django.po
1 |
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 13:42+0000\n" |
12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 |
"Language: \n" |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 |
|
20 |
#: about/views.py:25 |
21 |
#, fuzzy, python-format |
22 |
msgid "" |
23 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
24 |
"Also an undergraduate student of Informatics @ UHasselt, and graduate " |
25 |
"student of Engineering Informatics at Ghent University." |
26 |
msgstr "" |
27 |
"Pages principales du site de Maarten, un programmeur belge âgé de %(années) " |
28 |
"d'un an. Également étudiant de premier cycle en Informatique @ UHasselt, et " |
29 |
"étudiant de troisième cycle en Ingénierie Informatique à l'Université de " |
30 |
"Gand." |
31 |
|
32 |
#: about/views.py:29 |
33 |
#, fuzzy |
34 |
msgid "Contact me" |
35 |
msgstr "Contactez nous" |
36 |
|
37 |
#: about/views.py:30 |
38 |
#, fuzzy |
39 |
msgid "Hasselt University" |
40 |
msgstr "Université Hasselt" |
41 |
|
42 |
#: about/views.py:31 |
43 |
#, fuzzy |
44 |
msgid "Ghent University" |
45 |
msgstr "Université de Gand" |
46 |
|
47 |
#: about/views.py:41 |
48 |
#, fuzzy |
49 |
msgid "Home page" |
50 |
msgstr "Page d'accueil" |
51 |
|
52 |
#: about/views.py:85 |
53 |
#, fuzzy |
54 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
55 |
msgstr "Peut-être un peu chaleureux. Sentez-vous libre de parler ! ⁇ ⁇" |
56 |
|
57 |
#: about/views.py:133 |
58 |
#, fuzzy |
59 |
msgid "The province you entered (" |
60 |
msgstr "La province où vous êtes entré (" |
61 |
|
62 |
#: about/views.py:134 |
63 |
#, fuzzy |
64 |
msgid ") was a misspelling, or is not a Belgian province. Message discarded." |
65 |
msgstr "" |
66 |
"a été une erreur d'orthographe, ou n'est pas une province belge. Message " |
67 |
"rejeté ." |
68 |
|
69 |
#: about/views.py:145 |
70 |
#, fuzzy |
71 |
msgid "Message sent!" |
72 |
msgstr "Message envoyé !" |
73 |
|
74 |
#: about/views.py:148 |
75 |
#, fuzzy |
76 |
msgid "" |
77 |
"An error occured while trying to send the message. Please try again later." |
78 |
msgstr "" |
79 |
"Une erreur s'est produite en essayant d'envoyer le message. Veuillez " |
80 |
"réessayer plus tard." |
81 |
|
82 |
#: about/views.py:151 |
83 |
#, fuzzy |
84 |
msgid "The submitted form contained invalid data, and was discarded." |
85 |
msgstr "" |
86 |
"Le formulaire soumis contenait des données non valides et a été rejeté." |
87 |
|
88 |
#: about/views.py:195 about/views.py:196 |
89 |
#, fuzzy |
90 |
msgid "Myself" |
91 |
msgstr "moi même" |
92 |