home

django.po

1
# German translations for the main pages of Maarten's website.
2
# Copyright © 2017 Maarten Vangeneugden
3
# This file is distributed under the same license as the main package.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 13:42+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 17:28+0200\n"
11
"Last-Translator: \n"
12
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
19
20
#: about/views.py:25
21
#, python-format
22
msgid ""
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
"Also an undergraduate student of Informatics @ UHasselt, and graduate "
25
"student of Engineering Informatics at Ghent University."
26
msgstr ""
27
"Hauptseiten der Maartens Webseite, ein %(years)s-jähriger belgischer "
28
"Programmierer. Auch ein Diplom-Student der Ingenieurinformatik an der "
29
"Universität Gent."
30
31
#: about/views.py:29
32
msgid "Contact me"
33
msgstr "Kontaktieren Sie mich"
34
35
#: about/views.py:30
36
msgid "Hasselt University"
37
msgstr "Universität Hasselt"
38
39
#: about/views.py:31
40
msgid "Ghent University"
41
msgstr "Universität Gent"
42
43
#: about/views.py:41
44
msgid "Home page"
45
msgstr "Hauptseite"
46
47
#: about/views.py:85
48
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
49
msgstr "Vielleicht ein bisschen chillen. Spüren Sie sich frei zu reden! ❤"
50
51
#: about/views.py:133
52
msgid "The province you entered ("
53
msgstr "Die Provinz, die Sie eingegeben haben ("
54
55
#: about/views.py:134
56
msgid ") was a misspelling, or is not a Belgian province. Message discarded."
57
msgstr ""
58
"), enthielt einen Tippfehler, oder ist keine belgische Provinz. Nachricht "
59
"verworfen."
60
61
#: about/views.py:145
62
msgid "Message sent!"
63
msgstr "Nachricht gesendet!"
64
65
#: about/views.py:148
66
msgid ""
67
"An error occured while trying to send the message. Please try again later."
68
msgstr ""
69
"Ein Fehler trat beim Versuch der Nachricht auf. Bitte versuchen Sie es "
70
"später noch."
71
72
#: about/views.py:151
73
msgid "The submitted form contained invalid data, and was discarded."
74
msgstr ""
75
"Das eingereichte Formular enthielt ungültige Daten und wurde verworfen."
76
77
#: about/views.py:195 about/views.py:196
78
msgid "Myself"
79
msgstr "Mein Selbst"
80
81
#, fuzzy
82
#~ msgid ""
83
#~ "An error occured while trying to submit your comment. Please try again "
84
#~ "later."
85
#~ msgstr ""
86
#~ "Ein Fehler trat beim Versuch der Nachricht auf. Bitte versuchen Sie es "
87
#~ "später noch."
88
89
#~ msgid "Current status/location:"
90
#~ msgstr "Aktueller Status/Ort:"
91