django.po
1 |
|
2 |
# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# |
6 |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: \n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 13:42+0000\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2022-04-09 10:36+0200\n" |
12 |
"Last-Translator: \n" |
13 |
"Language-Team: \n" |
14 |
"Language: es\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 |
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" |
20 |
|
21 |
#: about/views.py:25 |
22 |
#, python-format |
23 |
msgid "" |
24 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
25 |
"Also an undergraduate student of Informatics @ UHasselt, and graduate " |
26 |
"student of Engineering Informatics at Ghent University." |
27 |
msgstr "" |
28 |
"Páginas principales del sitio web de Maarten, un programador belga que tiene" |
29 |
" %(years)s años. También un estudiante graduado de Ingeniería Informática en" |
30 |
" la Universidad de Gante." |
31 |
|
32 |
#: about/views.py:29 |
33 |
msgid "Contact me" |
34 |
msgstr "Contacta conmigo" |
35 |
|
36 |
#: about/views.py:30 |
37 |
msgid "Hasselt University" |
38 |
msgstr "Universidad de Hasselt" |
39 |
|
40 |
#: about/views.py:31 |
41 |
msgid "Ghent University" |
42 |
msgstr "Universidad de Gant" |
43 |
|
44 |
#: about/views.py:41 |
45 |
msgid "Home page" |
46 |
msgstr "Página principal" |
47 |
|
48 |
#: about/views.py:85 |
49 |
#, fuzzy |
50 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
51 |
msgstr "" |
52 |
"Probablemente chillando un poco. ¡Se siente libre para hablar! Y por " |
53 |
"supuesto" |
54 |
|
55 |
#: about/views.py:133 |
56 |
msgid "The province you entered (" |
57 |
msgstr "La provincia que usted envió (" |
58 |
|
59 |
#: about/views.py:134 |
60 |
msgid ") was a misspelling, or is not a Belgian province. Message discarded." |
61 |
msgstr ") contenía un error tipográfico. Mensaje descartado." |
62 |
|
63 |
#: about/views.py:145 |
64 |
msgid "Message sent!" |
65 |
msgstr "Mensaje enviado!" |
66 |
|
67 |
#: about/views.py:148 |
68 |
msgid "" |
69 |
"An error occured while trying to send the message. Please try again later." |
70 |
msgstr "" |
71 |
"Se produjo un error al intentar enviar el mensaje. Por favor, inténtelo de " |
72 |
"nuevo más tarde." |
73 |
|
74 |
#: about/views.py:151 |
75 |
msgid "The submitted form contained invalid data, and was discarded." |
76 |
msgstr "El formulario presentado contenía datos inválidos y fue descartado." |
77 |
|
78 |
#: about/views.py:195 about/views.py:196 |
79 |
msgid "Myself" |
80 |
msgstr "Sobre mí mismo" |
81 |
|
82 |
#, fuzzy |
83 |
#~ msgid "" |
84 |
#~ "An error occured while trying to submit your comment. Please try again " |
85 |
#~ "later." |
86 |
#~ msgstr "" |
87 |
#~ "Se produjo un error al intentar enviar el mensaje. Por favor, inténtelo de " |
88 |
#~ "nuevo más tarde." |
89 |
|
90 |
#~ msgid "Current status/location:" |
91 |
#~ msgstr "Situación actual/ubicación:" |
92 |
|
93 |
#~ msgid "Maarten's website" |
94 |
#~ msgstr "Yo mismo" |
95 |