django.po
1 |
|
2 |
# Copyright © 2017 Maarten Vangeneugden |
3 |
# This file is distributed under the same license as the main package. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: \n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 13:42+0000\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:49+0200\n" |
11 |
"Last-Translator: \n" |
12 |
"Language-Team: \n" |
13 |
"Language: af\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 |
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" |
19 |
|
20 |
#: about/views.py:25 |
21 |
#, python-format |
22 |
msgid "" |
23 |
"Main pages of Maarten's website, a %(years)s year old Belgian programmer. " |
24 |
"Also an undergraduate student of Informatics @ UHasselt, and graduate " |
25 |
"student of Engineering Informatics at Ghent University." |
26 |
msgstr "" |
27 |
"Hoofbladsy van Maartens webwerf, 'n %(years)s-jarige Belgiese " |
28 |
"programmeerder. Ek es ook masterstudent inligtingingenieur op Universiteit " |
29 |
"Gent." |
30 |
|
31 |
#: about/views.py:29 |
32 |
msgid "Contact me" |
33 |
msgstr "Kontak my" |
34 |
|
35 |
#: about/views.py:30 |
36 |
msgid "Hasselt University" |
37 |
msgstr "UHasselt" |
38 |
|
39 |
#: about/views.py:31 |
40 |
msgid "Ghent University" |
41 |
msgstr "UGent" |
42 |
|
43 |
#: about/views.py:41 |
44 |
msgid "Home page" |
45 |
msgstr "Hoofdbladsy" |
46 |
|
47 |
#: about/views.py:85 |
48 |
msgid "Probably chilling a bit. Feel free to talk! ❤" |
49 |
msgstr "" |
50 |
"Waarschijnlijk een beetje aan het ontspannen. Wees vrij om met mij te " |
51 |
"praten! ❤" |
52 |
|
53 |
#: about/views.py:133 |
54 |
msgid "The province you entered (" |
55 |
msgstr "Die provinsie dit u het ingegee (" |
56 |
|
57 |
#: about/views.py:134 |
58 |
msgid ") was a misspelling, or is not a Belgian province. Message discarded." |
59 |
msgstr ") het 'n fout, of is geen Belgiese provinsie. Berig verwyder." |
60 |
|
61 |
#: about/views.py:145 |
62 |
msgid "Message sent!" |
63 |
msgstr "Berig uitgelaai!" |
64 |
|
65 |
#: about/views.py:148 |
66 |
msgid "" |
67 |
"An error occured while trying to send the message. Please try again later." |
68 |
msgstr "" |
69 |
"Daar is 'n fout opgetree by die uitlaai van die berig. Probeer die later " |
70 |
"weer." |
71 |
|
72 |
# Is "formulier" in het Afrikaans ook gewoon "formulier"? Kon dit nog niet |
73 |
# bevestigen. |
74 |
#: about/views.py:151 |
75 |
#, fuzzy |
76 |
msgid "The submitted form contained invalid data, and was discarded." |
77 |
msgstr "" |
78 |
"Die deur u versteur formulier bevat foutiewe gegewens, en geword daardeur " |
79 |
"nie uitgelaai." |
80 |
|
81 |
#: about/views.py:195 about/views.py:196 |
82 |
msgid "Myself" |
83 |
msgstr "Myself" |
84 |
|
85 |
#, fuzzy |
86 |
#~ msgid "" |
87 |
#~ "An error occured while trying to submit your comment. Please try again " |
88 |
#~ "later." |
89 |
#~ msgstr "" |
90 |
#~ "Daar is 'n fout opgetree by die uitlaai van die berig. Probeer die later " |
91 |
#~ "weer." |
92 |
|
93 |
#~ msgid "Current status/location:" |
94 |
#~ msgstr "Huidige status/ligging:" |
95 |
|
96 |
#~ msgid "Maarten's website" |
97 |
#~ msgstr "Maartens webwerf" |
98 |