |
304 |
- | #: templates/about/main_content.html:14 |
305 |
- | msgid "" |
306 |
- | "My personal scribblepad, written from scratch,\n" |
307 |
- | " on which I ramble about everything I like. Highly " |
308 |
- | "recommended\n" |
309 |
- | " while eating breakfast." |
310 |
- | msgstr "" |
311 |
- | "Mon pad gribouillis personnel, écrit par moi. L'endroit parfait pour tous " |
312 |
- | "mes douleurs cérébrales, peu importe comment bizarre. Recommandé pendant le " |
313 |
- | "petit déjeuner." |
314 |
- | |
315 |
- | #: templates/about/main_content.html:21 |
316 |
- | msgid "Visit blog" |
317 |
- | msgstr "Visitez le blog" |
318 |
- | |
319 |
- | #: templates/about/main_content.html:35 |
320 |
- | msgid "" |
321 |
- | "I actually don't use GitHub to host my code,\n" |
322 |
- | " contrary to a lot of other coders. Instead, I've been " |
323 |
- | "trying to\n" |
324 |
- | " create something that's just fit to my taste. I host a " |
325 |
- | "couple of\n" |
326 |
- | " archive repositories there, as well as dotfiles, and " |
327 |
- | "that jazz. It's\n" |
328 |
- | " a continuing work, so don't flip your desk if the layout " |
329 |
- | "is upside\n" |
330 |
- | " down tomorrow =3" |
331 |
- | msgstr "" |
332 |
- | "Je n'utilise pas GitHub. Oui, je sais. Mais, cela ne veut pas dire que vous " |
333 |
- | "ne pouvez pas voir qu'est ce-que j'écris! Voilá Gitar, mon project personnel " |
334 |
- | "pour presentez mon code. Un travail en cours, oooh... excitant, n'est-ce pas?" |
335 |
- | |
336 |
- | #: templates/about/main_content.html:43 |
337 |
- | msgid "Check code" |
338 |
- | msgstr "Voir le code" |
339 |
- | |
340 |
- | #: templates/about/main_content.html:56 |
341 |
- | msgid "About me" |
342 |
- | msgstr "À propos de moi" |
343 |
- | |
344 |
- | #: templates/about/main_content.html:59 |
345 |
- | msgid "" |
346 |
- | "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n" |
347 |
- | " where I describe myself in a couple more sentences. You " |
348 |
- | "know, because I can =)\n" |
349 |
- | " " |
350 |
- | msgstr "" |
351 |
- | "Bof, si vous voulez saver plus de moi, j'ai fait un page web petit où je me " |
352 |
- | "presente a vous dans quelques paragraphs. Mon site, mon choix, hein? =3" |
353 |
- | |
354 |
- | #: templates/about/main_content.html:65 |
355 |
- | msgid "Read on" |
356 |
- | msgstr "Lire plus" |
357 |
- | |
358 |
- | #: templates/about/main_content.html:80 |
359 |
- | msgid "" |
360 |
- | "A special treat for my buddies at Hasselt\n" |
361 |
- | " University: The one and the only Quotebook of " |
362 |
- | "Informatics!\n" |
363 |
- | " (Authorization required, Dutch only)\n" |
364 |
- | " " |
365 |
- | msgstr "" |
366 |
- | "Mon cadeau pour mes mecs sur l'Université d'Hasselt: Le seul et unique " |
367 |
- | "quotebook d'Informatiques! (Autorisation requise, seulement en néerlandais)" |
368 |
- | |
369 |
- | #: templates/about/main_content.html:86 |
370 |
- | msgid "Open quotebook" |
371 |
- | msgstr "Ouvrir le quotebook" |
372 |
- | |
373 |
- | #: templates/about/main_content.html:100 |
374 |
- | msgid "" |
375 |
- | "What could this possibly lead to? Some may know,\n" |
376 |
- | " some may not. Don't beat yourself over it, it's some " |
377 |
- | "small\n" |
378 |
- | " side project of myself, and could probably take " |
379 |
- | "months\n" |
380 |
- | " before it gets released." |
381 |
- | msgstr "" |
382 |
- | "Hmmmm... Un mystère dans mon site web... Qu'est-ce que c'est? Le Dieu seul " |
383 |
- | "sait..." |
384 |
- | |
385 |
- | #: templates/about/main_content.html:107 |
386 |
- | msgid "View project" |
387 |
- | msgstr "Regardez le projet" |
388 |
- | |
+ |
285 |
#~ msgstr "Maarten | Page d'acceuil" |
+ |
286 |
|
+ |
287 |
#~ msgid "Welcome!" |
+ |
288 |
#~ msgstr "Bienvenue!" |
+ |
289 |
|
+ |
290 |
#~ msgid "" |
+ |
291 |
#~ "Hello there! I'm Maarten, a happy\n" |
+ |
292 |
#~ " student from Belgium, and this is my amazing " |
+ |
293 |
#~ "personal website.\n" |
+ |
294 |
#~ " I like a lot of things, and I share some of " |
+ |
295 |
#~ "those in here. Take\n" |
+ |
296 |
#~ " a look around, read a bit, talk with me, and " |
+ |
297 |
#~ "most importantly,\n" |
+ |
298 |
#~ " enjoy your stay!" |
+ |
299 |
#~ msgstr "" |
+ |
300 |
#~ "Bonjour! Je m'appelle Maarten, un étudiant content de Belgique. Ceci est " |
+ |
301 |
#~ "mon site web fantastique. J'adore beaucoup de choses, et ici, je partage " |
+ |
302 |
#~ "certains d'entre eux." |
+ |
303 |
|
+ |
304 |
#~ msgid "Blog" |
+ |
305 |
#~ msgstr "Blog" |
+ |
306 |
|
+ |
307 |
#~ msgid "" |
+ |
308 |
#~ "My personal scribblepad, written from scratch,\n" |
+ |
309 |
#~ " on which I ramble about everything I like. Highly " |
+ |
310 |
#~ "recommended\n" |
+ |
311 |
#~ " while eating breakfast." |
+ |
312 |
#~ msgstr "" |
+ |
313 |
#~ "Mon pad gribouillis personnel, écrit par moi. L'endroit parfait pour tous " |
+ |
314 |
#~ "mes douleurs cérébrales, peu importe comment bizarre. Recommandé pendant " |
+ |
315 |
#~ "le petit déjeuner." |
+ |
316 |
|
+ |
317 |
#~ msgid "Visit blog" |
+ |
318 |
#~ msgstr "Visitez le blog" |
+ |
319 |
|
+ |
320 |
#~ msgid "" |
+ |
321 |
#~ "I actually don't use GitHub to host my code,\n" |
+ |
322 |
#~ " contrary to a lot of other coders. Instead, I've been " |
+ |
323 |
#~ "trying to\n" |
+ |
324 |
#~ " create something that's just fit to my taste. I host " |
+ |
325 |
#~ "a couple of\n" |
+ |
326 |
#~ " archive repositories there, as well as dotfiles, and " |
+ |
327 |
#~ "that jazz. It's\n" |
+ |
328 |
#~ " a continuing work, so don't flip your desk if the " |
+ |
329 |
#~ "layout is upside\n" |
+ |
330 |
#~ " down tomorrow =3" |
+ |
331 |
#~ msgstr "" |
+ |
332 |
#~ "Je n'utilise pas GitHub. Oui, je sais. Mais, cela ne veut pas dire que " |
+ |
333 |
#~ "vous ne pouvez pas voir qu'est ce-que j'écris! Voilá Gitar, mon project " |
+ |
334 |
#~ "personnel pour presentez mon code. Un travail en cours, oooh... excitant, " |
+ |
335 |
#~ "n'est-ce pas?" |
+ |
336 |
|
+ |
337 |
#~ msgid "Check code" |
+ |
338 |
#~ msgstr "Voir le code" |
+ |
339 |
|
+ |
340 |
#~ msgid "About me" |
+ |
341 |
#~ msgstr "À propos de moi" |
+ |
342 |
|
+ |
343 |
#~ msgid "" |
+ |
344 |
#~ "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n" |
+ |
345 |
#~ " where I describe myself in a couple more sentences. " |
+ |
346 |
#~ "You know, because I can =)\n" |
+ |
347 |
#~ " " |
+ |
348 |
#~ msgstr "" |
+ |
349 |
#~ "Bof, si vous voulez saver plus de moi, j'ai fait un page web petit où je " |
+ |
350 |
#~ "me presente a vous dans quelques paragraphs. Mon site, mon choix, hein? =3" |
+ |
351 |
|
+ |
352 |
#~ msgid "Read on" |
+ |
353 |
#~ msgstr "Lire plus" |
+ |
354 |
|
+ |
355 |
#~ msgid "" |
+ |
356 |
#~ "A special treat for my buddies at Hasselt\n" |
+ |
357 |
#~ " University: The one and the only Quotebook of " |
+ |
358 |
#~ "Informatics!\n" |
+ |
359 |
#~ " (Authorization required, Dutch only)\n" |
+ |
360 |
#~ " " |
+ |
361 |
#~ msgstr "" |
+ |
362 |
#~ "Mon cadeau pour mes mecs sur l'Université d'Hasselt: Le seul et unique " |
+ |
363 |
#~ "quotebook d'Informatiques! (Autorisation requise, seulement en " |
+ |
364 |
#~ "néerlandais)" |
+ |
365 |
|
+ |
366 |
#~ msgid "Open quotebook" |
+ |
367 |
#~ msgstr "Ouvrir le quotebook" |
+ |
368 |
|
+ |
369 |
#~ msgid "" |
+ |
370 |
#~ "What could this possibly lead to? Some may know,\n" |
+ |
371 |
#~ " some may not. Don't beat yourself over it, it's " |
+ |
372 |
#~ "some small\n" |
+ |
373 |
#~ " side project of myself, and could probably take " |
+ |
374 |
#~ "months\n" |
+ |
375 |
#~ " before it gets released." |
+ |
376 |
#~ msgstr "" |
+ |
377 |
#~ "Hmmmm... Un mystère dans mon site web... Qu'est-ce que c'est? Le Dieu " |
+ |
378 |
#~ "seul sait..." |
+ |
379 |
|
+ |
380 |
#~ msgid "View project" |
+ |
381 |
#~ msgstr "Regardez le projet" |
+ |
382 |
templates/about/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po ¶
104 additions and 120 deletions.
View changes Hide changes
1 |
- | # Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden |
+ |
1 |
# Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden |
2 |
2 |
# This file is distributed under the same license as the home package. |
3 |
3 |
# Maarten Vangeneugden (code@maartenv.be), 2017 |
4 |
- | # |
5 |
4 |
#, fuzzy |
6 |
- | msgid "" |
7 |
5 |
msgstr "" |
8 |
6 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
8 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 19:46+0200\n" |
11 |
- | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
+ |
9 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
10 |
"Last-Translator: Maarten Vangeneugden <code@maartenv.be>\n" |
13 |
11 |
"Language-Team: N/A\n" |
14 |
12 |
"Language: Dutch\n" |
15 |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
17 |
|
20 |
18 |
#: templates/about/about.html:5 |
21 |
19 |
msgid "About myself" |
22 |
20 |
msgstr "Over mezelf" |
23 |
21 |
|
24 |
22 |
#: templates/about/about.html:6 templates/about/index.html:21 |
25 |
- | msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
+ |
23 |
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!" |
26 |
24 |
msgstr "Maartens eigen stek op het internet. Maak het je gemakkelijk!" |
27 |
25 |
|
28 |
26 |
#: templates/about/about.html:14 |
29 |
27 |
#, python-format |
30 |
28 |
msgid "" |
31 |
29 |
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n" |
32 |
30 |
" homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n" |
33 |
31 |
" a lot of things that I enjoy doing.\n" |
34 |
32 |
" Some of these things I put on display here, my website, for the world " |
35 |
33 |
"to\n" |
36 |
34 |
" see!<br />\n" |
37 |
35 |
" On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I " |
38 |
36 |
"do, ...\n" |
39 |
37 |
" It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the " |
40 |
38 |
"most\n" |
41 |
39 |
" important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but " |
42 |
40 |
"until\n" |
43 |
41 |
" that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n" |
44 |
42 |
" " |
45 |
43 |
msgstr "" |
46 |
44 |
"Hallo! Fijn dat je langskomt! Zoals ik al had gezegd op de voorpagina, mijn " |
47 |
45 |
"naam is Maarten. Ik ben een %(age)s-jarige hacker, en ik speel wat rond met " |
48 |
46 |
"een hoop dingen die ik graag doe. Daarvan zet ik sommigen op mijn website, " |
49 |
47 |
"zodat de hele wereld kan meekijken!<br />Op deze pagina praat ik een beetje " |
50 |
48 |
"over mezelf, mijn dagelijkse routine, wat ik zoal doe, ...'t Is niet " |
51 |
49 |
"allesomvattend, en ik heb het wat naar de meest belangrijke details herleid. " |
52 |
50 |
"Ik zal misschien wat meer op mijn blog uitdiepen, maar totdat die af is, " |
53 |
51 |
"hoop ik dat dit toch volstaat." |
54 |
52 |
|
55 |
53 |
#: templates/about/about.html:26 |
56 |
54 |
msgid "What I do/am" |
57 |
55 |
msgstr "Wat ik doe / Wie ik ben" |
58 |
56 |
|
59 |
57 |
#: templates/about/about.html:28 |
60 |
58 |
msgid "" |
61 |
59 |
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n" |
62 |
60 |
" I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really " |
63 |
61 |
"well\n" |
64 |
62 |
" enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm " |
65 |
63 |
"not\n" |
66 |
64 |
" stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n" |
67 |
65 |
" " |
68 |
66 |
msgstr "" |
69 |
67 |
"Wel, grotendeels hacken/programmeren. Ik denk dat ik daar toch beter in ben " |
70 |
68 |
"dan de gemiddelde Belg, dus ja...Ik doe ook nog een hoop andere dingen, maar " |
71 |
69 |
"die zijn meestal nogal te klein van aard, of ik heb er nog niet genoeg tijd " |
72 |
70 |
"in gestoken. Nu ja, alles kan veranderen, dus als het nodig is, dan zal ik " |
73 |
71 |
"mijn website ook zoals ik wens aanpassen." |
74 |
72 |
|
75 |
73 |
#: templates/about/about.html:35 |
76 |
74 |
msgid "" |
77 |
75 |
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n" |
78 |
76 |
" sunshine, but I\n" |
79 |
77 |
" always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too " |
80 |
78 |
"short\n" |
81 |
79 |
" to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs " |
82 |
80 |
"and\n" |
83 |
81 |
" cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to " |
84 |
82 |
"cry\n" |
85 |
83 |
" on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other " |
86 |
84 |
"people\n" |
87 |
85 |
" just as happy as myself!" |
88 |
86 |
msgstr "" |
89 |
87 |
"Ik ben nogal een gelukkig persoon. Het klopt dat het leven niet altijd " |
90 |
88 |
"rozengeur en maneschijn is, maar ik probeer toch altijd de zonnige kant te " |
91 |
89 |
"bekijken! Ik denk gewoon dat het leven net te kort is om niet gelukkig te " |
92 |
90 |
"kunnen zijn, dus dan kunnen we evengoed elke dag vieren van blijdschap! " |
93 |
91 |
"Mensen die het nodig hebben, kunnen bij mij altijd terecht voor een knuffel, " |
94 |
92 |
"een opbeurend gesprek, of een schouder om op uit te huilen. Ik hoop zo toch " |
95 |
93 |
"andere mensen even gelukkig te kunnen zien als ik!" |
96 |
94 |
|
97 |
95 |
#: templates/about/about.html:44 |
98 |
96 |
msgid "" |
99 |
97 |
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n" |
100 |
98 |
" They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n" |
101 |
99 |
" I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as " |
102 |
100 |
"much\n" |
103 |
101 |
" as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n" |
104 |
102 |
" happiness with them as well. All in pursuit of making our world a " |
105 |
103 |
"better\n" |
106 |
104 |
" place for everyone!" |
107 |
105 |
msgstr "" |
108 |
106 |
"Ik heb het geluk om een stel fantastische vrienden te mogen hebben, de beste " |
109 |
107 |
"die ik mij had kunnen indenken. Ze maken mijn leven toch zo geweldig, en ik " |
110 |
108 |
"hoop dat ik hetzelfde kan doen voor hen. Ik probeer mijzelf zoveel mogelijk " |
111 |
109 |
"open te stellen voor anderen (of toch zeker zoveel als ik mij comfortabel " |
112 |
110 |
"bij voel). Ik hoop dat ik zo mijn geluk met hen kan delen, in de hoop ieders " |
113 |
111 |
"dag weer net dat tikkeltje beter te maken!" |
114 |
112 |
|
115 |
113 |
#: templates/about/about.html:52 |
116 |
114 |
msgid "Weekly scheduling" |
117 |
115 |
msgstr "Weekplanning" |
118 |
116 |
|
119 |
117 |
#: templates/about/about.html:54 |
120 |
118 |
msgid "" |
121 |
119 |
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n" |
122 |
120 |
" (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me " |
123 |
121 |
"here,\n" |
124 |
122 |
" most probably studying, or attending classes.\n" |
125 |
123 |
" " |
126 |
124 |
msgstr "" |
127 |
125 |
"Ik studeer informatica aan de UHasselt. Van maandag tot vrijdag kun je mij " |
128 |
126 |
"daar hoogstwaarschijnlijk aantreffen." |
129 |
127 |
|
130 |
128 |
#: templates/about/about.html:60 |
131 |
129 |
msgid "" |
132 |
130 |
"When not at university, I'm often home, most probably\n" |
133 |
131 |
" extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n" |
134 |
132 |
" my evenings are a mix of several things, like socializing,\n" |
135 |
133 |
" coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel " |
136 |
134 |
"like\n" |
137 |
135 |
" dabbling in something, I'll make some time for it.\n" |
138 |
136 |
" " |
139 |
137 |
msgstr "" |
140 |
138 |
"Als ik niet op de unief ben, dan ben ik vaak thuis, zeer druk bezig met mijn " |
141 |
139 |
"3 honden te knuffelen. Buiten dat (en studeren) vul ik mijn avonden vaak met " |
142 |
140 |
"sociaal bezig zijn, programmeren, m'n laptop hacken, enz. Als er iets anders " |
143 |
141 |
"is wat mijn aandacht trekt, dan maak ik daar ook soms tijd voor vrij." |
144 |
142 |
|
145 |
143 |
#: templates/about/about.html:68 |
146 |
144 |
msgid "" |
147 |
145 |
"Weekends are often trying to keep up with what university\n" |
148 |
146 |
" threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n" |
149 |
147 |
" not commuting 😄<br />\n" |
150 |
148 |
" This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n" |
151 |
149 |
" where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating " |
152 |
150 |
"the\n" |
153 |
151 |
" living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if " |
154 |
152 |
"you\n" |
155 |
153 |
" want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n" |
156 |
154 |
" " |
157 |
155 |
msgstr "" |
158 |
156 |
"Weekends is vooral de tijd om in te halen wat ik nog niet heb kunnen doen op " |
159 |
157 |
"de universiteit. Ik ben wel thuis, dus ik win 2 pendeluren (die ik dan " |
160 |
158 |
"lekker investeer in uitslapen 😄)<br />Deze website is zo'n beetje <i>mijn " |
161 |
159 |
"stek</i> op het internet, dus hier hang ik dan ook vaak rond. Met een beetje " |
162 |
160 |
"toeval kom je binnen terwijl ik een nieuwe vloer aan het leggen ben op de " |
163 |
161 |
"voorpagina, of lenteschoonmaak in mijn code. Ach, als je goesting hebt, je " |
164 |
162 |
"bent hier altijd van harte welkom, ik vind het te gek als er mensen " |
165 |
163 |
"langskomen! 😃" |
166 |
164 |
|
167 |
165 |
#: templates/about/about.html:77 |
168 |
166 |
msgid "A small apology" |
169 |
167 |
msgstr "Een kleine verontschuldiging" |
170 |
168 |
|
171 |
169 |
#: templates/about/about.html:79 |
172 |
170 |
msgid "" |
173 |
171 |
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n" |
174 |
172 |
" things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, " |
175 |
173 |
"or\n" |
176 |
174 |
" need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n" |
177 |
175 |
" extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), " |
178 |
176 |
"is\n" |
179 |
177 |
" not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n" |
180 |
178 |
" enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n" |
181 |
179 |
" Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be " |
182 |
180 |
"updating\n" |
183 |
181 |
" my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n" |
184 |
182 |
" fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n" |
185 |
183 |
" Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for " |
186 |
184 |
"a\n" |
187 |
185 |
" while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n" |
188 |
186 |
" invisible changes to the source code, which are just as important as\n" |
189 |
187 |
" anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n" |
190 |
188 |
" inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n" |
191 |
189 |
" " |
192 |
190 |
msgstr "" |
193 |
191 |
"Ik weet dat mijn website nog lang niet af is. De meeste onderdelen (waarvan " |
194 |
192 |
"het bloggedeelte toch het meeste opvalt) zijn niet klaar, of hebben nog een " |
195 |
193 |
"hele hoop extra aandacht nodig om volledige webapplicaties te worden. Ik " |
196 |
194 |
"probeer tijd uit te trekken waar mogelijk, maar een website onderhouden (en " |
197 |
195 |
"het goed doen), 't is niet altijd gemakkelijk: Verschillende schermgrootten, " |
198 |
196 |
"JavaScript, encryptie afdwingen, vertalen, ... Hoe dan ook, als ik eens vrij " |
199 |
197 |
"heb, kan het zijn dat ik aan mijn website bezig ben. 't Geeft veel " |
200 |
198 |
"voldoening om iets van jezelf zo te zien groeien (alhoewel ik een paar " |
201 |
199 |
"groeihormonen wel zou zien zitten).<br />Als het lijkt alsof er een tijd " |
202 |
200 |
"niks veranderd is, dan kan dat op andere verplichtingen wijzen, of dat ik in " |
203 |
201 |
"de achtergrond heb zitten werken, wat net zo belangrijk is als de etalage " |
204 |
202 |
"oppoetsen. Moest je ergens tegen een fout oplopen, dan spijt mij dat, maar " |
205 |
203 |
"nu weet je tenminste waarom dat gebeurt!" |
206 |
204 |
|
207 |
205 |
#: templates/about/about.html:96 |
208 |
206 |
msgid "How I do my computing" |
209 |
207 |
msgstr "Hoe ik met de computer werk" |
210 |
208 |
|
211 |
209 |
#: templates/about/about.html:98 |
212 |
210 |
msgid "" |
213 |
211 |
"It's what I do most, so for those interested, I\n" |
214 |
212 |
" figured I'd talk about how I do the things with computers =3" |
215 |
213 |
msgstr "" |
216 |
214 |
"Ik doe dit het meeste, dus moest je geïnteresseerd zijn, dan heb ik hier wat " |
217 |
215 |
"geschreven over hoe ik met de PC werk." |
218 |
216 |
|
219 |
217 |
#: templates/about/about.html:102 |
220 |
218 |
#, python-format |
221 |
219 |
msgid "" |
222 |
220 |
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n" |
223 |
221 |
" companion laptop through university. Both run \n" |
224 |
222 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org" |
225 |
223 |
"\">Arch</a>, \n" |
226 |
224 |
" the best\n" |
227 |
225 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</" |
228 |
226 |
"a>/<a\n" |
229 |
227 |
" class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n" |
230 |
228 |
" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro " |
231 |
229 |
"out there.\n" |
232 |
230 |
" I mostly do my stuff in a terminal with \n" |
233 |
231 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io" |
234 |
232 |
"\">NeoVim</a>.\n" |
235 |
233 |
" >80%% of my work is text\n" |
236 |
234 |
" related, and terminals are just better at that than a fully fledged " |
237 |
235 |
"desktop\n" |
238 |
236 |
" environment.<br />\n" |
239 |
237 |
" Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n" |
240 |
238 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org" |
241 |
239 |
"\">Rust</a>,\n" |
242 |
240 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/" |
243 |
241 |
"\">Go</a>,\n" |
244 |
242 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/" |
245 |
243 |
"\">Python</a>,\n" |
246 |
244 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/" |
247 |
245 |
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n" |
248 |
246 |
" and (my current favorite)\n" |
249 |
247 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org" |
250 |
248 |
"\">Clojure</a>.\n" |
251 |
249 |
" I'm trying to pick up\n" |
252 |
250 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org" |
253 |
251 |
"\">Haskell</a>,\n" |
254 |
252 |
" which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n" |
255 |
253 |
" I run \n" |
256 |
254 |
" <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n" |
257 |
255 |
" on my phone (In laymen terms: It's basically\n" |
258 |
256 |
" a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n" |
259 |
257 |
" Code repositories are <b>always</b>\n" |
260 |
258 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/" |
261 |
259 |
"\">Git</a>\n" |
262 |
260 |
" repos, no exceptions. Depending on\n" |
263 |
261 |
" the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized " |
264 |
262 |
"project\n" |
265 |
263 |
"\n" |
266 |
264 |
" manager like\n" |
267 |
265 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/" |
268 |
266 |
"\">Leiningen</a>\n" |
269 |
267 |
" or\n" |
270 |
268 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/" |
271 |
269 |
"\">Cargo</a>.\n" |
272 |
270 |
" " |
273 |
271 |
msgstr "" |
274 |
272 |
"Ik maak gebruik van een betrouwbare computer die ik zelf in elkaar heb " |
275 |
273 |
"gedraaid (natuurlijk), en een even betrouwbare laptop voor als ik onderweg " |
276 |
274 |
"ben. Beide draaien op <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=" |
277 |
275 |
"\"https://archlinux.org\">Arch</a>, de beste <a class=\"%(mdac)s-text text-" |
278 |
276 |
"accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</a>/<a class=\"%(mdac)s-text text-" |
279 |
277 |
"accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a>-" |
280 |
278 |
"distro die er is. Haast al mijn werk verricht ik in de terminal met <a class=" |
281 |
279 |
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io\">NeoVim</a>. 80%% " |
282 |
280 |
"van mijn werk is simpelweg in tekstformaat, en terminals zijn simpelweg " |
283 |
281 |
"beter hierin dan een desktopomgeving met honderd toeters en bellen zoals KDE." |
284 |
282 |
"<br />Programmeertalen waar ik graag in werk (en ook ophemel omdat het zo'n " |
285 |
283 |
"goede talen zijn) zijn <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=" |
286 |
284 |
"\"https://www.rust-lang.org\">Rust</a>, <a class=\"%(mdac)s-text text-" |
287 |
285 |
"accent-4\" href=\"https://golang.org/\">Go</a>, <a class=\"%(mdac)s-text " |
288 |
286 |
"text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/\">Python</a>, <a class=" |
289 |
287 |
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/C_" |
290 |
288 |
"%%28programming_language%%29\">C</a>, en (m'n huidige favoriet) <a class=" |
291 |
289 |
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org\">Clojure</a>. Ik " |
292 |
290 |
"probeer een beetje grip te krijgen op de werking van <a class=\"%(mdac)s-" |
293 |
291 |
"text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org\">Haskell</a>, en dat gaat " |
294 |
292 |
"zo goed als je verwacht als je Haskell probeert te leren.<br />Op m'n GSM " |
295 |
293 |
"gebruik ik <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a> (Als je het niet kent: 't Is " |
296 |
294 |
"een snelle en simpele <i>fork</i> van Android/Linux 7 met een stuk minder " |
297 |
295 |
"gemoei en privacyproblemen van Google). <br />Het VCS dat ik voor m'n code " |
298 |
296 |
"gebruik is <b>altijd</b> <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=" |
299 |
297 |
"\"https://git-scm.com/\">Git</a>, zonder uitzondering. Afhankelijk van de " |
300 |
298 |
"projectgrootte gebruik ik een simpele lijst met de <i>dependencies</i>, of " |
301 |
299 |
"een projectmanager die zichzelf al danig heeft bewezen, zoals <a class=" |
302 |
300 |
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/\">Leiningen</" |
303 |
301 |
"a> of <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/" |
304 |
302 |
"\">Cargo</a>." |
305 |
303 |
|
306 |
304 |
#: templates/about/about.html:140 |
307 |
305 |
msgid "Wrapping it up // Contacting me" |
308 |
306 |
msgstr "Afronden // Hoe mij te contacteren" |
309 |
307 |
|
310 |
308 |
#: templates/about/about.html:142 |
311 |
309 |
msgid "" |
312 |
310 |
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n" |
313 |
311 |
" dear reader =D<br />\n" |
314 |
312 |
" If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, " |
315 |
313 |
"say\n" |
316 |
314 |
" something nice, exchange virtual hugs, or\n" |
317 |
315 |
" anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n" |
318 |
316 |
" " |
319 |
317 |
msgstr "" |
320 |
318 |
"Ik hoop dat je genoten hebt van wat ik geschreven heb! Ik alleszins toch " |
321 |
319 |
"wel, beste lezer. 😄\n" |
322 |
320 |
"Moest je nog iets hebben om over te praten met mij, een suggestie, of wat " |
323 |
321 |
"dan ook, dan heb ik enkele manieren waarop je mij kunt contacteren:" |
324 |
322 |
|
325 |
323 |
#: templates/about/about.html:150 |
326 |
324 |
#, python-format |
327 |
325 |
msgid "" |
328 |
326 |
"<b>Mail</b>:\n" |
329 |
327 |
" This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n" |
330 |
328 |
" ways). If you want to get to me through\n" |
331 |
329 |
" good ol' email, you can always \n" |
332 |
330 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:" |
333 |
331 |
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n" |
334 |
332 |
" " |
335 |
333 |
msgstr "" |
336 |
334 |
"<b>Mail</b>:\n" |
337 |
335 |
"Dit is the meest rechtstreekse en betrouwbare manier om mij te bereiken van " |
338 |
336 |
"alle manieren die publiekelijk beschikbaar zijn. Met goeie ouwe e-mail kun " |
339 |
337 |
"je bij mij terecht op <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:" |
340 |
338 |
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>." |
341 |
339 |
|
342 |
340 |
#: templates/about/about.html:164 |
343 |
341 |
#, python-format |
344 |
342 |
msgid "" |
345 |
343 |
"<b>\n" |
346 |
344 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat" |
347 |
345 |
"\">Tox</a>\n" |
348 |
346 |
" </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n" |
349 |
347 |
" multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n" |
350 |
348 |
" phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n" |
351 |
349 |
" yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n" |
352 |
350 |
" Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n" |
353 |
351 |
" connections. If you want a quick chat with me, add me using\n" |
354 |
352 |
" my Tox ID: <br />\n" |
355 |
353 |
" 955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /" |
356 |
354 |
">\n" |
357 |
355 |
" You can also simply scan \n" |
358 |
356 |
" <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png" |
359 |
357 |
"\">the QR code</a>,\n" |
360 |
358 |
" maybe that's easier =P\n" |
361 |
359 |
" " |
362 |
360 |
msgstr "" |
363 |
361 |
"<b><a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat\">Tox</" |
364 |
362 |
"a></b> biedt haar gebruikers de mogelijkheid om gedecentraliseerd en " |
365 |
363 |
"geëncrypteerd gesprekken met elkaar te voeren, op een groot aantal " |
366 |
364 |
"platformen. Het is zo simpel dat je zelfs geen telefoonnummer, e-mailadres, " |
367 |
365 |
"of andere prul moet opgeven om een account aan te maken om jezelf te " |
368 |
366 |
"identificeren, wat het een extreem handig protocol maakt als je anoniem " |
369 |
367 |
"wenst te blijven. Ondanks de jonge leeftijd is het al relatief stabiel en " |
370 |
368 |
"snel voor P2P-verbindingen. Als je snel met me wilt kunnen chatten, stuur " |
371 |
369 |
"dan een verzoek naar mijn Tox-ID: <br /" |
372 |
370 |
">955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /" |
373 |
371 |
">Je kunt ook simpelweg <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/" |
374 |
372 |
"media/main/tox.png\">de QR-code</a> scannen, misschien is dat net iets " |
375 |
373 |
"gemakkelijker als je op een GSM zit te werken. 😉" |
376 |
374 |
|
377 |
375 |
#: templates/about/about.html:179 |
378 |
376 |
msgid "" |
379 |
377 |
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n" |
380 |
378 |
" limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when " |
381 |
379 |
"it's\n" |
382 |
380 |
" not listed here =P" |
383 |
381 |
msgstr "" |
384 |
382 |
"<b>Andere manieren</b> om met mij te communiceren zijn voorbehouden voor " |
385 |
383 |
"specifieke doelgroepen. Als je daarbij hoort, dan weet je het wel. =P" |
386 |
384 |
|
387 |
385 |
#: templates/about/index.html:4 |
388 |
- | msgid "Maarten | Main page" |
389 |
- | msgstr "Maarten | Hoofdpagina" |
390 |
- | |
391 |
- | #: templates/about/index.html:38 |
392 |
- | msgid "Welcome!" |
393 |
- | msgstr "Welkom!" |
394 |
- | |
395 |
- | #: templates/about/index.html:40 |
396 |
- | msgid "" |
397 |
- | "Hello there! I'm Maarten, a happy\n" |
398 |
- | " student from Belgium, and this is my amazing " |
399 |
- | "personal website.\n" |
400 |
- | " I like a lot of things, and I share some of " |
401 |
- | "those in here. Take\n" |
402 |
- | " a look around, read a bit, talk with me, and " |
403 |
- | "most importantly,\n" |
404 |
- | " enjoy your stay!" |
405 |
- | msgstr "" |
406 |
- | "Hallo! Ik ben Maarten, een gelukkige student uit België, en dit is mijn " |
407 |
- | "fantastische, persoonlijke website. Ik hou van een hele hoop dingen, en " |
408 |
- | "daarvan deel ik sommigen hier. Kijk eens rond, lees een beetje, praat met " |
409 |
- | "mij, maar vooral, veel plezier tijdens het surfen!" |
410 |
- | |
411 |
- | #: templates/about/main_content.html:11 |
412 |
- | msgid "Blog" |
413 |
- | msgstr "Blog" |
414 |
- | |
415 |
- | #: templates/about/main_content.html:14 |
416 |
- | msgid "" |
417 |
- | "My personal scribblepad, written from scratch,\n" |
418 |
- | " on which I ramble about everything I like. Highly " |
419 |
- | "recommended\n" |
420 |
- | " while eating breakfast." |
421 |
- | msgstr "" |
422 |
- | "Mijn persoonlijk kladschrift, zelf geschreven met Django, waar ik schrijf " |
423 |
- | "over alles wat me interesseert. Wordt u warm aanbevolen tijdens het ontbijt." |
424 |
- | |
425 |
- | #: templates/about/main_content.html:21 |
426 |
- | msgid "Visit blog" |
427 |
- | msgstr "Blog lezen" |
428 |
- | |
429 |
- | #: templates/about/main_content.html:35 |
430 |
- | msgid "" |
431 |
- | "I actually don't use GitHub to host my code,\n" |
432 |
- | " contrary to a lot of other coders. Instead, I've been " |
433 |
- | "trying to\n" |
434 |
- | " create something that's just fit to my taste. I host a " |
435 |
- | "couple of\n" |
436 |
- | " archive repositories there, as well as dotfiles, and " |
437 |
- | "that jazz. It's\n" |
438 |
- | " a continuing work, so don't flip your desk if the layout " |
439 |
- | "is upside\n" |
440 |
- | " down tomorrow =3" |
441 |
- | msgstr "" |
442 |
- | "Ik gebruik geen GitHub om mijn code te hosten, in tegenstelling tot een hoop " |
443 |
- | "andere programmeurs. In plaats daarvan probeer ik zelf iets te maken dat " |
444 |
- | "volledig op mijn smaak afgestemd is. Het is een doorgaand werk, dat " |
445 |
- | "regelmatig verandert, dus niet ontploffen als m'n site opeens ondersteboven " |
446 |
- | "staat =3" |
447 |
- | |
448 |
- | #: templates/about/main_content.html:43 |
449 |
- | msgid "Check code" |
450 |
- | msgstr "Bekijk code" |
451 |
- | |
452 |
- | #: templates/about/main_content.html:56 |
453 |
- | msgid "About me" |
454 |
- | msgstr "Over mezelf" |
455 |
- | |
456 |
- | #: templates/about/main_content.html:59 |
457 |
- | msgid "" |
458 |
- | "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n" |
459 |
- | " where I describe myself in a couple more sentences. You " |
460 |
- | "know, because I can =)\n" |
461 |
- | " " |
462 |
- | msgstr "" |
463 |
- | "Nu, als je goesting hebt om wat meer over mij te weten te komen: Ik heb een " |
464 |
- | "aparte pagina waarop ik mezelf in iets meer detail beschrijf. Gewoon, omdat " |
465 |
- | "ik het kan =)" |
466 |
- | |
467 |
- | #: templates/about/main_content.html:65 |
468 |
- | msgid "Read on" |
469 |
- | msgstr "Verder lezen" |
470 |
- | |
471 |
- | #: templates/about/main_content.html:80 |
472 |
- | msgid "" |
473 |
- | "A special treat for my buddies at Hasselt\n" |
474 |
- | " University: The one and the only Quotebook of " |
475 |
- | "Informatics!\n" |
476 |
- | " (Authorization required, Dutch only)\n" |
477 |
- | " " |
478 |
- | msgstr "" |
479 |
- | "Een cadeautje voor mijn vrienden op de UHasselt: Het enige echte citatenboek " |
480 |
- | "van de richting Informatica! (Authenticatie vereist)" |
481 |
- | |
482 |
- | #: templates/about/main_content.html:86 |
483 |
- | msgid "Open quotebook" |
484 |
- | msgstr "Open citatenboek" |
485 |
- | |
486 |
- | #: templates/about/main_content.html:100 |
487 |
- | msgid "" |
488 |
- | "What could this possibly lead to? Some may know,\n" |
489 |
- | " some may not. Don't beat yourself over it, it's some " |
490 |
- | "small\n" |
491 |
- | " side project of myself, and could probably take " |
492 |
- | "months\n" |
493 |
- | " before it gets released." |
494 |
- | msgstr "" |
495 |
- | "Huh, wat zal dit worden? Sommigen weten het, sommigen niet. Trek het je niet " |
496 |
- | "aan, 't is een klein project van mezelf, en het duurt waarschijnlijk nog een " |
497 |
- | "paar maanden voordat het klaar is." |
498 |
- | |
499 |
- | #: templates/about/main_content.html:107 |
500 |
- | msgid "View project" |
501 |
- | msgstr "Bekijk project" |
502 |
- | |
+ |
386 |
#~ msgstr "Maarten | Hoofdpagina" |
+ |
387 |
|
+ |
388 |
#~ msgid "Welcome!" |
+ |
389 |
#~ msgstr "Welkom!" |
+ |
390 |
|
+ |
391 |
#~ msgid "" |
+ |
392 |
#~ "Hello there! I'm Maarten, a happy\n" |
+ |
393 |
#~ " student from Belgium, and this is my amazing " |
+ |
394 |
#~ "personal website.\n" |
+ |
395 |
#~ " I like a lot of things, and I share some of " |
+ |
396 |
#~ "those in here. Take\n" |
+ |
397 |
#~ " a look around, read a bit, talk with me, and " |
+ |
398 |
#~ "most importantly,\n" |
+ |
399 |
#~ " enjoy your stay!" |
+ |
400 |
#~ msgstr "" |
+ |
401 |
#~ "Hallo! Ik ben Maarten, een gelukkige student uit België, en dit is mijn " |
+ |
402 |
#~ "fantastische, persoonlijke website. Ik hou van een hele hoop dingen, en " |
+ |
403 |
#~ "daarvan deel ik sommigen hier. Kijk eens rond, lees een beetje, praat met " |
+ |
404 |
#~ "mij, maar vooral, veel plezier tijdens het surfen!" |
+ |
405 |
|
+ |
406 |
#~ msgid "Blog" |
+ |
407 |
#~ msgstr "Blog" |
+ |
408 |
|
+ |
409 |
#~ msgid "" |
+ |
410 |
#~ "My personal scribblepad, written from scratch,\n" |
+ |
411 |
#~ " on which I ramble about everything I like. Highly " |
+ |
412 |
#~ "recommended\n" |
+ |
413 |
#~ " while eating breakfast." |
+ |
414 |
#~ msgstr "" |
+ |
415 |
#~ "Mijn persoonlijk kladschrift, zelf geschreven met Django, waar ik schrijf " |
+ |
416 |
#~ "over alles wat me interesseert. Wordt u warm aanbevolen tijdens het " |
+ |
417 |
#~ "ontbijt." |
+ |
418 |
|
+ |
419 |
#~ msgid "Visit blog" |
+ |
420 |
#~ msgstr "Blog lezen" |
+ |
421 |
|
+ |
422 |
#~ msgid "" |
+ |
423 |
#~ "I actually don't use GitHub to host my code,\n" |
+ |
424 |
#~ " contrary to a lot of other coders. Instead, I've been " |
+ |
425 |
#~ "trying to\n" |
+ |
426 |
#~ " create something that's just fit to my taste. I host " |
+ |
427 |
#~ "a couple of\n" |
+ |
428 |
#~ " archive repositories there, as well as dotfiles, and " |
+ |
429 |
#~ "that jazz. It's\n" |
+ |
430 |
#~ " a continuing work, so don't flip your desk if the " |
+ |
431 |
#~ "layout is upside\n" |
+ |
432 |
#~ " down tomorrow =3" |
+ |
433 |
#~ msgstr "" |
+ |
434 |
#~ "Ik gebruik geen GitHub om mijn code te hosten, in tegenstelling tot een " |
+ |
435 |
#~ "hoop andere programmeurs. In plaats daarvan probeer ik zelf iets te maken " |
+ |
436 |
#~ "dat volledig op mijn smaak afgestemd is. Het is een doorgaand werk, dat " |
+ |
437 |
#~ "regelmatig verandert, dus niet ontploffen als m'n site opeens " |
+ |
438 |
#~ "ondersteboven staat =3" |
+ |
439 |
|
+ |
440 |
#~ msgid "Check code" |
+ |
441 |
#~ msgstr "Bekijk code" |
+ |
442 |
|
+ |
443 |
#~ msgid "About me" |
+ |
444 |
#~ msgstr "Over mezelf" |
+ |
445 |
|
+ |
446 |
#~ msgid "" |
+ |
447 |
#~ "Well, if you wish to know more of me, I have a page\n" |
+ |
448 |
#~ " where I describe myself in a couple more sentences. " |
+ |
449 |
#~ "You know, because I can =)\n" |
+ |
450 |
#~ " " |
+ |
451 |
#~ msgstr "" |
+ |
452 |
#~ "Nu, als je goesting hebt om wat meer over mij te weten te komen: Ik heb " |
+ |
453 |
#~ "een aparte pagina waarop ik mezelf in iets meer detail beschrijf. Gewoon, " |
+ |
454 |
#~ "omdat ik het kan =)" |
+ |
455 |
|
+ |
456 |
#~ msgid "Read on" |
+ |
457 |
#~ msgstr "Verder lezen" |
+ |
458 |
|
+ |
459 |
#~ msgid "" |
+ |
460 |
#~ "A special treat for my buddies at Hasselt\n" |
+ |
461 |
#~ " University: The one and the only Quotebook of " |
+ |
462 |
#~ "Informatics!\n" |
+ |
463 |
#~ " (Authorization required, Dutch only)\n" |
+ |
464 |
#~ " " |
+ |
465 |
#~ msgstr "" |
+ |
466 |
#~ "Een cadeautje voor mijn vrienden op de UHasselt: Het enige echte " |
+ |
467 |
#~ "citatenboek van de richting Informatica! (Authenticatie vereist)" |
+ |
468 |
|
+ |
469 |
#~ msgid "Open quotebook" |
+ |
470 |
#~ msgstr "Open citatenboek" |
+ |
471 |
|
+ |
472 |
#~ msgid "" |
+ |
473 |
#~ "What could this possibly lead to? Some may know,\n" |
+ |
474 |
#~ " some may not. Don't beat yourself over it, it's " |
+ |
475 |
#~ "some small\n" |
+ |
476 |
#~ " side project of myself, and could probably take " |
+ |
477 |
#~ "months\n" |
+ |
478 |
#~ " before it gets released." |
+ |
479 |
#~ msgstr "" |
+ |
480 |
#~ "Huh, wat zal dit worden? Sommigen weten het, sommigen niet. Trek het je " |
+ |
481 |
#~ "niet aan, 't is een klein project van mezelf, en het duurt waarschijnlijk " |
+ |
482 |
#~ "nog een paar maanden voordat het klaar is." |
+ |
483 |
|
+ |
484 |
#~ msgid "View project" |
+ |
485 |
#~ msgstr "Bekijk project" |
+ |
486 |
templates/about/main_content.html → templates/about/main_content.djhtml ¶
0 additions and 0 deletions.
View changes Hide changes
views.py ¶
31 additions and 61 deletions.
View changes Hide changes
1 |
1 |
from datetime import date |
2 |
2 |
from django.utils import timezone |
3 |
3 |
from django.shortcuts import get_object_or_404, render # This allows to render the template with the view here. It's pretty cool and important. |
4 |
4 |
from django.http import HttpResponseRedirect, HttpResponse # Why? |
5 |
5 |
from django.core.urlresolvers import reverse # Why? |
6 |
6 |
from django.utils.translation import ugettext as _ |
7 |
7 |
from .models import * |
8 |
8 |
|
9 |
9 |
# First, I list some standard variables that are common for most of the sites of this app. |
10 |
- | |
11 |
- | def get_age(): |
12 |
10 |
"""Returns my current age.""" |
13 |
11 |
today = date.today() |
14 |
12 |
birthday = date(1996, 8, 28) |
15 |
13 |
age = today - birthday |
16 |
14 |
years = str(int(age.days / 365)) |
17 |
15 |
return years |
18 |
16 |
|
19 |
17 |
def footer_description(): |
20 |
18 |
years = get_age() |
21 |
- | |
22 |
- | """ |
23 |
- | Grandpa easter egg: The Dutch version of the most ingenius algorithm I ever wrote: |
24 |
- | vandaag = datum.vandaag() |
25 |
- | geboortedatum = datum(28-08-1996) |
26 |
- | leeftijd = vandaag - geboortedatum |
27 |
- | jaren = leeftijd.jaren() |
28 |
- | This will help me explain what programming has brought me. =3 |
29 |
- | """ |
30 |
- | return _("Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. Also an undergraduate informatics student @ UHasselt.") % {'years': years} |
31 |
- | |
+ |
19 |
|
32 |
20 |
def footer_links(): |
33 |
21 |
footer_links = [ |
34 |
22 |
["Contact", "mailto:maarten.vangeneugden@student.uhasselt.be"], |
35 |
- | ["UHasselt", "https://www.uhasselt.be"], |
36 |
- | ] |
+ |
23 |
[_("Hasselt University"), "https://www.uhasselt.be"], |
+ |
24 |
[_("Ghent University"), "https://www.ugent.be"], |
+ |
25 |
] |
37 |
26 |
return footer_links |
38 |
27 |
|
39 |
28 |
# TODO: Move this stuff to the template module. This is basically a description |
40 |
29 |
# of HOW to display data, but the view module is only responsible for WHAT data |
41 |
30 |
# to display. |
42 |
31 |
def standard_context(): |
43 |
32 |
context = { |
44 |
33 |
'materialDesign_color': "blue", |
45 |
34 |
'materialDesign_accentColor': "orange", |
46 |
35 |
'navbar_backArrow': True, |
47 |
36 |
'footer_title': _("Home page"), |
48 |
37 |
'footer_description': footer_description(), |
49 |
38 |
'footer_links': footer_links(), |
50 |
39 |
} |
51 |
40 |
return context |
52 |
41 |
|
53 |
42 |
def get_current_status(dt = None): |
54 |
43 |
"""Returns a string specifying my current state (and sometimes location). |
55 |
44 |
|
56 |
45 |
This function is actually based on my weekly schedule. I'd normally hook it |
57 |
46 |
up to my iCal files, but that doesn't include things like sleeping. Not to |
58 |
47 |
mention my university has a hard time following standards like "Put the |
59 |
48 |
location in the location field, not in the title of the appointment". I |
60 |
49 |
figured a simple function would do the job just as well. |
61 |
50 |
|
62 |
- | Keyword arguments: |
+ |
51 |
Keyword arguments: |
63 |
52 |
dt -- The datetime object of the day to check (defaults to current local time) |
64 |
53 |
""" |
65 |
54 |
|
66 |
55 |
""" Readable standard schedule of my week (00:00 - 08:00 is always sleep): |
67 |
- | Monday: |
68 |
- | 09:00 - 11:30: Mathematics @ C104 |
69 |
- | 13:00 - 15:00: Informatics Management @ A101 |
70 |
- | Tuesday: |
71 |
- | 10:00 - 11:30: Computer Graphics @ C105 |
72 |
- | 13:30 - 15:30: AI @ H1 |
73 |
- | Wednesday: Free! |
74 |
- | Thursday: |
75 |
- | 10:00 - 12:00: Software Engineering @ A7 (Temporary; prone to change!) |
76 |
- | 13:00 - 15:00: Beleidsinformatica @ <variable> |
77 |
- | Friday - Sunday: Free! |
78 |
- | On free days, the planning is usually this: |
79 |
- | 14:00 - 19:00: Studying / general work |
80 |
- | 20:00 - 23:59: Leisure =D |
81 |
- | |
+ |
56 |
TUESDAY = 1 |
+ |
57 |
WEDNESDAY = 2 |
+ |
58 |
THURSDAY = 3 |
+ |
59 |
FRIDAY = 4 |
+ |
60 |
SATURDAY = 5 |
+ |
61 |
SUNDAY = 6 |
+ |
62 |
|
82 |
63 |
""" |
83 |
- | |
84 |
- | # I fixed my server, so for now, it's this: |
85 |
- | |
86 |
- | if dt == None: |
87 |
- | timezone.activate("Europe/Brussels") |
+ |
64 |
timezone.activate("Europe/Brussels") |
88 |
65 |
dt = timezone.localtime(timezone.now()) |
89 |
66 |
|
90 |
67 |
day = dt.weekday() |
91 |
68 |
hour = dt.time().hour |
92 |
69 |
print(hour) |
93 |
70 |
minute = dt.time().minute |
94 |
71 |
|
95 |
72 |
""" Note on usage of the range() function: |
96 |
73 |
range(x, y) returns a list, beginning from x, but excluding y. So if a |
97 |
74 |
course runs from 13:00 to 15:00, then y should still be 15. Why? Because |
98 |
75 |
that makes it so that 14:59 is included, but 15:00 is not. if y would be 16, |
99 |
76 |
then 15:30 would also be included. |
100 |
77 |
""" |
101 |
78 |
|
102 |
79 |
if day == 4: # Friday... <3 |
+ |
80 |
# be exactly, so I'm gonna use a generic status system for now |
+ |
81 |
|
+ |
82 |
if hour in [0, 10]: |
+ |
83 |
return _("I'm asleep. See you tomorrow!") |
+ |
84 |
if day in [MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, FRIDAY]: |
+ |
85 |
if hour in [10, 18]: |
+ |
86 |
return _("Studying engineering today. See you tonight!") |
+ |
87 |
if day is THURSDAY: |
+ |
88 |
if hour in [10,18]: |
+ |
89 |
return _("Having a day off to catch up, or I'm at Hasselt University!") |
+ |
90 |
if day in [SATURDAY, SUNDAY]: |
+ |
91 |
return _("It's weekend! I'm studying a bit, but I can make some time free if you need me.") |
+ |
92 |
|
+ |
93 |
# Normally the next code can't be reached... That's on purpose for now. |
+ |
94 |
if day == 4: # Friday... <3 |
103 |
95 |
if hour >= 17: |
104 |
96 |
return _("❤ Spending time with someone very special... ❤") |
105 |
97 |
if day == 5: |
106 |
98 |
return _("I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤") |
107 |
99 |
|
108 |
100 |
|
109 |
101 |
if day == 0: # Monday |
110 |
102 |
if hour in [9, 10] or (hour == 11 and minute <= 30): |
111 |
103 |
return _("Studying Mathematics @ C104. See you around noon!") |
112 |
104 |
if hour in range(13, 15): |
113 |
105 |
return _("Following college: Informatics Management @ A101.") |
114 |
106 |
if day == 1: # Tuesday |
115 |
107 |
if hour == 10 or (hour == 11 and minute <= 30): |
116 |
108 |
return _("Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!") |
117 |
109 |
if (hour == 13 and minute >= 30) or \ |
118 |
110 |
(hour == 14) or \ |
119 |
111 |
(hour == 15 and minute < 30): |
120 |
112 |
return _("Trying to understand Artificial Intelligence @ H1...") |
121 |
113 |
if day == 3: # Thursday |
122 |
114 |
if hour in range(10, 12): |
123 |
115 |
return _("Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack...") |
124 |
116 |
if hour in range(13, 15): |
125 |
117 |
return _("Fighting boredom of Informatics Management. Looking \ |
126 |
118 |
forward to the weekend!") |
127 |
119 |
|
128 |
120 |
# General answers that span over multiple days |
129 |
121 |
# They may overlap with previous tests, but that means they fill in gaps |
130 |
122 |
# like study time |
131 |
123 |
if hour <= 8: |
132 |
124 |
return _("I'm asleep. See you tomorrow! =D") |
133 |
125 |
if day in [0, 1, 3]: |
134 |
126 |
if hour == 12: |
135 |
127 |
return _("Having lunch in C24. I'm available if you need me!") |
136 |
128 |
elif hour in range(9, 18): |
137 |
129 |
return _("At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!") |
138 |
130 |
if day in [2, 4, 5, 6]: |
139 |
131 |
if hour in range(13, 19): |
140 |
132 |
return _("Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?") |
141 |
133 |
elif hour in range(19, 24): |
142 |
134 |
#return _("Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃") |
143 |
135 |
return _("Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃") |
144 |
136 |
|
145 |
137 |
# If nothing's returned by now, return a general response |
146 |
138 |
return _("Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤") |
147 |
139 |
|
148 |
140 |
# Views: |
149 |
141 |
|
150 |
142 |
def index(request): |
151 |
143 |
timezone.activate("Europe/Brussels") |
152 |
144 |
time_string = timezone.localtime(timezone.now()).strftime(" (%H:%M) ") |
153 |
145 |
status = _("Current status/location:") + time_string + get_current_status() |
154 |
146 |
template = "about/index.html" |
155 |
- | |
156 |
- | cards = Card.objects.order_by('?') # The '?' indicates the objects must be ordered randomly. |
157 |
- | quotes = Quote.objects.all() |
158 |
- | randomQuote = random.choice(quotes) |
159 |
- | |
160 |
- | largeSizes = [] |
161 |
- | mediumSizes = [] |
162 |
- | for i in range(0, len(cards)): |
163 |
- | newLargeSizes = [6, 4, 2] |
164 |
- | newMediumSizes = [8, 4] |
165 |
- | random.shuffle(newLargeSizes) |
166 |
- | random.shuffle(newMediumSizes) |
167 |
- | largeSizes.extend(newLargeSizes) |
168 |
- | mediumSizes.extend(newMediumSizes) |
169 |
- | |
170 |
- | contextList = [] |
171 |
- | i = 0 |
172 |
- | for card in cards: |
173 |
- | contextList.append([card, mediumSizes[i], largeSizes[i]]) |
174 |
- | i += 1 |
175 |
- | |
+ |
147 |
|
176 |
148 |
# TODO: Move this stuff to the template module. This is basically a description |
177 |
149 |
# of HOW to display data, but the view module is only responsible for WHAT data |
178 |
150 |
# to display. |
179 |
151 |
context = { |
180 |
152 |
'status': status, |
181 |
153 |
'materialDesign_color': "blue", |
182 |
154 |
'materialDesign_accentColor': "orange", |
183 |
155 |
'navbar_title': _("Maarten's website"), |
184 |
156 |
'navbar_fixed': False, |
185 |
157 |
'parallax_src': "<img style=\"wdith:100vw;\" src=\"/media/about/images/parallax.png\">", |
186 |
158 |
'footer_title': _("Home page"), |
187 |
159 |
'footer_description': footer_description, |
188 |
160 |
'footer_links': footer_links, |
189 |
161 |
'cards': contextList, |
190 |
- | 'quote': randomQuote, |
191 |
- | } |
192 |
162 |
|
193 |
163 |
return render(request, template, context) |
194 |
164 |
|
195 |
165 |
def myself(request): |
196 |
166 |
template = "about/about.html" |
197 |
- | |
+ |
167 |
|
198 |
168 |
context = { |
199 |
169 |
'subject': _("Myself"), |
200 |
170 |
'navbar_title': _("Myself", |
201 |
- | 'age': get_age(), |
+ |
171 |
'age': get_age(), |
202 |
172 |
} |
203 |
173 |
context.update(standard_context()) |
204 |
174 |
return render(request, template, context) |
205 |
175 |