home

django.po

1
# French/Walloon translations for the main pages of Maarten's website.
2
# Copyright © 2017 Maarten Vangeneugden
3
# This file is distributed under the same license as the main package.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 13:42+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 08:43+0200\n"
11
"Last-Translator: \n"
12
"Language-Team: \n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
19
20
#: about/views.py:25
21
#, python-format
22
msgid ""
23
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. "
24
"Also an undergraduate student of Informatics @ UHasselt, and graduate "
25
"student of Engineering Informatics at Ghent University."
26
msgstr ""
27
"Pages principals du site web de Maarten, un programmeur belge a %(years)s "
28
"ans. Aussi, un étudiant d'informatique sur l'Université d'Hasselt, et "
29
"d'ingénieur civil d'informatique sur l'Université de Gand."
30
31
#: about/views.py:29
32
msgid "Contact me"
33
msgstr "Contactez-moi"
34
35
#: about/views.py:30
36
msgid "Hasselt University"
37
msgstr "Université d'Hasselt"
38
39
#: about/views.py:31
40
msgid "Ghent University"
41
msgstr "Université de Gand"
42
43
#: about/views.py:41
44
msgid "Home page"
45
msgstr "Page d'acceuil"
46
47
#: about/views.py:85
48
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤"
49
msgstr "Me détendre un peu. N'hésitez pas à parler! ❤"
50
51
#: about/views.py:133
52
msgid "The province you entered ("
53
msgstr "Le province que vous avez tapé ("
54
55
#: about/views.py:134
56
msgid ") was a misspelling, or is not a Belgian province. Message discarded."
57
msgstr ") a une coquille, ou n'est pas un province belge. Message rejeté."
58
59
#: about/views.py:145
60
msgid "Message sent!"
61
msgstr "Message envoyé!"
62
63
#: about/views.py:148
64
msgid ""
65
"An error occured while trying to send the message. Please try again later."
66
msgstr ""
67
"Une erreur s'est produite en essayant d'envoyer le message. Veuillez "
68
"réessayer plus tard."
69
70
#: about/views.py:151
71
msgid "The submitted form contained invalid data, and was discarded."
72
msgstr ""
73
"Le formulaire présenté contenait des données non valides et a été rejeté."
74
75
#: about/views.py:195 about/views.py:196
76
msgid "Myself"
77
msgstr "Moi"
78
79
#, fuzzy
80
#~ msgid ""
81
#~ "An error occured while trying to submit your comment. Please try again "
82
#~ "later."
83
#~ msgstr ""
84
#~ "Une erreur s'est produite en essayant d'envoyer le message. Veuillez "
85
#~ "réessayer plus tard."
86
87
#~ msgid "Current status/location:"
88
#~ msgstr "Condition/Position actuel:"
89
90
#~ msgid "Maarten's website"
91
#~ msgstr "Site web de Maarten"
92