home

Commit language changes

Author
Maarten Vangeneugden
Date
April 10, 2020, 5:14 p.m.
Hash
04bf57f463218889ac95a4d0e480b4522df032cb
Parent
d2254f48ac4f8346f5746f12973d1a4e064861ac
Modified files
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
templates/about/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
views.py

locale/de/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: about/views.py:31
21
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
25
msgstr ""
26
26
27
27
#: about/views.py:48 about/views.py:187
28
28
msgid "Home page"
29
29
msgstr ""
30
30
31
31
#: about/views.py:105
32
32
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
33
33
msgstr ""
34
34
35
35
#: about/views.py:107
36
36
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
37
37
msgstr ""
38
38
39
39
#: about/views.py:112
40
40
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
41
41
msgstr ""
42
42
43
43
#: about/views.py:114
44
44
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: about/views.py:117
48
48
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: about/views.py:121
52
52
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
53
53
msgstr ""
54
54
55
55
#: about/views.py:124
56
56
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
57
57
msgstr ""
58
58
59
59
#: about/views.py:126
60
60
msgid ""
61
61
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
62
62
"the weekend!"
63
63
msgstr ""
64
64
65
65
#: about/views.py:133
66
66
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
67
67
msgstr ""
68
68
69
69
#: about/views.py:136
70
70
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
71
71
msgstr ""
72
72
73
73
#: about/views.py:138
74
74
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: about/views.py:141
78
78
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
79
79
msgstr ""
80
80
81
81
#: about/views.py:144
82
82
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
83
83
msgstr ""
84
84
85
85
#: about/views.py:147
86
86
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: about/views.py:154
90
90
msgid "Current status/location:"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: about/views.py:184
94
94
msgid "Maarten's website"
95
95
msgstr ""
96
96
97
97
#: about/views.py:200 about/views.py:201
98
98
msgid "Myself"
99
99
msgstr ""
100
100

locale/es/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: about/views.py:31
21
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
25
msgstr ""
26
26
27
27
#: about/views.py:48 about/views.py:187
28
28
msgid "Home page"
29
29
msgstr ""
30
30
31
31
#: about/views.py:105
32
32
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
33
33
msgstr ""
34
34
35
35
#: about/views.py:107
36
36
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
37
37
msgstr ""
38
38
39
39
#: about/views.py:112
40
40
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
41
41
msgstr ""
42
42
43
43
#: about/views.py:114
44
44
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: about/views.py:117
48
48
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: about/views.py:121
52
52
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
53
53
msgstr ""
54
54
55
55
#: about/views.py:124
56
56
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
57
57
msgstr ""
58
58
59
59
#: about/views.py:126
60
60
msgid ""
61
61
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
62
62
"the weekend!"
63
63
msgstr ""
64
64
65
65
#: about/views.py:133
66
66
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
67
67
msgstr ""
68
68
69
69
#: about/views.py:136
70
70
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
71
71
msgstr ""
72
72
73
73
#: about/views.py:138
74
74
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: about/views.py:141
78
78
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
79
79
msgstr ""
80
80
81
81
#: about/views.py:144
82
82
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
83
83
msgstr ""
84
84
85
85
#: about/views.py:147
86
86
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: about/views.py:154
90
90
msgid "Current status/location:"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: about/views.py:184
94
94
msgid "Maarten's website"
95
95
msgstr ""
96
96
97
97
#: about/views.py:200 about/views.py:201
98
98
msgid "Myself"
99
99
msgstr ""
100
100

locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
20
20
#: about/views.py:31
21
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
25
msgstr ""
26
26
"Pages principals du site web de Maarten, un programmeur belge a %(years)s "
27
27
"ans. Aussi, un étudiant d'informatique sur l'Université d'Hasselt."
28
28
29
29
#: about/views.py:48 about/views.py:187
30
30
msgid "Home page"
31
31
msgstr "Page d'acceuil"
32
32
33
33
#: about/views.py:105
34
34
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
35
35
msgstr ""
36
36
37
37
#: about/views.py:107
38
38
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
39
39
msgstr ""
40
40
41
41
#: about/views.py:112
42
42
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
43
43
msgstr "Mathématiques dans C104. Pfff... =)"
44
44
45
45
#: about/views.py:114
46
46
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
47
47
msgstr ""
48
48
49
49
#: about/views.py:117
50
50
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
51
51
msgstr ""
52
52
53
53
#: about/views.py:121
54
54
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
55
55
msgstr "Essayer de comprendre l'Intelligence artificiel @ H1..."
56
56
57
57
#: about/views.py:124
58
58
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
59
59
msgstr ""
60
60
61
61
#: about/views.py:126
62
62
msgid ""
63
63
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
64
64
"the weekend!"
65
65
msgstr ""
66
66
67
67
#: about/views.py:133
68
68
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
69
69
msgstr "Je dors. Au demain! =D"
70
70
71
71
#: about/views.py:136
72
72
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
73
73
msgstr ""
74
74
75
75
#: about/views.py:138
76
76
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
77
77
msgstr ""
78
78
79
79
#: about/views.py:141
80
80
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
81
81
msgstr ""
82
82
83
83
#: about/views.py:144
84
84
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
85
85
msgstr ""
86
86
87
87
#: about/views.py:147
88
88
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
89
89
msgstr ""
90
90
91
91
#: about/views.py:154
92
92
msgid "Current status/location:"
93
93
msgstr "Condition/Position actuel:"
94
94
95
95
#: about/views.py:184
96
96
msgid "Maarten's website"
97
97
msgstr "Site web de Maarten"
98
98
99
99
#: about/views.py:200 about/views.py:201
100
100
msgid "Myself"
101
101
msgstr "Moi"
102
102

locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © 2017 Maarten "Vingy" Vangeneugden
2
2
# This file is distributed under the same license as the vingy-main package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: about/views.py:31
21
21
#, python-format
22
22
msgid ""
23
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
24
"Also an undergraduate informatics student @ UHasselt."
25
25
msgstr ""
26
26
"Hoofdpagina van Maartens website, een %(years)s-jarige Belgische "
27
27
"programmeur, alsook een bachelorstudent informatica @ UHasselt."
28
28
29
29
#: about/views.py:48 about/views.py:187
30
30
msgid "Home page"
31
31
msgstr "Hoofdpagina"
32
32
33
33
#: about/views.py:105
34
34
msgid "❤ Spending time with someone very special... ❤"
35
35
msgstr "❤ Tijd aan het doorbrengen met een zeer speciaal iemand... ❤"
36
36
37
37
#: about/views.py:107
38
38
msgid "I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤"
39
39
msgstr "Ik ben verliefd. Werkelijk het beste dat mij ooit is overkomen... ❤"
40
40
41
41
#: about/views.py:112
42
42
msgid "Studying Mathematics @ C104. See you around noon!"
43
43
msgstr "Wiskunde studeren @ C104. Ben er weer deze middag!"
44
44
45
45
#: about/views.py:114
46
46
msgid "Following college: Informatics Management @ A101."
47
47
msgstr "Hoorcollege aan het volgen van Beleidsinformatica @ A101."
48
48
49
49
#: about/views.py:117
50
50
msgid "Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!"
51
51
msgstr ""
52
52
"Computer Graphics aan het volgen in C105. Deze middag vind je me weer in de "
53
53
"C24!"
54
54
55
55
#: about/views.py:121
56
56
msgid "Trying to understand Artificial Intelligence @ H1..."
57
57
msgstr "Proberen Artificiële Intelligentie te snappen in H1..."
58
58
59
59
#: about/views.py:124
60
60
msgid "Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack..."
61
61
msgstr "Software Engineering in A7. 't Moet niet veel moeilijker worden..."
62
62
63
63
#: about/views.py:126
64
64
msgid ""
65
65
"Fighting boredom of Informatics Management. Looking             forward to "
66
66
"the weekend!"
67
67
msgstr ""
68
68
"Mezelf aan het vervelen bij Beleidsinformatica. Ik kijk al uit naar "
69
69
"hetweekend!"
70
70
71
71
#: about/views.py:133
72
72
msgid "I'm asleep. See you tomorrow! =D"
73
73
msgstr "Aan het slapen. Tot morgen! =D"
74
74
75
75
#: about/views.py:136
76
76
msgid "Having lunch in C24. I'm available if you need me!"
77
77
msgstr "Aan het lunchen in C24. Als je me nodig hebt, ik ben beschikbaar!"
78
78
79
79
#: about/views.py:138
80
80
msgid "At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!"
81
81
msgstr ""
82
82
"Op UHasselt, en aan het studeren in C24. Kom langs voor een babbel, ofstuur "
83
83
"me een mail!"
84
84
85
85
#: about/views.py:141
86
86
msgid "Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?"
87
87
msgstr ""
88
88
"Thuis aan 't studeren, of ander werk aan het verrichten. Misschien dat ik je "
89
89
"vanavond opnieuw zie?"
90
90
91
91
#: about/views.py:144
92
92
msgid "Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃"
93
93
msgstr ""
94
94
"Aan het relaxen en genieten van mijn vrije tijd. Voel je vrij om te "
95
95
"babbelen! 😃"
96
96
97
97
#: about/views.py:147
98
98
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
99
99
msgstr ""
100
100
"Waarschijnlijk een beetje aan het ontspannen. Wees vrij om met mij te "
101
101
"praten! ❤"
102
102
103
103
#: about/views.py:154
104
104
msgid "Current status/location:"
105
105
msgstr "Huidige status/locatie:"
106
106
107
107
#: about/views.py:184
108
108
msgid "Maarten's website"
109
109
msgstr "Maartens website"
110
110
111
111
#: about/views.py:200 about/views.py:201
112
112
msgid "Myself"
113
113
msgstr "Mezelf"
114
114

templates/about/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: about/templates/about/about.html:5
21
21
msgid "About myself"
22
22
msgstr ""
23
23
24
24
#: about/templates/about/about.html:6 about/templates/about/index.html:21
25
25
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
26
msgstr ""
27
27
28
28
#: about/templates/about/about.html:14
29
29
#, python-format
30
30
msgid ""
31
31
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
32
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
33
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
34
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
35
"to\n"
36
36
"    see!<br />\n"
37
37
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
38
"do, ...\n"
39
39
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
40
"most\n"
41
41
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
42
"until\n"
43
43
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
44
"    "
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: about/templates/about/about.html:26
48
48
msgid "What I do/am"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: about/templates/about/about.html:28
52
52
msgid ""
53
53
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
54
54
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
55
55
"well\n"
56
56
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
57
57
"not\n"
58
58
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
59
59
"    "
60
60
msgstr ""
61
61
62
62
#: about/templates/about/about.html:35
63
63
msgid ""
64
64
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
65
65
"    sunshine, but I\n"
66
66
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
67
67
"short\n"
68
68
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
69
69
"and\n"
70
70
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
71
71
"cry\n"
72
72
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
73
73
"people\n"
74
74
"    just as happy as myself!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: about/templates/about/about.html:44
78
78
msgid ""
79
79
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
80
80
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
81
81
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
82
82
"much\n"
83
83
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
84
84
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
85
85
"better\n"
86
86
"    place for everyone!"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: about/templates/about/about.html:52
90
90
msgid "Weekly scheduling"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: about/templates/about/about.html:54
94
94
msgid ""
95
95
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
96
96
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
97
97
"here,\n"
98
98
"    most probably studying, or attending classes.\n"
99
99
"    "
100
100
msgstr ""
101
101
102
102
#: about/templates/about/about.html:60
103
103
msgid ""
104
104
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
105
105
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
106
106
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
107
107
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
108
108
"like\n"
109
109
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
110
110
"    "
111
111
msgstr ""
112
112
113
113
#: about/templates/about/about.html:68
114
114
msgid ""
115
115
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
116
116
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
117
117
"    not commuting 😄<br />\n"
118
118
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
119
119
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
120
120
"the\n"
121
121
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
122
122
"you\n"
123
123
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
124
124
"    "
125
125
msgstr ""
126
126
127
127
#: about/templates/about/about.html:77
128
128
msgid "A small apology"
129
129
msgstr ""
130
130
131
131
#: about/templates/about/about.html:79
132
132
msgid ""
133
133
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
134
134
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
135
135
"or\n"
136
136
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
137
137
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
138
138
"is\n"
139
139
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
140
140
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
141
141
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
142
142
"updating\n"
143
143
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
144
144
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
145
145
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
146
146
"a\n"
147
147
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
148
148
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
149
149
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
150
150
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
151
151
"    "
152
152
msgstr ""
153
153
154
154
#: about/templates/about/about.html:96
155
155
msgid "How I do my computing"
156
156
msgstr ""
157
157
158
158
#: about/templates/about/about.html:98
159
159
msgid ""
160
160
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
161
161
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
162
162
msgstr ""
163
163
164
164
#: about/templates/about/about.html:102
165
165
#, python-format
166
166
msgid ""
167
167
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
168
168
"    companion laptop through university. Both run \n"
169
169
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
170
170
"\">Arch</a>, \n"
171
171
"    the best\n"
172
172
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
173
173
"a>/<a\n"
174
174
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
175
175
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
176
176
"out there.\n"
177
177
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
178
178
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
179
179
"\">NeoVim</a>.\n"
180
180
"    &gt;80%% of my work is text\n"
181
181
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
182
182
"desktop\n"
183
183
"    environment.<br />\n"
184
184
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
185
185
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
186
186
"\">Rust</a>,\n"
187
187
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
188
188
"\">Go</a>,\n"
189
189
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
190
190
"\">Python</a>,\n"
191
191
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
192
192
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
193
193
"    and (my current favorite)\n"
194
194
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
195
195
"\">Clojure</a>.\n"
196
196
"    I'm trying to pick up\n"
197
197
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
198
198
"\">Haskell</a>,\n"
199
199
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
200
200
"    I run  \n"
201
201
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
202
202
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
203
203
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
204
204
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
205
205
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
206
206
"\">Git</a>\n"
207
207
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
208
208
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
209
209
"project\n"
210
210
"\n"
211
211
"    manager like\n"
212
212
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
213
213
"\">Leiningen</a>\n"
214
214
"    or\n"
215
215
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
216
216
"\">Cargo</a>.\n"
217
217
"    "
218
218
msgstr ""
219
219
220
220
#: about/templates/about/about.html:140
221
221
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
222
222
msgstr ""
223
223
224
224
#: about/templates/about/about.html:142
225
225
msgid ""
226
226
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
227
227
"    dear reader =D<br />\n"
228
228
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
229
229
"say\n"
230
230
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
231
231
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
232
232
"    "
233
233
msgstr ""
234
234
235
235
#: about/templates/about/about.html:150
236
236
#, python-format
237
237
msgid ""
238
238
"<b>Mail</b>:\n"
239
239
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
240
240
"        ways). If you want to get to me through\n"
241
241
"        good ol' email, you can always \n"
242
242
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
243
243
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
244
244
"        "
245
245
msgstr ""
246
246
247
247
#: about/templates/about/about.html:164
248
248
#, python-format
249
249
msgid ""
250
250
"<b>\n"
251
251
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
252
252
"\">Tox</a>\n"
253
253
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
254
254
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
255
255
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
256
256
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
257
257
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
258
258
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
259
259
"        my Tox ID: <br />\n"
260
260
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
261
261
">\n"
262
262
"        You can also simply scan \n"
263
263
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
264
264
"\">the QR code</a>,\n"
265
265
"        maybe that's easier =P\n"
266
266
"        "
267
267
msgstr ""
268
268
269
269
#: about/templates/about/about.html:179
270
270
msgid ""
271
271
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
272
272
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
273
273
"it's\n"
274
274
"        not listed here =P"
275
275
msgstr ""
276
276
277
277
#: about/templates/about/index.html:4
278
278
msgid "Maarten | Main page"
279
279
msgstr ""
280
280
281
281
#: about/templates/about/index.html:38
282
282
msgid "Welcome!"
283
283
msgstr ""
284
284
285
285
#: about/templates/about/index.html:40
286
286
msgid ""
287
287
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
288
288
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
289
289
"personal website.\n"
290
290
"                            I like a lot of things, and I share some of "
291
291
"those in here. Take\n"
292
292
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
293
293
"most importantly,\n"
294
294
"                            enjoy your stay!"
295
295
msgstr ""
296
296
297
297
#: about/templates/about/main_content.html:11
298
298
msgid "Blog"
299
299
msgstr ""
300
300
301
301
#: about/templates/about/main_content.html:14
302
302
msgid ""
303
303
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
304
304
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
305
305
"recommended\n"
306
306
"                    while eating breakfast."
307
307
msgstr ""
308
308
309
309
#: about/templates/about/main_content.html:21
310
310
msgid "Visit blog"
311
311
msgstr ""
312
312
313
313
#: about/templates/about/main_content.html:35
314
314
msgid ""
315
315
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
316
316
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
317
317
"trying to\n"
318
318
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
319
319
"couple of\n"
320
320
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
321
321
"that jazz. It's\n"
322
322
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
323
323
"is upside\n"
324
324
"                    down tomorrow =3"
325
325
msgstr ""
326
326
327
327
#: about/templates/about/main_content.html:43
328
328
msgid "Check code"
329
329
msgstr ""
330
330
331
331
#: about/templates/about/main_content.html:56
332
332
msgid "About me"
333
333
msgstr ""
334
334
335
335
#: about/templates/about/main_content.html:59
336
336
msgid ""
337
337
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
338
338
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
339
339
"know, because I can =)\n"
340
340
"                    "
341
341
msgstr ""
342
342
343
343
#: about/templates/about/main_content.html:65
344
344
msgid "Read on"
345
345
msgstr ""
346
346
347
347
#: about/templates/about/main_content.html:80
348
348
msgid ""
349
349
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
350
350
"                    University: The one and the only Quotebook of "
351
351
"Informatics!\n"
352
352
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
353
353
"                    "
354
354
msgstr ""
355
355
356
356
#: about/templates/about/main_content.html:86
357
357
msgid "Open quotebook"
358
358
msgstr ""
359
359
360
360
#: about/templates/about/main_content.html:100
361
361
msgid ""
362
362
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
363
363
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
364
364
"small\n"
365
365
"                        side project of myself, and could probably take "
366
366
"months\n"
367
367
"                        before it gets released."
368
368
msgstr ""
369
369
370
370
#: about/templates/about/main_content.html:107
371
371
msgid "View project"
372
372
msgstr ""
373
373

templates/about/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: about/templates/about/about.html:5
21
21
msgid "About myself"
22
22
msgstr ""
23
23
24
24
#: about/templates/about/about.html:6 about/templates/about/index.html:21
25
25
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
26
msgstr ""
27
27
28
28
#: about/templates/about/about.html:14
29
29
#, python-format
30
30
msgid ""
31
31
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
32
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
33
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
34
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
35
"to\n"
36
36
"    see!<br />\n"
37
37
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
38
"do, ...\n"
39
39
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
40
"most\n"
41
41
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
42
"until\n"
43
43
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
44
"    "
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: about/templates/about/about.html:26
48
48
msgid "What I do/am"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: about/templates/about/about.html:28
52
52
msgid ""
53
53
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
54
54
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
55
55
"well\n"
56
56
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
57
57
"not\n"
58
58
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
59
59
"    "
60
60
msgstr ""
61
61
62
62
#: about/templates/about/about.html:35
63
63
msgid ""
64
64
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
65
65
"    sunshine, but I\n"
66
66
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
67
67
"short\n"
68
68
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
69
69
"and\n"
70
70
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
71
71
"cry\n"
72
72
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
73
73
"people\n"
74
74
"    just as happy as myself!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: about/templates/about/about.html:44
78
78
msgid ""
79
79
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
80
80
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
81
81
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
82
82
"much\n"
83
83
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
84
84
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
85
85
"better\n"
86
86
"    place for everyone!"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: about/templates/about/about.html:52
90
90
msgid "Weekly scheduling"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: about/templates/about/about.html:54
94
94
msgid ""
95
95
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
96
96
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
97
97
"here,\n"
98
98
"    most probably studying, or attending classes.\n"
99
99
"    "
100
100
msgstr ""
101
101
102
102
#: about/templates/about/about.html:60
103
103
msgid ""
104
104
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
105
105
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
106
106
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
107
107
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
108
108
"like\n"
109
109
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
110
110
"    "
111
111
msgstr ""
112
112
113
113
#: about/templates/about/about.html:68
114
114
msgid ""
115
115
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
116
116
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
117
117
"    not commuting 😄<br />\n"
118
118
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
119
119
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
120
120
"the\n"
121
121
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
122
122
"you\n"
123
123
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
124
124
"    "
125
125
msgstr ""
126
126
127
127
#: about/templates/about/about.html:77
128
128
msgid "A small apology"
129
129
msgstr ""
130
130
131
131
#: about/templates/about/about.html:79
132
132
msgid ""
133
133
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
134
134
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
135
135
"or\n"
136
136
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
137
137
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
138
138
"is\n"
139
139
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
140
140
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
141
141
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
142
142
"updating\n"
143
143
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
144
144
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
145
145
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
146
146
"a\n"
147
147
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
148
148
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
149
149
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
150
150
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
151
151
"    "
152
152
msgstr ""
153
153
154
154
#: about/templates/about/about.html:96
155
155
msgid "How I do my computing"
156
156
msgstr ""
157
157
158
158
#: about/templates/about/about.html:98
159
159
msgid ""
160
160
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
161
161
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
162
162
msgstr ""
163
163
164
164
#: about/templates/about/about.html:102
165
165
#, python-format
166
166
msgid ""
167
167
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
168
168
"    companion laptop through university. Both run \n"
169
169
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
170
170
"\">Arch</a>, \n"
171
171
"    the best\n"
172
172
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
173
173
"a>/<a\n"
174
174
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
175
175
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
176
176
"out there.\n"
177
177
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
178
178
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
179
179
"\">NeoVim</a>.\n"
180
180
"    &gt;80%% of my work is text\n"
181
181
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
182
182
"desktop\n"
183
183
"    environment.<br />\n"
184
184
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
185
185
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
186
186
"\">Rust</a>,\n"
187
187
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
188
188
"\">Go</a>,\n"
189
189
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
190
190
"\">Python</a>,\n"
191
191
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
192
192
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
193
193
"    and (my current favorite)\n"
194
194
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
195
195
"\">Clojure</a>.\n"
196
196
"    I'm trying to pick up\n"
197
197
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
198
198
"\">Haskell</a>,\n"
199
199
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
200
200
"    I run  \n"
201
201
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
202
202
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
203
203
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
204
204
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
205
205
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
206
206
"\">Git</a>\n"
207
207
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
208
208
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
209
209
"project\n"
210
210
"\n"
211
211
"    manager like\n"
212
212
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
213
213
"\">Leiningen</a>\n"
214
214
"    or\n"
215
215
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
216
216
"\">Cargo</a>.\n"
217
217
"    "
218
218
msgstr ""
219
219
220
220
#: about/templates/about/about.html:140
221
221
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
222
222
msgstr ""
223
223
224
224
#: about/templates/about/about.html:142
225
225
msgid ""
226
226
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
227
227
"    dear reader =D<br />\n"
228
228
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
229
229
"say\n"
230
230
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
231
231
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
232
232
"    "
233
233
msgstr ""
234
234
235
235
#: about/templates/about/about.html:150
236
236
#, python-format
237
237
msgid ""
238
238
"<b>Mail</b>:\n"
239
239
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
240
240
"        ways). If you want to get to me through\n"
241
241
"        good ol' email, you can always \n"
242
242
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
243
243
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
244
244
"        "
245
245
msgstr ""
246
246
247
247
#: about/templates/about/about.html:164
248
248
#, python-format
249
249
msgid ""
250
250
"<b>\n"
251
251
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
252
252
"\">Tox</a>\n"
253
253
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
254
254
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
255
255
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
256
256
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
257
257
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
258
258
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
259
259
"        my Tox ID: <br />\n"
260
260
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
261
261
">\n"
262
262
"        You can also simply scan \n"
263
263
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
264
264
"\">the QR code</a>,\n"
265
265
"        maybe that's easier =P\n"
266
266
"        "
267
267
msgstr ""
268
268
269
269
#: about/templates/about/about.html:179
270
270
msgid ""
271
271
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
272
272
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
273
273
"it's\n"
274
274
"        not listed here =P"
275
275
msgstr ""
276
276
277
277
#: about/templates/about/index.html:4
278
278
msgid "Maarten | Main page"
279
279
msgstr ""
280
280
281
281
#: about/templates/about/index.html:38
282
282
msgid "Welcome!"
283
283
msgstr ""
284
284
285
285
#: about/templates/about/index.html:40
286
286
msgid ""
287
287
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
288
288
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
289
289
"personal website.\n"
290
290
"                            I like a lot of things, and I share some of "
291
291
"those in here. Take\n"
292
292
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
293
293
"most importantly,\n"
294
294
"                            enjoy your stay!"
295
295
msgstr ""
296
296
297
297
#: about/templates/about/main_content.html:11
298
298
msgid "Blog"
299
299
msgstr ""
300
300
301
301
#: about/templates/about/main_content.html:14
302
302
msgid ""
303
303
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
304
304
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
305
305
"recommended\n"
306
306
"                    while eating breakfast."
307
307
msgstr ""
308
308
309
309
#: about/templates/about/main_content.html:21
310
310
msgid "Visit blog"
311
311
msgstr ""
312
312
313
313
#: about/templates/about/main_content.html:35
314
314
msgid ""
315
315
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
316
316
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
317
317
"trying to\n"
318
318
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
319
319
"couple of\n"
320
320
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
321
321
"that jazz. It's\n"
322
322
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
323
323
"is upside\n"
324
324
"                    down tomorrow =3"
325
325
msgstr ""
326
326
327
327
#: about/templates/about/main_content.html:43
328
328
msgid "Check code"
329
329
msgstr ""
330
330
331
331
#: about/templates/about/main_content.html:56
332
332
msgid "About me"
333
333
msgstr ""
334
334
335
335
#: about/templates/about/main_content.html:59
336
336
msgid ""
337
337
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
338
338
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
339
339
"know, because I can =)\n"
340
340
"                    "
341
341
msgstr ""
342
342
343
343
#: about/templates/about/main_content.html:65
344
344
msgid "Read on"
345
345
msgstr ""
346
346
347
347
#: about/templates/about/main_content.html:80
348
348
msgid ""
349
349
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
350
350
"                    University: The one and the only Quotebook of "
351
351
"Informatics!\n"
352
352
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
353
353
"                    "
354
354
msgstr ""
355
355
356
356
#: about/templates/about/main_content.html:86
357
357
msgid "Open quotebook"
358
358
msgstr ""
359
359
360
360
#: about/templates/about/main_content.html:100
361
361
msgid ""
362
362
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
363
363
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
364
364
"small\n"
365
365
"                        side project of myself, and could probably take "
366
366
"months\n"
367
367
"                        before it gets released."
368
368
msgstr ""
369
369
370
370
#: about/templates/about/main_content.html:107
371
371
msgid "View project"
372
372
msgstr ""
373
373

templates/about/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
20
20
#: about/templates/about/about.html:5
21
21
msgid "About myself"
22
22
msgstr "À propos de moi"
23
23
24
24
#: about/templates/about/about.html:6 about/templates/about/index.html:21
25
25
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
26
msgstr "L'endroit personnel de Maarten sur l'internet. Fais comme chez toi!"
27
27
28
28
#: about/templates/about/about.html:14
29
29
#, python-format
30
30
msgid ""
31
31
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
32
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
33
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
34
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
35
"to\n"
36
36
"    see!<br />\n"
37
37
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
38
"do, ...\n"
39
39
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
40
"most\n"
41
41
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
42
"until\n"
43
43
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
44
"    "
45
45
msgstr ""
46
46
47
47
#: about/templates/about/about.html:26
48
48
msgid "What I do/am"
49
49
msgstr ""
50
50
51
51
#: about/templates/about/about.html:28
52
52
msgid ""
53
53
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
54
54
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
55
55
"well\n"
56
56
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
57
57
"not\n"
58
58
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
59
59
"    "
60
60
msgstr ""
61
61
62
62
#: about/templates/about/about.html:35
63
63
msgid ""
64
64
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
65
65
"    sunshine, but I\n"
66
66
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
67
67
"short\n"
68
68
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
69
69
"and\n"
70
70
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
71
71
"cry\n"
72
72
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
73
73
"people\n"
74
74
"    just as happy as myself!"
75
75
msgstr ""
76
76
77
77
#: about/templates/about/about.html:44
78
78
msgid ""
79
79
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
80
80
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
81
81
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
82
82
"much\n"
83
83
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
84
84
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
85
85
"better\n"
86
86
"    place for everyone!"
87
87
msgstr ""
88
88
89
89
#: about/templates/about/about.html:52
90
90
msgid "Weekly scheduling"
91
91
msgstr ""
92
92
93
93
#: about/templates/about/about.html:54
94
94
msgid ""
95
95
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
96
96
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
97
97
"here,\n"
98
98
"    most probably studying, or attending classes.\n"
99
99
"    "
100
100
msgstr ""
101
101
102
102
#: about/templates/about/about.html:60
103
103
msgid ""
104
104
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
105
105
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
106
106
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
107
107
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
108
108
"like\n"
109
109
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
110
110
"    "
111
111
msgstr ""
112
112
113
113
#: about/templates/about/about.html:68
114
114
msgid ""
115
115
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
116
116
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
117
117
"    not commuting 😄<br />\n"
118
118
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
119
119
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
120
120
"the\n"
121
121
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
122
122
"you\n"
123
123
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
124
124
"    "
125
125
msgstr ""
126
126
127
127
#: about/templates/about/about.html:77
128
128
msgid "A small apology"
129
129
msgstr ""
130
130
131
131
#: about/templates/about/about.html:79
132
132
msgid ""
133
133
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
134
134
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
135
135
"or\n"
136
136
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
137
137
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
138
138
"is\n"
139
139
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
140
140
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
141
141
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
142
142
"updating\n"
143
143
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
144
144
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
145
145
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
146
146
"a\n"
147
147
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
148
148
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
149
149
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
150
150
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
151
151
"    "
152
152
msgstr ""
153
153
154
154
#: about/templates/about/about.html:96
155
155
msgid "How I do my computing"
156
156
msgstr ""
157
157
158
158
#: about/templates/about/about.html:98
159
159
msgid ""
160
160
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
161
161
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
162
162
msgstr ""
163
163
164
164
#: about/templates/about/about.html:102
165
165
#, python-format
166
166
msgid ""
167
167
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
168
168
"    companion laptop through university. Both run \n"
169
169
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
170
170
"\">Arch</a>, \n"
171
171
"    the best\n"
172
172
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
173
173
"a>/<a\n"
174
174
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
175
175
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
176
176
"out there.\n"
177
177
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
178
178
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
179
179
"\">NeoVim</a>.\n"
180
180
"    &gt;80%% of my work is text\n"
181
181
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
182
182
"desktop\n"
183
183
"    environment.<br />\n"
184
184
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
185
185
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
186
186
"\">Rust</a>,\n"
187
187
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
188
188
"\">Go</a>,\n"
189
189
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
190
190
"\">Python</a>,\n"
191
191
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
192
192
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
193
193
"    and (my current favorite)\n"
194
194
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
195
195
"\">Clojure</a>.\n"
196
196
"    I'm trying to pick up\n"
197
197
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
198
198
"\">Haskell</a>,\n"
199
199
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
200
200
"    I run  \n"
201
201
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
202
202
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
203
203
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
204
204
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
205
205
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
206
206
"\">Git</a>\n"
207
207
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
208
208
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
209
209
"project\n"
210
210
"\n"
211
211
"    manager like\n"
212
212
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
213
213
"\">Leiningen</a>\n"
214
214
"    or\n"
215
215
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
216
216
"\">Cargo</a>.\n"
217
217
"    "
218
218
msgstr ""
219
219
220
220
#: about/templates/about/about.html:140
221
221
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
222
222
msgstr ""
223
223
224
224
#: about/templates/about/about.html:142
225
225
msgid ""
226
226
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
227
227
"    dear reader =D<br />\n"
228
228
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
229
229
"say\n"
230
230
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
231
231
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
232
232
"    "
233
233
msgstr ""
234
234
235
235
#: about/templates/about/about.html:150
236
236
#, python-format
237
237
msgid ""
238
238
"<b>Mail</b>:\n"
239
239
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
240
240
"        ways). If you want to get to me through\n"
241
241
"        good ol' email, you can always \n"
242
242
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
243
243
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
244
244
"        "
245
245
msgstr ""
246
246
247
247
#: about/templates/about/about.html:164
248
248
#, python-format
249
249
msgid ""
250
250
"<b>\n"
251
251
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
252
252
"\">Tox</a>\n"
253
253
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
254
254
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
255
255
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
256
256
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
257
257
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
258
258
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
259
259
"        my Tox ID: <br />\n"
260
260
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
261
261
">\n"
262
262
"        You can also simply scan \n"
263
263
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
264
264
"\">the QR code</a>,\n"
265
265
"        maybe that's easier =P\n"
266
266
"        "
267
267
msgstr ""
268
268
269
269
#: about/templates/about/about.html:179
270
270
msgid ""
271
271
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
272
272
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
273
273
"it's\n"
274
274
"        not listed here =P"
275
275
msgstr ""
276
276
277
277
#: about/templates/about/index.html:4
278
278
msgid "Maarten | Main page"
279
279
msgstr "Maarten | Page d'acceuil"
280
280
281
281
#: about/templates/about/index.html:38
282
282
msgid "Welcome!"
283
283
msgstr "Bienvenue!"
284
284
285
285
#: about/templates/about/index.html:40
286
286
msgid ""
287
287
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
288
288
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
289
289
"personal website.\n"
290
290
"                            I like a lot of things, and I share some of "
291
291
"those in here. Take\n"
292
292
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
293
293
"most importantly,\n"
294
294
"                            enjoy your stay!"
295
295
msgstr ""
296
296
"Bonjour! Je m'appelle Maarten, un étudiant content de Belgique. Ceci est mon "
297
297
"site web fantastique. J'adore beaucoup de choses, et ici, je partage "
298
298
"certains d'entre eux."
299
299
300
300
#: about/templates/about/main_content.html:11
301
301
msgid "Blog"
302
302
msgstr "Blog"
303
303
304
304
#: about/templates/about/main_content.html:14
305
305
msgid ""
306
306
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
307
307
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
308
308
"recommended\n"
309
309
"                    while eating breakfast."
310
310
msgstr ""
311
311
"Mon pad gribouillis personnel, écrit par moi. L'endroit parfait pour tous "
312
312
"mes douleurs cérébrales, peu importe comment bizarre. Recommandé pendant le "
313
313
"petit déjeuner."
314
314
315
315
#: about/templates/about/main_content.html:21
316
316
msgid "Visit blog"
317
317
msgstr "Visitez le blog"
318
318
319
319
#: about/templates/about/main_content.html:35
320
320
msgid ""
321
321
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
322
322
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
323
323
"trying to\n"
324
324
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
325
325
"couple of\n"
326
326
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
327
327
"that jazz. It's\n"
328
328
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
329
329
"is upside\n"
330
330
"                    down tomorrow =3"
331
331
msgstr ""
332
332
"Je n'utilise pas GitHub. Oui, je sais. Mais, cela ne veut pas dire que vous "
333
333
"ne pouvez pas voir qu'est ce-que j'écris! Voilá Gitar, mon project personnel "
334
334
"pour presentez mon code. Un travail en cours, oooh... excitant, n'est-ce pas?"
335
335
336
336
#: about/templates/about/main_content.html:43
337
337
msgid "Check code"
338
338
msgstr "Voir le code"
339
339
340
340
#: about/templates/about/main_content.html:56
341
341
msgid "About me"
342
342
msgstr "À propos de moi"
343
343
344
344
#: about/templates/about/main_content.html:59
345
345
msgid ""
346
346
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
347
347
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
348
348
"know, because I can =)\n"
349
349
"                    "
350
350
msgstr ""
351
351
"Bof, si vous voulez saver plus de moi, j'ai fait un page web petit où je me "
352
352
"presente a vous dans quelques paragraphs. Mon site, mon choix, hein? =3"
353
353
354
354
#: about/templates/about/main_content.html:65
355
355
msgid "Read on"
356
356
msgstr "Lire plus"
357
357
358
358
#: about/templates/about/main_content.html:80
359
359
msgid ""
360
360
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
361
361
"                    University: The one and the only Quotebook of "
362
362
"Informatics!\n"
363
363
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
364
364
"                    "
365
365
msgstr ""
366
366
"Mon cadeau pour mes mecs sur l'Université d'Hasselt: Le seul et unique "
367
367
"quotebook d'Informatiques! (Autorisation requise, seulement en néerlandais)"
368
368
369
369
#: about/templates/about/main_content.html:86
370
370
msgid "Open quotebook"
371
371
msgstr "Ouvrir le quotebook"
372
372
373
373
#: about/templates/about/main_content.html:100
374
374
msgid ""
375
375
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
376
376
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
377
377
"small\n"
378
378
"                        side project of myself, and could probably take "
379
379
"months\n"
380
380
"                        before it gets released."
381
381
msgstr ""
382
382
"Hmmmm... Un mystère dans mon site web... Qu'est-ce que c'est? Le Dieu seul "
383
383
"sait..."
384
384
385
385
#: about/templates/about/main_content.html:107
386
386
msgid "View project"
387
387
msgstr "Regardez le projet"
388
388

templates/about/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
# Copyright © (1)2017 Maarten Vangeneugden
2
2
# This file is distributed under the same license as the home package.
3
3
# Maarten Vangeneugden (code@maartenv.be), 2017
4
4
#
5
5
#, fuzzy
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 04:51+0100\n"
11
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: Maarten Vangeneugden <code@maartenv.be>\n"
13
13
"Language-Team: N/A\n"
14
14
"Language: Dutch\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
20
20
#: about/templates/about/about.html:5
21
21
msgid "About myself"
22
22
msgstr "Over mezelf"
23
23
24
24
#: about/templates/about/about.html:6 about/templates/about/index.html:21
25
25
msgid "Maarten's personal place on the internet. Make yourself at home!"
26
26
msgstr "Maartens eigen stek op het internet. Maak het je gemakkelijk!"
27
27
28
28
#: about/templates/about/about.html:14
29
29
#, python-format
30
30
msgid ""
31
31
"Why hello! Thanks for stopping by! As I mentioned on my\n"
32
32
"    homepage, My name is Maarten. I'm a %(age)s y/o hacker, and I dabble in\n"
33
33
"    a lot of things that I enjoy doing.\n"
34
34
"    Some of these things I put on display here, my website, for the world "
35
35
"to\n"
36
36
"    see!<br />\n"
37
37
"    On this page, I talk a bit about myself, my daily routine, what I "
38
38
"do, ...\n"
39
39
"    It's not all-encompassing, and I've narrowed it down quite a bit to the "
40
40
"most\n"
41
41
"    important things. I plan on sharing more through my upcoming blog, but "
42
42
"until\n"
43
43
"    that's done, I hope this is enough to keep you satisfied.\n"
44
44
"    "
45
45
msgstr ""
46
46
"Hallo! Fijn dat je langskomt! Zoals ik al had gezegd op de voorpagina, mijn "
47
47
"naam is Maarten. Ik ben een %(age)s-jarige hacker, en ik speel wat rond met "
48
48
"een hoop dingen die ik graag doe. Daarvan zet ik sommigen op mijn website, "
49
49
"zodat de hele wereld kan meekijken!<br />Op deze pagina praat ik een beetje "
50
50
"over mezelf, mijn dagelijkse routine, wat ik zoal doe, ...'t Is niet "
51
51
"allesomvattend, en ik heb het wat naar de meest belangrijke details herleid. "
52
52
"Ik zal misschien wat meer op mijn blog uitdiepen, maar totdat die af is, "
53
53
"hoop ik dat dit toch volstaat."
54
54
55
55
#: about/templates/about/about.html:26
56
56
msgid "What I do/am"
57
57
msgstr "Wat ik doe / Wie ik ben"
58
58
59
59
#: about/templates/about/about.html:28
60
60
msgid ""
61
61
"Well, it's mostly hacking/coding. It's my jam, basically.\n"
62
62
"    I'm doing a lot of other things as well, but they're either not really "
63
63
"well\n"
64
64
"    enough developed to talk about, or too minor to mention. Of course, I'm "
65
65
"not\n"
66
66
"    stagnant, so I'll be updating this as soon as it's relevant.\n"
67
67
"    "
68
68
msgstr ""
69
69
"Wel, grotendeels hacken/programmeren. Ik denk dat ik daar toch beter in ben "
70
70
"dan de gemiddelde Belg, dus ja...Ik doe ook nog een hoop andere dingen, maar "
71
71
"die zijn meestal nogal te klein van aard, of ik heb er nog niet genoeg tijd "
72
72
"in gestoken. Nu ja, alles kan veranderen, dus als het nodig is, dan zal ik "
73
73
"mijn website ook zoals ik wens aanpassen."
74
74
75
75
#: about/templates/about/about.html:35
76
76
msgid ""
77
77
"I'm a happy person. True, life is not always joy and\n"
78
78
"    sunshine, but I\n"
79
79
"    always try to look at the bright side! It's just that life's a bit too "
80
80
"short\n"
81
81
"    to not be happy, so we might as well make it a gaint party! I offer hugs "
82
82
"and\n"
83
83
"    cuddles to whomever wants them, or needs them, just like a shoulder to "
84
84
"cry\n"
85
85
"    on, or a simple peptalk. I hope that by doing that, I can make other "
86
86
"people\n"
87
87
"    just as happy as myself!"
88
88
msgstr ""
89
89
"Ik ben nogal een gelukkig persoon. Het klopt dat het leven niet altijd "
90
90
"rozengeur en maneschijn is, maar ik probeer toch altijd de zonnige kant te "
91
91
"bekijken! Ik denk gewoon dat het leven net te kort is om niet gelukkig te "
92
92
"kunnen zijn, dus dan kunnen we evengoed elke dag vieren van blijdschap! "
93
93
"Mensen die het nodig hebben, kunnen bij mij altijd terecht voor een knuffel, "
94
94
"een opbeurend gesprek, of een schouder om op uit te huilen. Ik hoop zo toch "
95
95
"andere mensen even gelukkig te kunnen zien als ik!"
96
96
97
97
#: about/templates/about/about.html:44
98
98
msgid ""
99
99
"I'm blessed with a set of the best friends one can imagine.\n"
100
100
"    They make life just so amazing, and I hope I can also do that for them.\n"
101
101
"    I try to open myself up to others as much as possible (or at least, as "
102
102
"much\n"
103
103
"    as I feel comfortable with), hoping that I can share my\n"
104
104
"    happiness with them as well. All in pursuit of making our world a "
105
105
"better\n"
106
106
"    place for everyone!"
107
107
msgstr ""
108
108
"Ik heb het geluk om een stel fantastische vrienden te mogen hebben, de beste "
109
109
"die ik mij had kunnen indenken. Ze maken mijn leven toch zo geweldig, en ik "
110
110
"hoop dat ik hetzelfde kan doen voor hen. Ik probeer mijzelf zoveel mogelijk "
111
111
"open te stellen voor anderen (of toch zeker zoveel als ik mij comfortabel "
112
112
"bij voel). Ik hoop dat ik zo mijn geluk met hen kan delen, in de hoop ieders "
113
113
"dag weer net dat tikkeltje beter te maken!"
114
114
115
115
#: about/templates/about/about.html:52
116
116
msgid "Weekly scheduling"
117
117
msgstr "Weekplanning"
118
118
119
119
#: about/templates/about/about.html:54
120
120
msgid ""
121
121
"I'm a student of Informatics at Hasselt University\n"
122
122
"    (coloquially named UHasselt). From Monday to Friday, you can find me "
123
123
"here,\n"
124
124
"    most probably studying, or attending classes.\n"
125
125
"    "
126
126
msgstr ""
127
127
"Ik studeer informatica aan de UHasselt. Van maandag tot vrijdag kun je mij "
128
128
"daar hoogstwaarschijnlijk aantreffen."
129
129
130
130
#: about/templates/about/about.html:60
131
131
msgid ""
132
132
"When not at university, I'm often home, most probably\n"
133
133
"    extremely busy with hugging my 3 dogs. Apart from that (and homework), \n"
134
134
"    my evenings are a mix of several things, like socializing,\n"
135
135
"    coding, writing, hacking my laptop, you get the idea. Also, when I feel "
136
136
"like\n"
137
137
"    dabbling in something, I'll make some time for it.\n"
138
138
"    "
139
139
msgstr ""
140
140
"Als ik niet op de unief ben, dan ben ik vaak thuis, zeer druk bezig met mijn "
141
141
"3 honden te knuffelen. Buiten dat (en studeren) vul ik mijn avonden vaak met "
142
142
"sociaal bezig zijn, programmeren, m'n laptop hacken, enz. Als er iets anders "
143
143
"is wat mijn aandacht trekt, dan maak ik daar ook soms tijd voor vrij."
144
144
145
145
#: about/templates/about/about.html:68
146
146
msgid ""
147
147
"Weekends are often trying to keep up with what university\n"
148
148
"    threw at me the last week, but I'm at home, so I save an hour or two\n"
149
149
"    not commuting 😄<br />\n"
150
150
"    This website is my <i>spot</i> on the internet, so this is basically\n"
151
151
"    where I hang out. Sometimes you might run into me while I'm redecorating "
152
152
"the\n"
153
153
"    living room, or doing spring cleaning in my code repository. Anyway, if "
154
154
"you\n"
155
155
"    want to sit down, you can always do so, I love having people around! 😃\n"
156
156
"    "
157
157
msgstr ""
158
158
"Weekends is vooral de tijd om in te halen wat ik nog niet heb kunnen doen op "
159
159
"de universiteit. Ik ben wel thuis, dus ik win 2 pendeluren (die ik dan "
160
160
"lekker investeer in uitslapen 😄)<br />Deze website is zo'n beetje <i>mijn "
161
161
"stek</i> op het internet, dus hier hang ik dan ook vaak rond. Met een beetje "
162
162
"toeval kom je binnen terwijl ik een nieuwe vloer aan het leggen ben op de "
163
163
"voorpagina, of lenteschoonmaak in mijn code. Ach, als je goesting hebt, je "
164
164
"bent hier altijd van harte welkom, ik vind het te gek als er mensen "
165
165
"langskomen! 😃"
166
166
167
167
#: about/templates/about/about.html:77
168
168
msgid "A small apology"
169
169
msgstr "Een kleine verontschuldiging"
170
170
171
171
#: about/templates/about/about.html:79
172
172
msgid ""
173
173
"I admit that my website is far from complete. Most of the\n"
174
174
"    things (of which the blog system is most notably absent) are not ready, "
175
175
"or\n"
176
176
"    need a lot more love to become fully fledged web applications. I try to\n"
177
177
"    extract time where I can, but maintaining a website (and doing it well), "
178
178
"is\n"
179
179
"    not always the most easy job. Different screen sizes, JS compatibility,\n"
180
180
"    enforcing encryption, translating my website (which I do myself), ...\n"
181
181
"    Nevertheless, if I find a free spot somewhere, I might very well be "
182
182
"updating\n"
183
183
"    my website. It's satisfying work to see my own place grow under my\n"
184
184
"    fingertips, albeit slower than I want it to.<br />\n"
185
185
"    Sometimes, it might seem I've not been doing anything on my website for "
186
186
"a\n"
187
187
"    while. This might indicate real-life obligations, but might also be\n"
188
188
"    invisible changes to the source code, which are just as important as\n"
189
189
"    anything else I do around here. I hope all this doesn't cause you any\n"
190
190
"    inconvenience, and if it does, please accept my apologies.\n"
191
191
"    "
192
192
msgstr ""
193
193
"Ik weet dat mijn website nog lang niet af is. De meeste onderdelen (waarvan "
194
194
"het bloggedeelte toch het meeste opvalt) zijn niet klaar, of hebben nog een "
195
195
"hele hoop extra aandacht nodig om volledige webapplicaties te worden. Ik "
196
196
"probeer tijd uit te trekken waar mogelijk, maar een website onderhouden (en "
197
197
"het goed doen), 't is niet altijd gemakkelijk: Verschillende schermgrootten, "
198
198
"JavaScript, encryptie afdwingen, vertalen, ... Hoe dan ook, als ik eens vrij "
199
199
"heb, kan het zijn dat ik aan mijn website bezig ben. 't Geeft veel "
200
200
"voldoening om iets van jezelf zo te zien groeien (alhoewel ik een paar "
201
201
"groeihormonen wel zou zien zitten).<br />Als het lijkt alsof er een tijd "
202
202
"niks veranderd is, dan kan dat op andere verplichtingen wijzen, of dat ik in "
203
203
"de achtergrond heb zitten werken, wat net zo belangrijk is als de etalage "
204
204
"oppoetsen. Moest je ergens tegen een fout oplopen, dan spijt mij dat, maar "
205
205
"nu weet je tenminste waarom dat gebeurt!"
206
206
207
207
#: about/templates/about/about.html:96
208
208
msgid "How I do my computing"
209
209
msgstr "Hoe ik met de computer werk"
210
210
211
211
#: about/templates/about/about.html:98
212
212
msgid ""
213
213
"It's what I do most, so for those interested, I\n"
214
214
"    figured I'd talk about how I do the things with computers =3"
215
215
msgstr ""
216
216
"Ik doe dit het meeste, dus moest je geïnteresseerd zijn, dan heb ik hier wat "
217
217
"geschreven over hoe ik met de PC werk."
218
218
219
219
#: about/templates/about/about.html:102
220
220
#, python-format
221
221
msgid ""
222
222
"I have a reliable computer that I built myself, and a\n"
223
223
"    companion laptop through university. Both run \n"
224
224
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://archlinux.org"
225
225
"\">Arch</a>, \n"
226
226
"    the best\n"
227
227
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</"
228
228
"a>/<a\n"
229
229
"        class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\"\n"
230
230
"        href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a> distro "
231
231
"out there.\n"
232
232
"    I mostly do my stuff in a terminal with \n"
233
233
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io"
234
234
"\">NeoVim</a>.\n"
235
235
"    &gt;80%% of my work is text\n"
236
236
"    related, and terminals are just better at that than a fully fledged "
237
237
"desktop\n"
238
238
"    environment.<br />\n"
239
239
"    Languages I prefer (and praise for certain reasons 😁) are\n"
240
240
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.rust-lang.org"
241
241
"\">Rust</a>,\n"
242
242
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://golang.org/"
243
243
"\">Go</a>,\n"
244
244
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/"
245
245
"\">Python</a>,\n"
246
246
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/"
247
247
"wiki/C_%%28programming_language%%29\">C</a>,\n"
248
248
"    and (my current favorite)\n"
249
249
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org"
250
250
"\">Clojure</a>.\n"
251
251
"    I'm trying to pick up\n"
252
252
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org"
253
253
"\">Haskell</a>,\n"
254
254
"    which goes as well as you'd expect from a language like that. <br />\n"
255
255
"    I run  \n"
256
256
"    <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a>\n"
257
257
"    on my phone (In laymen terms: It's basically\n"
258
258
"    a cool and slim Android/Linux 7 with less Google interference).<br />\n"
259
259
"    Code repositories are <b>always</b>\n"
260
260
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://git-scm.com/"
261
261
"\">Git</a>\n"
262
262
"    repos, no exceptions. Depending on\n"
263
263
"    the project size, I use a simple dependency listing, or a recognized "
264
264
"project\n"
265
265
"\n"
266
266
"    manager like\n"
267
267
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/"
268
268
"\">Leiningen</a>\n"
269
269
"    or\n"
270
270
"    <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
271
271
"\">Cargo</a>.\n"
272
272
"    "
273
273
msgstr ""
274
274
"Ik maak gebruik van een betrouwbare computer die ik zelf in elkaar heb "
275
275
"gedraaid (natuurlijk), en een even betrouwbare laptop voor als ik onderweg "
276
276
"ben. Beide draaien op <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href="
277
277
"\"https://archlinux.org\">Arch</a>, de beste <a class=\"%(mdac)s-text text-"
278
278
"accent-4\" href=\"https://GNU.org\">GNU</a>/<a class=\"%(mdac)s-text text-"
279
279
"accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel\">Linux</a>-"
280
280
"distro die er is. Haast al mijn werk verricht ik in de terminal met <a class="
281
281
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://neovim.io\">NeoVim</a>. 80%% "
282
282
"van mijn werk is simpelweg in tekstformaat, en terminals zijn simpelweg "
283
283
"beter hierin dan een desktopomgeving met honderd toeters en bellen zoals KDE."
284
284
"<br />Programmeertalen waar ik graag in werk (en ook ophemel omdat het zo'n "
285
285
"goede talen zijn) zijn <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href="
286
286
"\"https://www.rust-lang.org\">Rust</a>, <a class=\"%(mdac)s-text text-"
287
287
"accent-4\" href=\"https://golang.org/\">Go</a>, <a class=\"%(mdac)s-text "
288
288
"text-accent-4\" href=\"https://www.python.org/\">Python</a>, <a class="
289
289
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/C_"
290
290
"%%28programming_language%%29\">C</a>, en (m'n huidige favoriet) <a class="
291
291
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://clojure.org\">Clojure</a>. Ik "
292
292
"probeer een beetje grip te krijgen op de werking van <a class=\"%(mdac)s-"
293
293
"text text-accent-4\" href=\"https://haskell.org\">Haskell</a>, en dat gaat "
294
294
"zo goed als je verwacht als je Haskell probeert te leren.<br />Op m'n GSM "
295
295
"gebruik ik <a class=\"\">Lineage OS 14.1</a> (Als je het niet kent: 't Is "
296
296
"een snelle en simpele <i>fork</i> van Android/Linux 7 met een stuk minder "
297
297
"gemoei en privacyproblemen van Google). <br />Het VCS dat ik voor m'n code "
298
298
"gebruik is <b>altijd</b> <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href="
299
299
"\"https://git-scm.com/\">Git</a>, zonder uitzondering. Afhankelijk van de "
300
300
"projectgrootte gebruik ik een simpele lijst met de <i>dependencies</i>, of "
301
301
"een projectmanager die zichzelf al danig heeft bewezen, zoals <a class="
302
302
"\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://leiningen.org/\">Leiningen</"
303
303
"a> of <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"http://doc.crates.io/"
304
304
"\">Cargo</a>."
305
305
306
306
#: about/templates/about/about.html:140
307
307
msgid "Wrapping it up // Contacting me"
308
308
msgstr "Afronden // Hoe mij te contacteren"
309
309
310
310
#: about/templates/about/about.html:142
311
311
msgid ""
312
312
"I hope you liked what I wrote! The pleasure was all mine,\n"
313
313
"    dear reader =D<br />\n"
314
314
"    If you want to talk with me about anything, suggest stuff, have a laugh, "
315
315
"say\n"
316
316
"    something nice, exchange virtual hugs, or\n"
317
317
"    anything else, I've got a couple of ways you can connect to me:\n"
318
318
"    "
319
319
msgstr ""
320
320
"Ik hoop dat je genoten hebt van wat ik geschreven heb! Ik alleszins toch "
321
321
"wel, beste lezer. 😄\n"
322
322
"Moest je nog iets hebben om over te praten met mij, een suggestie, of wat "
323
323
"dan ook, dan heb ik enkele manieren waarop je mij kunt contacteren:"
324
324
325
325
#: about/templates/about/about.html:150
326
326
#, python-format
327
327
msgid ""
328
328
"<b>Mail</b>:\n"
329
329
"        This is the most direct and reliable way to reach me (of all public\n"
330
330
"        ways). If you want to get to me through\n"
331
331
"        good ol' email, you can always \n"
332
332
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
333
333
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>.\n"
334
334
"        "
335
335
msgstr ""
336
336
"<b>Mail</b>:\n"
337
337
"Dit is the meest rechtstreekse en betrouwbare manier om mij te bereiken van "
338
338
"alle manieren die publiekelijk beschikbaar zijn. Met goeie ouwe e-mail kun "
339
339
"je bij mij terecht op <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"mailto:"
340
340
"contact_me@maartenv.be\">contact_me@maartenv.be</a>."
341
341
342
342
#: about/templates/about/about.html:164
343
343
#, python-format
344
344
msgid ""
345
345
"<b>\n"
346
346
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat"
347
347
"\">Tox</a>\n"
348
348
"        </b> offers its users decentralized and encrypted live chat, on a\n"
349
349
"        multitude of platforms, and is so simple, you don't even need a\n"
350
350
"        phone number or an email address or that jazz to \"identify\"\n"
351
351
"        yourself, which makes it awesome if you want to stay anonymous.\n"
352
352
"        Despite its young age, it's already pretty stable and fast on p2p\n"
353
353
"        connections. If you want a quick chat with me, add me using\n"
354
354
"        my Tox ID: <br />\n"
355
355
"        955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
356
356
">\n"
357
357
"        You can also simply scan \n"
358
358
"        <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/media/main/tox.png"
359
359
"\">the QR code</a>,\n"
360
360
"        maybe that's easier =P\n"
361
361
"        "
362
362
msgstr ""
363
363
"<b><a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"https://tox.chat\">Tox</"
364
364
"a></b> biedt haar gebruikers de mogelijkheid om gedecentraliseerd en "
365
365
"geëncrypteerd gesprekken met elkaar te voeren, op een groot aantal "
366
366
"platformen. Het is zo simpel dat je zelfs geen telefoonnummer, e-mailadres, "
367
367
"of andere prul moet opgeven om een account aan te maken om jezelf te "
368
368
"identificeren, wat het een extreem handig protocol maakt als je anoniem "
369
369
"wenst te blijven. Ondanks de jonge leeftijd is het al relatief stabiel en "
370
370
"snel voor P2P-verbindingen. Als je snel met me wilt kunnen chatten, stuur "
371
371
"dan een verzoek naar mijn Tox-ID: <br /"
372
372
">955F4DA92BD174FEB985D57F5283DEA0DCEE757B32E1EBFFF4F13A932D60B07884E12009E019<br /"
373
373
">Je kunt ook simpelweg <a class=\"%(mdac)s-text text-accent-4\" href=\"/"
374
374
"media/main/tox.png\">de QR-code</a> scannen, misschien is dat net iets "
375
375
"gemakkelijker als je op een GSM zit te werken. 😉"
376
376
377
377
#: about/templates/about/about.html:179
378
378
msgid ""
379
379
"<b>Other ways</b> to connect to me are \n"
380
380
"        limited/reserved to a specific public. You'll probably know it when "
381
381
"it's\n"
382
382
"        not listed here =P"
383
383
msgstr ""
384
384
"<b>Andere manieren</b> om met mij te communiceren zijn voorbehouden voor "
385
385
"specifieke doelgroepen. Als je daarbij hoort, dan weet je het wel. =P"
386
386
387
387
#: about/templates/about/index.html:4
388
388
msgid "Maarten | Main page"
389
389
msgstr "Maarten | Hoofdpagina"
390
390
391
391
#: about/templates/about/index.html:38
392
392
msgid "Welcome!"
393
393
msgstr "Welkom!"
394
394
395
395
#: about/templates/about/index.html:40
396
396
msgid ""
397
397
"Hello there! I'm Maarten, a happy\n"
398
398
"                            student from Belgium, and this is my amazing "
399
399
"personal website.\n"
400
400
"                            I like a lot of things, and I share some of "
401
401
"those in here. Take\n"
402
402
"                            a look around, read a bit, talk with me, and "
403
403
"most importantly,\n"
404
404
"                            enjoy your stay!"
405
405
msgstr ""
406
406
"Hallo! Ik ben Maarten, een gelukkige student uit België, en dit is mijn "
407
407
"fantastische, persoonlijke website. Ik hou van een hele hoop dingen, en "
408
408
"daarvan deel ik sommigen hier. Kijk eens rond, lees een beetje, praat met "
409
409
"mij, maar vooral, veel plezier tijdens het surfen!"
410
410
411
411
#: about/templates/about/main_content.html:11
412
412
msgid "Blog"
413
413
msgstr "Blog"
414
414
415
415
#: about/templates/about/main_content.html:14
416
416
msgid ""
417
417
"My personal scribblepad, written from scratch,\n"
418
418
"                    on which I ramble about everything I like. Highly "
419
419
"recommended\n"
420
420
"                    while eating breakfast."
421
421
msgstr ""
422
422
"Mijn persoonlijk kladschrift, zelf geschreven met Django, waar ik schrijf "
423
423
"over alles wat me interesseert. Wordt u warm aanbevolen tijdens het ontbijt."
424
424
425
425
#: about/templates/about/main_content.html:21
426
426
msgid "Visit blog"
427
427
msgstr "Blog lezen"
428
428
429
429
#: about/templates/about/main_content.html:35
430
430
msgid ""
431
431
"I actually don't use GitHub to host my code,\n"
432
432
"                    contrary to a lot of other coders. Instead, I've been "
433
433
"trying to\n"
434
434
"                    create something that's just fit to my taste. I host a "
435
435
"couple of\n"
436
436
"                    archive repositories there, as well as dotfiles, and "
437
437
"that jazz. It's\n"
438
438
"                    a continuing work, so don't flip your desk if the layout "
439
439
"is upside\n"
440
440
"                    down tomorrow =3"
441
441
msgstr ""
442
442
"Ik gebruik geen GitHub om mijn code te hosten, in tegenstelling tot een hoop "
443
443
"andere programmeurs. In plaats daarvan probeer ik zelf iets te maken dat "
444
444
"volledig op mijn smaak afgestemd is. Het is een doorgaand werk, dat "
445
445
"regelmatig verandert, dus niet ontploffen als m'n site opeens ondersteboven "
446
446
"staat =3"
447
447
448
448
#: about/templates/about/main_content.html:43
449
449
msgid "Check code"
450
450
msgstr "Bekijk code"
451
451
452
452
#: about/templates/about/main_content.html:56
453
453
msgid "About me"
454
454
msgstr "Over mezelf"
455
455
456
456
#: about/templates/about/main_content.html:59
457
457
msgid ""
458
458
"Well, if you wish to know more of me, I have a page\n"
459
459
"                    where I describe myself in a couple more sentences. You "
460
460
"know, because I can =)\n"
461
461
"                    "
462
462
msgstr ""
463
463
"Nu, als je goesting hebt om wat meer over mij te weten te komen: Ik heb een "
464
464
"aparte pagina waarop ik mezelf in iets meer detail beschrijf. Gewoon, omdat "
465
465
"ik het kan =)"
466
466
467
467
#: about/templates/about/main_content.html:65
468
468
msgid "Read on"
469
469
msgstr "Verder lezen"
470
470
471
471
#: about/templates/about/main_content.html:80
472
472
msgid ""
473
473
"A special treat for my buddies at Hasselt\n"
474
474
"                    University: The one and the only Quotebook of "
475
475
"Informatics!\n"
476
476
"                    (Authorization required, Dutch only)\n"
477
477
"                    "
478
478
msgstr ""
479
479
"Een cadeautje voor mijn vrienden op de UHasselt: Het enige echte citatenboek "
480
480
"van de richting Informatica! (Authenticatie vereist)"
481
481
482
482
#: about/templates/about/main_content.html:86
483
483
msgid "Open quotebook"
484
484
msgstr "Open citatenboek"
485
485
486
486
#: about/templates/about/main_content.html:100
487
487
msgid ""
488
488
"What could this possibly lead to? Some may know,\n"
489
489
"                        some may not. Don't beat yourself over it, it's some "
490
490
"small\n"
491
491
"                        side project of myself, and could probably take "
492
492
"months\n"
493
493
"                        before it gets released."
494
494
msgstr ""
495
495
"Huh, wat zal dit worden? Sommigen weten het, sommigen niet. Trek het je niet "
496
496
"aan, 't is een klein project van mezelf, en het duurt waarschijnlijk nog een "
497
497
"paar maanden voordat het klaar is."
498
498
499
499
#: about/templates/about/main_content.html:107
500
500
msgid "View project"
501
501
msgstr "Bekijk project"
502
502

views.py

1 addition and 1 deletion.

View changes Hide changes
1
1
from datetime import date
2
2
from django.utils import timezone
3
3
from django.shortcuts import get_object_or_404, render # This allows to render the template with the view here. It's pretty cool and important.
4
4
from django.http import HttpResponseRedirect, HttpResponse # Why?
5
5
from django.core.urlresolvers import reverse # Why?
6
-
from django.utils.translation import ugettext as _
+
6
from django.utils.translation import ugettext as _
7
7
from .models import *
8
8
9
9
# First, I list some standard variables that are common for most of the sites of this app.
10
10
11
11
def get_age():
12
12
    """Returns my current age."""
13
13
    today = date.today()
14
14
    birthday = date(1996, 8, 28)
15
15
    age = today - birthday
16
16
    years = str(int(age.days / 365))
17
17
    return years
18
18
19
19
def footer_description():
20
20
    years = get_age()
21
21
22
22
    """
23
23
    Grandpa easter egg: The Dutch version of the most ingenius algorithm I ever wrote:
24
24
    vandaag = datum.vandaag()
25
25
    geboortedatum = datum(28-08-1996)
26
26
    leeftijd = vandaag - geboortedatum
27
27
    jaren = leeftijd.jaren()
28
28
    This will help me explain what programming has brought me. =3
29
29
    """
30
30
    return _("Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. Also an undergraduate informatics student @ UHasselt.") % {'years': years}
31
31
32
32
def footer_links():
33
33
    footer_links = [
34
34
            ["Contact", "mailto:maarten.vangeneugden@student.uhasselt.be"],
35
35
            ["UHasselt", "https://www.uhasselt.be"],
36
36
            ]
37
37
    return footer_links
38
38
39
39
# TODO: Move this stuff to the template module. This is basically a description
40
40
# of HOW to display data, but the view module is only responsible for WHAT data
41
41
# to display.
42
42
def standard_context():
43
43
    context = {
44
44
            'materialDesign_color': "blue",
45
45
            'materialDesign_accentColor': "orange",
46
46
            'navbar_backArrow': True,
47
47
            'footer_title': _("Home page"),
48
48
            'footer_description': footer_description(),
49
49
            'footer_links': footer_links(),
50
50
            }
51
51
    return context
52
52
53
53
def get_current_status(dt = None):
54
54
    """Returns a string specifying my current state (and sometimes location).
55
55
56
56
    This function is actually based on my weekly schedule. I'd normally hook it
57
57
    up to my iCal files, but that doesn't include things like sleeping. Not to
58
58
    mention my university has a hard time following standards like "Put the
59
59
    location in the location field, not in the title of the appointment". I
60
60
    figured a simple function would do the job just as well.
61
61
    
62
62
    Keyword arguments:
63
63
    dt -- The datetime object of the day to check (defaults to current local time)
64
64
    """
65
65
66
66
    """ Readable standard schedule of my week (00:00 - 08:00 is always sleep):
67
67
    Monday:
68
68
        09:00 - 11:30: Mathematics @ C104
69
69
        13:00 - 15:00: Informatics Management @ A101
70
70
    Tuesday:
71
71
        10:00 - 11:30: Computer Graphics @ C105
72
72
        13:30 - 15:30: AI @ H1
73
73
    Wednesday: Free!
74
74
    Thursday:
75
75
        10:00 - 12:00: Software Engineering @ A7 (Temporary; prone to change!)
76
76
        13:00 - 15:00: Beleidsinformatica @ <variable>
77
77
    Friday - Sunday: Free!
78
78
    On free days, the planning is usually this:
79
79
    14:00 - 19:00: Studying / general work
80
80
    20:00 - 23:59: Leisure =D
81
81
82
82
    """
83
83
    
84
84
    # I fixed my server, so for now, it's this:
85
85
    
86
86
    if dt == None:
87
87
        timezone.activate("Europe/Brussels")
88
88
        dt = timezone.localtime(timezone.now())
89
89
90
90
    day = dt.weekday()
91
91
    hour = dt.time().hour
92
92
    #print(hour)
93
93
    minute = dt.time().minute
94
94
95
95
    """ Note on usage of the range() function:
96
96
    range(x, y) returns a list, beginning from x, but excluding y. So if a
97
97
    course runs from 13:00 to 15:00, then y should still be 15. Why? Because
98
98
    that makes it so that 14:59 is included, but 15:00 is not. if y would be 16,
99
99
    then 15:30 would also be included.
100
100
    """
101
101
102
102
    if day == 4:  # Friday... <3
103
103
        if hour >= 17:
104
104
            return _("❤ Spending time with someone very special... ❤")
105
105
    if day == 5:
106
106
        return _("I'm in love. Best thing that ever happened to me... ❤")
107
107
108
108
109
109
    if day == 0:  # Monday
110
110
        if hour in [9, 10] or (hour == 11 and minute <= 30):
111
111
            return _("Studying Mathematics @ C104. See you around noon!")
112
112
        if hour in range(13, 15):
113
113
            return _("Following college: Informatics Management @ A101.")
114
114
    if day == 1:  # Tuesday
115
115
        if hour == 10 or (hour == 11 and minute <= 30):
116
116
            return _("Studying Computer Graphics @ C105. Back in C24 at noon!")
117
117
        if (hour == 13 and minute >= 30) or \
118
118
           (hour == 14) or \
119
119
           (hour == 15 and minute < 30):
120
120
            return _("Trying to understand Artificial Intelligence @ H1...")
121
121
    if day == 3:  # Thursday
122
122
        if hour in range(10, 12):
123
123
            return _("Engineering the Software @ A7. Tough nut to crack...")
124
124
        if hour in range(13, 15):
125
125
            return _("Fighting boredom of Informatics Management. Looking \
126
126
            forward to the weekend!")
127
127
128
128
    # General answers that span over multiple days
129
129
    # They may overlap with previous tests, but that means they fill in gaps
130
130
    # like study time
131
131
    if hour <= 8:
132
132
        return _("I'm asleep. See you tomorrow! =D")
133
133
    if day in [0, 1, 3]:
134
134
        if hour == 12:
135
135
            return _("Having lunch in C24. I'm available if you need me!")
136
136
        elif hour in range(9, 18):
137
137
            return _("At UHasselt! Studying in C24. Come by for a chat, or email me!")
138
138
    if day in [2, 4, 5, 6]:
139
139
        if hour in range(13, 19):
140
140
            return _("Studying from home, or other work. Perhaps I'll see you in the evening?")
141
141
        elif hour in range(19, 24):
142
142
            #return _("Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃")
143
143
            return _("Relaxing, and enjoying my free time. Feel free to talk! 😃")
144
144
145
145
    # If nothing's returned by now, return a general response
146
146
    return _("Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤")
147
147
148
148
# Views:
149
149
150
150
def index(request):
151
151
    timezone.activate("Europe/Brussels")
152
152
    time_string = timezone.localtime(timezone.now()).strftime(" (%H:%M) ")
153
153
    status = _("Current status/location:") + time_string + get_current_status()
154
154
    template = "about/index.html"
155
155
156
156
    cards = Card.objects.order_by('?') # The '?' indicates the objects must be ordered randomly.
157
157
    quotes = Quote.objects.all()
158
158
    randomQuote = random.choice(quotes)
159
159
160
160
    largeSizes = []
161
161
    mediumSizes = []
162
162
    for i in range(0, len(cards)):
163
163
        newLargeSizes = [6, 4, 2]
164
164
        newMediumSizes = [8, 4]
165
165
        random.shuffle(newLargeSizes)
166
166
        random.shuffle(newMediumSizes)
167
167
        largeSizes.extend(newLargeSizes)
168
168
        mediumSizes.extend(newMediumSizes)
169
169
170
170
    contextList = []
171
171
    i = 0
172
172
    for card in cards:
173
173
        contextList.append([card, mediumSizes[i], largeSizes[i]])
174
174
        i += 1
175
175
176
176
    # TODO: Move this stuff to the template module. This is basically a description
177
177
    # of HOW to display data, but the view module is only responsible for WHAT data
178
178
    # to display.
179
179
    context = {
180
180
            'status': status,
181
181
            'materialDesign_color': "blue",
182
182
            'materialDesign_accentColor': "orange",
183
183
            'navbar_title': _("Maarten's website"),
184
184
            'navbar_fixed': False,
185
185
            'parallax_src': "<img style=\"wdith:100vw;\" src=\"/media/about/images/parallax.png\">",
186
186
            'footer_title': _("Home page"),
187
187
            'footer_description': footer_description,
188
188
            'footer_links': footer_links,
189
189
            'cards': contextList,
190
190
            'quote': randomQuote,
191
191
            }
192
192
193
193
    return render(request, template, context)
194
194
195
195
def myself(request):
196
196
    template = "about/about.html"
197
197
198
198
    context = {
199
199
            'subject': _("Myself"),
200
200
            'navbar_title': _("Myself"),
201
201
            'age': get_age(),
202
202
            }
203
203
    context.update(standard_context())
204
204
    return render(request, template, context)
205
205